Game ready ATX HAND Operating manual

HAND/WRIST
USE GUIDE
ENGLISH
ASSEMBLY
The Heat Exchanger (PN 520811-03) fits inside the Sleeve (PN 510811) and
comes as part of a pre-assembled Wrap (PN 590811-03). If the Heat
Exchanger is removed to launder the Sleeve, or for any other reason,
please use the following instructions to re-insert the Heat Exchanger
into the Sleeve.
SIZING SPECIFICATIONS
• Size: One Size
• Anatomic Orientation: Left, Right
WARNING
It is mandatory to fully read and understand your
System’s User Manual before using the device.
Failure to follow operating instructions could result in
serious injury.
IMPORTANT
Read complete indications, contraindications,
cautions, and warning before using this product.
Keep this document for future reference.
1Place sleeve on flat surface with logo side up and determine
opening location. 3Be sure the heat exchanger is flat inside the sleeve with no
folds or creases.
5To lay the hand flat during therapy, the
hand support can be removed by
unfastening the hook and loop which secures
it to the base plate. Do not remove the base
plate; this should be used at all times for
effective therapy.
6Close the zipper to complete assembly.
Lay the blue side up and ensure the
heat exchanger is uniformly laid out and
smooth inside the sleeve.
4Once the heat
exchanger is in place,
position the base plate.
There is a rectangle loop
inside the sleeve between
the zipper and 3-port
connector which lines up with the hook on the base plate. Take the
base plate with the hand support facing down, and align the top of
the plate with the top of the center attachment wings. Press the
hook fastener onto the loop inside the sleeve.
FOR USE WITH
GAME READY
GRPRO®2.1 SYSTEM
MED4 ELITE™ SYSTEM
2a To assemble the wrap so
that the insulation is not
being used, insert the heat
exchanger into the sleeve with
blue side down and thread the
heat exchanger under just one
or both of the foam insulating
layers (blue side of heat exchanger should touch blue
side of sleeve). The two upper tabs on each side of the
heat exchangers fit together into the larger side
sections of the sleeve.
2b To assemble the wrap so
that the insulation is not
being used, insert the heat
exchanger into the sleeve with
blue side down and thread the
heat exchanger under just one
or both of the foam insulating
layers (blue side of heat exchanger should touch blue
side of sleeve). The two upper tabs on each side of the
heat exchangers fit together into the larger side
sections of the sleeve.
SUPERSEDED

HAND/WRIST WRAP APPLICATION
FOR USE WITH
GAME READY GRPRO 2.1 SYSTEM
ABSOLUTE CONTRAINDICATIONS
Therapy in these situations should not be used
in patients.
CompressionTherapy using the Game Ready
GRPro 2.1 System or any compression therapy
device should not be used in patients:
• Who are in the acute stages of inflammatory phlebitis in the affected region.
• Who have any current clinical signs suggestive of deep vein thrombosis in the
affected region.
• Who have significant arteriosclerosis or other vascular ischemic disease in the
affected region.
• Who have any significant risk factors or current clinical signs of embolism (e.g.
pulmonary embolus, cerebral infarction, atrial fibrillation, endocarditis, myocardial
infarction, or atheromatous embolic plaque).
• Who have a condition in which increased venous or lymphatic return is not desired
in the affected extremity (e.g., carcinoma).
• Who have decompensated hypertonia in the affected region.
Cryotherapy using the Game Ready GRPro 2.1 System or any cryotherapy
device should not be used in patients:
• Who have significant vascular impairment in the affected region (e.g., from prior
frostbite, diabetes, arteriosclerosis or ischemia).
• Who have known hematological dyscrasias which affect thrombosis (e.g.,
paroxysmal cold hemoglobinuria, cryoglobulinemia, sickle-cell disease, serum cold
agglutinins).
RELATIVE CONTRAINDICATIONS
Therapy for these conditions should be used in patients only under the
supervision of a licensed healthcare practitioner.
CompressionTherapy with the Game Ready GRPro 2.1 System should be
used only under the supervision of a licensed healthcare practitioner in
patients:
• Who have an open wound in the affected region (the wound must be dressed
prior to use of Game Ready).
• Who have an acute, unstable (untreated) fracture in the affected region.
• Who are children under 18 years old or patients who have cognitive disabilities or
communication barriers, whether temporary (due to medication) or permanent.
• Who have a cardiac insufficiency or congestive heart failure (with associated
edema in the extremities or lungs).
• Who have a localized unstable skin condition (e.g., dermatitis, vein ligation,
gangrene, or recent skin graft).
• Who have erysipelas or other active infection in the affected region.
Cryotherapy with the Game Ready GRPro 2.1 System should be used
only under the supervision of a licensed healthcare practitioner in
patients:
• Who have Raynaud’s disease or cold hypersensitivity (cold urticaria).
• Who have hypertension or extreme low blood pressure.
• Who have diabetes.
• Who have compromised local circulation or neurologic impairment (including
paralysis or localized compromise due to multiple surgical procedures) in the
affected region.
• Who have a localized unstable skin condition (e.g., dermatitis, vein ligation,
gangrene, or recent skin graft).
• Who have rheumatoid arthritis in the affected region.
• Who are children under 18 years old or patients who have cognitive disabilities or
communication barriers, whether temporary (due to medication) or permanent.
BEFORE INITIAL USE
• With the GRPro 2.1 Control Unit
off, attach the Connector Hose to
the Control Unit and the Wrap
• Lay the Wrap open and flat next to
the Control Unit (not on the body)
• Turn the System on and run for 2
minutes with No Pressure
Prime the Wrap using the following steps:
• With the Med4 Elite Control Unit
off, attach the Connector Hose to
Patient 1 on Control Unit and the
Wrap
• Lay the Wrap open and flat next to
the Control Unit (not on the body)
• Press the On/Off button above the
touchscreen
• Choose Patient 1 and run Cold
Therapy with No Pressure for 2
minutes
1Place the affected hand/
wrist palm down on the
hand support as shown.
2Fold the end of the wrap
over the top of the hand
ensuring a comfortable
3Continue folding the side
flaps over the hand, one
at a time. Ensure that the wrap
has been applied uniformly
against the hand, wrist, and
arm with a close and snug fit.
4Attach the Wrap to the
Control Unit with the
Connector Hose. There should
be an audible “click”. To
disconnect, simply press the
blue or gray button and remove
the connector from the Wrap.
SUPERSEDED

FOR USE WITH
GAME READY MED4 ELITE SYSTEM
ABSOLUTE CONTRAINDICATIONS
Therapy in these situations should not be used in
patients.
Cryotherapy (ColdTherapy) using the Med4
Elite or any cryotherapy therapy device should
not be used in patients:
• Who have significant vascular impairment in the
affected region (e.g., from prior frostbite, arteriosclerosis, arterial insufficiency,
diabetes, or other vascular ischemic disease).
• Who have known hematological dyscrasias that predispose to thrombosis (e.g.,
paroxysmal cold hemoglobinuria, cryoglobulinemia, sickle-cell disease, serum cold
agglutinins).
Thermotherapy (HeatTherapy) using the Med4 Elite or any heat
therapy device should not be used in patients:
• Who have current clinical signs in the affected region of significant peripheral
edema (e.g., deep vein thrombosis, chronic venous insufficiency, compartment
syndrome, systemic venous hypertension, heart failure, cirrhosis/liver failure, renal
failure).
• Who have significant vascular impairment in the affected region (e.g., from
prior frostbite, arteriosclerosis, arterial insufficiency, diabetes, or other vascular
ischemic disease).
• Who have tissues inflamed as result of recent injury or exacerbation of chronic
inflammatory condition.
• Who have extremities with diffuse or focal impaired sensitivity to pain or
temperature that prevent the patient from giving accurate and timely feedback.
• Who have cognition or communication impairments that prevent them from giving
accurate and timely feedback.
• Who have an acute, unstable (untreated) fracture in the affected region.
• Who have (local) malignancy.
• Who have areas of skin breakdown or damage (damaged or at-risk skin) producing
uneven heat conduction across the skin (e.g., open wound, scar tissue, burn or
skin graft).
• Who have actively bleeding tissue or hemorrhagic conditions.
• Who have any active local or systemic infection.
• Who have recently radiated tissue or areas affected by heat-sensitive skin
diseases (e.g., eczema, psoriasis, vasculitis, dermatitis).
• Who are pregnant.
Rapid ContrastTherapy with the Med4 Elite should not be used in
patients:
• All Cryotherapy and Thermotherapy Absolute contraindications apply to Rapid
Contrast Therapy.
CompressionTherapy using the Med4 Elite or any compression therapy
device should not be used in patients:
• Who have current clinical signs in the affected region of peripheral edema (e.g.,
deep vein thrombosis, chronic venous insufficiency, compartment syndrome,
systemic venous hypertension, heart failure, cirrhosis/liver failure, renal failure)
• Who have current clinical signs of inflammatory phlebitis, venous ulcers, localized
wound infection or cellulitis
• Who have significant vascular impairment in the affected region (e.g., from
prior frostbite, arteriosclerosis, arterial insufficiency, diabetes, or other vascular
ischemic disease).
• Who have any significant risk factors or current clinical signs of embolism (e.g.
pulmonary embolus, cerebral infraction, atrial fibrillation, endocarditis, myocardial
infarction, or artheromatous embolic plaque).
• Who have a condition in which increased venous or lymphatic return is not desired
in the affected extremity (e.g., lymphedema after breast cancer or other local
carcinoma and/or carcinoma metastasis in the affected extremity).
RELATIVE CONTRAINDICATIONS
Therapy for these conditions should be used in patients only under the
supervision of a licensed healthcare practitioner.
Cryotherapy (ColdTherapy) with the Med4 Elite should be used only
under the supervision of a licensed healthcare practitioner in patients:
• Who have Raynaud’s disease or cold hypersensitivity (cold urticaria).
• Who have hypertension or extreme low blood pressure.
• Who have compromised local circulation or neurologic impairment (including
paralysis or localized compromise due to multiple surgical procedures) in the
affected region.
• Who have a localized unstable skin condition (e.g., dermatitis, vein ligation,
gangrene, or recent skin graft) in the affected region.
• Who are children under 18 years old or patients who have cognitive disabilities or
communication barriers, whether temporary (due to medication) or permanent.
• Who have any active inflammatory condition in the affected region.
• Who have had recent toe surgery in the affected region.
Thermotherapy (HeatTherapy) with the Med4 Elite should be used
only under the supervision of a licensed healthcare practitioner in
patients:
• Who are obtunded or with diabetes mellitus, multiple sclerosis, poor circulation,
spinal cord injuries, and rheumatoid arthritis.
• Who have any active skin infection.
• Who have cardiac failure and/or hypertension.
• Who are children under 18 years old or patients who have cognitive disabilities or
communication barriers, whether temporary (due to medication) or permanent.
Rapid ContrastTherapy with the Med4 Elite should be used only under
the supervision of a licensed healthcare practitioner in patients:
• All Cryotherapy and Thermotherapy Relative Contraindications also apply to Rapid
Contrast Therapy.
CompressionTherapy with the Med4 Elite should be used only under
the supervision of a licensed healthcare practitioner in patients:
• Who have an open wound in the affected region (the wound must be dressed
prior to use of Med4 Elite).
• Who have an acute, unstable (untreated) fracture in the affected region.
• Who are children under 18 years old or patients who have cognitive disabilities or
communication barriers, whether temporary (due to medication) or permanent.
• Who have a localized unstable skin condition (e.g., dermatitis, vein ligation,
gangrene, or recent skin graft) in the affected region.
• Who have any active infection in the affected region.
• Who have had recent toe surgery in the affected region.
SUPERSEDED

©2017 CoolSystems, Inc. All Rights Reserved
Game Ready Dual Action Wrap Use Guide
Hand/Wrist Wrap PN 704581 Rev A
COOLSYSTEMS®, INC.
1800 Sutter Street, Suite 500
Concord, CA 94520 USA
1.888.GAMEREADY +1.510.868.2100
www.gameready.com
GENERAL
IMPORTANT
DO NOT SET THE GAME READY SYSTEM OR MED4 ELITE SYSTEM TO HIGH
PRESSURE WHEN USING THE HAND/WRIST WRAP.
READ THIS COMPLETE USE GUIDE AND GAME READY GRPRO 2.1 SYSTEM USER
MANUAL AND/OR MED4 ELITE SYSTEM USER MANUAL INCLUDING INDICATIONS,
CONTRAINDICATIONS, CAUTIONS AND WARNINGS BEFORE USING THIS
PRODUCT!
WARNINGS
• THIS WRAP PROVIDES AN OPTIONAL INSULATING LAYER. IF
EXPERIENCING EXCESSIVE HEATING OR COOLING IN THE DIGITS,
ENGAGE THE ADDITIONAL INSULATION AS NEEDED OR ADJUST THE
CONTROL UNIT TEMPERATURE.
• FOLLOW RECOMMENDATION OF PHYSICIAN FOR APPROPRIATE USE OF
INSULATING LAYER.
• NOT TO BE USED CONTINUOUSLY FOR GREATER THAN 15 MINUTES PER
TREATMENT SESSION.
• Follow the recommendations of your health care practitioner regarding the
frequency and duration of use.
• Improper placement or prolonged use of the Game Ready System or Med4 Elite
System could result in tissue damage. During the course of therapy, patients
should monitor the skin surrounding the treated region or the digits of the
extremities of the treated limb for any burning, itching, increased swelling, or
pain. If any of these signs present, or any changes in skin appearance occur (such
as blisters, increased redness, discoloration, or other noticeable skin changes),
patients are advised to discontinue use and consult a physician.
• Game Ready Wraps are not sterile; do not place directly against open wounds,
sores, rashes, infections, or stitches. The Wrap may be applied over clothing
or dressing. A layer of clothing between Wrap and skin is recommended for all
patients.
• Game Ready Wraps are available in multiple configurations but are not intended for
all possible physiologic uses. For example, the Ankle Wrap is not designed for use
on the toes and the Back Wrap is not designed for use in the abdominal region.
• To avoid potential damage to the Control Unit, do not use other manufacturers’
Wraps with the Control Unit.
• Use extra caution during the immediate postoperative period, especially when
sedated or on any medication that could alter normal pain sensation. Check the
skin of the treated region frequently and use mid-to-higher (warmer) temperature
range settings or leave more time between treatments, if necessary.
• Monitor the level of heat throughout treatment session. Caution should be
used with the Med4 Elite System or any thermotherapy (Heat Therapy) device
generating high intensity heat at 113°F or above. Check the skin of the treated
region frequently and use mid-to-lower (cooler) temperature range settings or
leave more time between treatments, if necessary.
• The Med4 Elite System is not intended for use with numbing agents.
• When using heat and rapid contrast therapy, skin should be protected in heat-
sensitive or high-risk patients, especially over regions with sensory deficits.
• Heating of the gonads should be avoided.
NOTES
Apply Wrap with a uniformly close fit, ensuring there are no kinks which may impede
water flow. Ensure connector hose is placed to prevent the Wrap from folding or
kinking at the hose inlet location of the Wrap.
CARE AND CLEANING
For daily care and to minimize formation of mildew, remove Heat Exchanger from
Sleeve and wipe with dry towel to remove any condensation that may form. Turn
Sleeve inside out and hang both the Sleeve and Heat Exchanger to release excess
moisture. For multi-patient use, if needed, use Sterifab® according to manufacturer’s
instructions to minimize microbe transfer.
For extended care, carefully remove the Heat Exchanger from the Sleeve and turn the
Sleeve inside out. Hand or machine wash the Sleeve in cold water and mild detergent,
or antibacterial soap. Hang to dry. Hand wash the Heat Exchanger with warm water
and mild detergent, do not machine wash or place in a dryer. Hang to dry.
AVERAGE LIFE EXPECTANCY
The life expectancy of Sleeves and Heat Exchangers will vary widely depending on
frequency of use. Please reference chart below to determine when to replace product.
Sleeve
Light Use (Personal)............................................................ 12 months
Medium Use....................................................................... 6 months
Heavy Use (Clinic or training facility) ..................................3 months
Heat Exchanger
Light Use (Personal)............................................................ 24 months
Medium Use....................................................................... 18 months
Heavy Use (Clinic or training facility) ..................................12 months
WARRANTY INFORMATION
Sleeve: In case of manufacturer defect, Sleeve may be returned within 7 days of
purchase.
Heat Exchanger: 1 year from date of purchase. See warranty card included with
Heat Exchanger.
CONTACT US
In the U.S. call Game Ready Customer Service at 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100).
From outside of the U.S. please refer to www.gameready.com to find your local
distributor’s contact information.
A list of current patent(s) covering Game Ready technology can be found at:
www.gameready.com/patents.
Symbol for “assembled in” a specific country (XXXX).
Symbol for “made in” a specific country (XXXX).
Warning: To comply with California Proposition 65, the following warning has been
included: This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm.
Wrap (PN 590811-03) includes Sleeve (PN 510811) & Heat Exchanger (PN 520811-03)
REMOVAL OF HEAT EXCHANGER
1. Disconnect the Connector Hose from the Wrap
2. Unzip the zipper
3. Gently pull out the Heat Exchanger
STORAGE OF YOUR WRAP
Hang your Wrap on a wide hanger or lay flat.
Do not fold or stack it, as this could kink the
fluid chamber and the Wrap will not work
properly.
EMERGO EUROPE
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
The Netherlands
EMERGO AUSTRALIA
201 Sussex Street
Darling Park, Tower II, Level 20
Sydney NSW 2000
Australia
SUPERSEDED

)
PN
510811
()
PN
520811
-
03
(
)
PN
590811
-
03
(
1
3
5
6
4
2
2
/
GAME READY GRPRO®2.1
MED4 ELITE™
SUPERSEDED

/
GAME READY GRPRO 2.1
Game
Ready
GRPro
2
.
1
:
Game
Ready
GRPro
2
.
1
:
Game
Ready
GRPro
2
.
1
:
Game
Ready
18
Game
Ready
GRPro
2
.
1
:
18
GRPro
2
.
1
No
Pressure
Med4
Elite
1
Patient
1
On
Off
1
Patient
1
Cold
Therapy
with
No
Pressure
1
2
3
4
SUPERSEDED

GAME READY MED4 ELITE
Med4
Elite
:
:
Med4
Elite
: Med4 Elite
: Med4 Elite
Med4
Elite
:
18
Med4
Elite
:
18
Med4
Elite
:
Med4
Elite
:
Med4
Elite
18
SUPERSEDED

./ MED4 ELITE GAME READY
MED4 ELITE/GAME READY GRPRO 2.1
!
• .
.
•.
•.
15
Med4
Elite
Game
Ready
Game
Ready
Game
Ready
Med4
Elite
113
45
Med4
Elite
Sterifab®
12
6
3
24
18
12
7
:
:
+
1
510
868
2100
1
888
426
3732
Game
Ready
www
gameready
com
Game
Ready
www
gameready
com
patents
XXXX
XXXX
:
65
:
)PN 520811-03()PN 510811()PN 590811-03(
1
2
3
CoolSystems, Inc. 2017©
Game Ready
PN 704637 Rev A
EMERGO EUROPE
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
COOLSYSTEMS®, INC.
1800 Sutter Street, Suite 500
Concord, CA 94520
1.888.GAMEREADY +1.510.868.2100
www.gameready.com
SUPERSEDED

用户指南
简体中文
组装
热交换器(PN 520811-03)可贴合地置于套筒(PN 510811)中并且作为预装配
包裹绷带(PN 590811-03)的一部分供货。如果为了清洗套筒或出于任何其
他原因而取下热交换器,请按照下列说明将热交换器重新插入套筒。
尺寸规格
• 尺寸:单一尺寸
• 解剖方向:左侧,右侧
警告
在使用器械之前,必须通读并理解您系统的用户手册。不
遵守操作说明可能导致严重伤害。
重要
在使用本产品之前,请阅读全部适应症、禁忌症、小心和警
告说明。保留此文档以备将来参考。
1将套管放在平面上,标志面朝上,并确定开口位置。 3确保热交换器在套筒内平整,没有褶皱或折痕。
5为了在治疗期间平放手部,可以通过松开
将其固定在基板上的钩环而移除手部支
撑。不要拆下底板;这应该在任何时候都用于有
效的治疗。
6关闭拉链完成装配。将蓝色一侧朝上放
置,确保热交换器在套筒内均匀排列和
平滑。
4一旦热交换器就位,定
位基板。在拉链与3端
口连接头之间的套筒内有一个
矩形环,它与基板上的钩子对
齐。取下底座,使手柄支撑朝
下,并将板的顶部与中心附件
翼的顶部对齐。将钩紧固件按
压到套筒内的环上。
适用于
GAME READY
GRPRO® 2.1 系统
MED4 ELITE™ 系统
2a 为了组装包裹绷带,以便
不使用保温,将热交换器
蓝色一侧朝下插入到的套筒中,
并将热交换器刚好穿过一个或两
个泡沫保温层(热交换器的蓝色
侧应与套筒的蓝色侧接触)。热交
换器的每一侧的两个上部卡舌装
配进套筒的较大侧部中。
2b 为了组装包裹绷带,以便
不使用保温,将热交换器
蓝色一侧朝下插入到的套筒中,
并将热交换器刚好穿过一个或两
个泡沫保温层(热交换器的蓝色
侧应与套筒的蓝色侧接触)。热交
换器的每一侧的两个上部卡舌装
配进套筒的较大侧部中。
手/手腕
SUPERSEDED

手/手腕包裹绷带应用
适用于
GAME READY GRPRO 2.1 系统
绝对禁忌症
在这些情况下不得对患者进行治疗。
利用 Game Ready GRPro 2.1 系统的加压治疗
或任何加压治疗器械不得用于以下患者:
• 受影响区域处于炎症性静脉炎急性期的患者。
• 在受影响区域提示有深静脉血栓形成的任何目前临床症状的患者。
• 在受影响区域有明显的动脉硬化或其他血管缺血性疾病的患者。
• 有栓塞的任何显著危险因素或目前临床症状(例如肺栓塞、脑梗塞、心房颤动、心内膜
炎、心肌梗死或动脉粥样栓塞斑块)的患者。
• 在受影响的肢体(比如,恶性肿瘤)中不乐见发生静脉或淋巴回流病况加重的患者。
• 在受影响区域有代偿失调压力过高的患者。
利用 Game Ready GRPro 2.1 系统的冷疗或任何冷疗器械不得用于以下患
者:
• 在受影响区域(比如,从先前冻伤、糖尿病、动脉硬化或局部缺血)有明显血管损伤的
患者。
• 有已知影响血栓形成的血液恶液质(如阵发性冷性血红蛋白尿、冷球蛋白血症、镰状细
胞病和血清冷凝集素)的患者。
相对禁忌症
患者在这些情况下的治疗,应仅限在执业保健医师监督下进行。
用 Game Ready GRPro 2.1 系统加压治疗,应仅在持照保健医师监督下用于
以下患者:
• 在受影响区域有开放性伤口(使用GameReady之前,必须包扎伤口)的患者。
• 在受影响区域有急性、不稳性(未治疗)骨折的患者。
• 18岁以下的儿童或有认知障碍或交流障碍,无论是暂时性(由于药物)或永久性的患
者。
• 患有心功能不全或充血性心力衰竭(与四肢或肺水肿有关)的患者。
• 有局部不稳定的皮肤情况(例如,皮炎、静脉结扎术、坏疽或近期植皮)的患者。
• 在受影响的区域有丹毒或其他活动性感染。
用 Game Ready GRPro 2.1 系统冷疗,应在持照保健医师监督下只用于以下
患者:
• 患有雷诺氏病或冷超敏性(寒冷性荨麻疹)的患者。
• 患有高血压或极低血压的患者。
• 患有糖尿病的患者。
• 在受影响区域的局部循环受累或神经功能损伤(包括麻痹或由于多次手术的局部受
损)的患者。
• 有局部不稳定的皮肤情况(例如,皮炎、静脉结扎术、坏疽或近期植皮)的患者。
• 在受影响区域患有类风湿性关节炎的患者。
• 18岁以下的儿童或有认知障碍或交流障碍,无论是暂时性(由于药物)或永久性的患
者。
初次使用前
• 关闭GRPro 2.1 控制单元,将连接软
管连接到控制单元和包裹绷带
• 将包裹绷带躺着打开,并与控制单元
齐平(不是在身体上)
• 打开系统电源,在NoPressure(无压
力)下运行2分钟
采用以下步骤填充包裹绷带:
• 关闭Med4 Elite 控制单元,将连接软
管连接到控制单元上的Patient1
(1号患者)和包裹绷带
• 将包裹绷带躺着打开,并与控制单元
齐平(不是在身体上)
• 按触摸屏上方的On/O(开/关)按钮
• 选择Patient1(1号患者),在
NoPressure(无压力)下运行Cold
Therapy(冷疗)2分钟
1如图所示将受影响的手/手
腕掌放在手持支架上。
2将包裹绷带的顶端折叠在
手的顶部,确保舒适
3继续将侧翼折叠在手上,一
次一个。确保包裹绷带已均
匀地紧密贴合到手、手腕和胳膊
上。
4用连接软管将包裹绷带连
接到控制单元。应该有一个
可听到的“咔哒”声响。要断开连
接,只是简单地按下蓝色或灰色
按钮将连接器从包裹绷带上拔
下。
SUPERSEDED

适用于
GAME READY MED4 ELITE 系统
绝对禁忌症
在这些情况下不得对患者进行治疗。
利用 Med4 Elite 系统或任何冷疗器械的冷疗不得
用于以下患者:
• 在受影响区域(比如,从先前冻伤、动脉硬化、动脉功
能不全、糖尿病或其他血管性缺血性疾病)有明显血
管损伤的患者。
• 有已知易发生血栓形成的血液恶液质(如阵发性冷性血红蛋白尿、冷球蛋白血症、镰状
细胞病和血清冷凝集素)的患者。
利用 Med4 Elite 或任何热疗器械的热疗不得用于以下患者:
• 在严重周围水肿受影响区域存在当前临床症状(例如深静脉血栓形成、慢性静脉功能
不全、室间综合征、全身静脉高压、心力衰竭、肝硬化/肝衰竭和肾功能衰竭)的患者。
• 在受影响区域(比如,从先前冻伤、动脉硬化、动脉功能不全、糖尿病或其他血管性缺血
性疾病)有明显血管损伤的患者。
• 由于近期受伤或慢性炎症状况加重而使组织发炎的患者。
• 四肢患有对疼痛或温度弥漫性或局限性敏感受损,妨碍其准确及时反馈的患者。
• 患有阻止他们准确及时反馈的认知或沟通障碍的患者。
• 在受影响区域有急性、不稳性(未治疗)骨折的患者。
• 患有(局部)恶性肿瘤的患者。
• 存在产生穿过皮肤不均匀热传导的皮肤破裂或损伤(损坏或危险的皮肤)区域(例如,
开放性伤口、疤痕组织和烧伤或植皮)的患者。
• 患有组织活动性出血或出血病的患者。
• 出现任何活动性局部或全身感染的患者。
• 最近受热敏性皮肤病(如湿疹、牛皮癣、血管炎和皮炎)影响出现辐射组织或区域的患
者。
• 妊娠患者。
Med4 Elite 的快速对比治疗不得用于以下患者:
• 所有冷疗和热疗绝对禁忌症均适用于快速对比治疗。
利用 Med4 Elite 系统或任何加压治疗器械的加压治疗不得用于以下患者:
• 在外周水肿受影响区域出现目前临床症状(例如深静脉血栓形成、慢性静脉功能不全、
室间综合征、全身静脉高血压、心力衰竭、肝硬化/肝功能衰竭和肾功能衰竭)的患者
• 出现炎症性静脉炎、静脉性溃疡、局部伤口感染或蜂窝组织炎目前临床症状的患者
• 在受影响区域(比如,从先前冻伤、动脉硬化、动脉功能不全、糖尿病或其他血管性缺血
性疾病)有明显血管损伤的患者。
• 有栓塞的任何显著危险因素或目前临床症状(例如肺栓塞、脑梗塞、心房颤动、心内膜
炎、心肌梗死或动脉粥样栓塞斑块)。
• 在受影响的肢体不需要增加静脉或淋巴回流的情况(例如,乳腺癌或其他局部癌症和/
或受影响的肢体中的癌转移后的淋巴水肿)的患者。
相对禁忌症
患者在这些情况下的治疗,应仅限在执业保健医师监督下进行。
用 Med4 Elite 系统冷疗,应仅在执业保健医师监督下用于以下患者:
• 患有雷诺氏病或冷超敏性(寒冷性荨麻疹)的患者。
• 患有高血压或极低血压的患者。
• 在受影响区域的局部循环受累或神经功能损伤(包括麻痹或由于多次手术的局部受
损)的患者。
• 在受影响区域有局部不稳定的皮肤情况(例如,皮炎、静脉结扎术、坏疽或近期植皮)
的患者。
• 18岁以下的儿童或有认知障碍或交流障碍,无论是暂时性(由于药物)或永久性的患
者。
• 在受影响的区域有活动性炎性反应的患者。
• 近期在受影响区域进行过脚趾手术的患者。
用 Med4 Elite 系统热疗,应仅在执业保健医师监督下用于以下患者:
• 患有迟钝或糖尿病、多发性硬化、循环不良、脊髓损伤和类风湿性关节炎的患者。
• 出现任何活动性皮肤感染的患者。
• 患有心力衰竭和/或高血压的患者。
• 18岁以下的儿童或有认知障碍或交流障碍,无论是暂时性(由于药物)或永久性的患
者。
用 Med4 Elite 系统的快速对比治疗,应仅在执业保健医师监督下用于以下患
者:
• 所有冷疗和热疗相关禁忌症也适用于快速对比治疗。
用 Med4 Elite 系统加压治疗,应仅在执业保健医师监督下用于以下患者:
• 在受影响区域有开放性伤口(使用Med4Elite之前,必须包扎伤口)的患者。
• 在受影响区域有急性、不稳性(未治疗)骨折的患者。
• 18岁以下的儿童或有认知障碍或交流障碍,无论是暂时性(由于药物)或永久性的患
者。
• 在受影响区域有局部不稳定的皮肤情况(例如,皮炎、静脉结扎术、坏疽或近期植皮)
的患者。
• 在受影响的区域有任何活动性感染的患者。
• 近期在受影响区域进行过脚趾手术的患者。
SUPERSEDED

©2017CoolSystems,Inc.版权所有。保留所有权利
GameReady双重作用包裹绷带使用指南
手/手腕包裹绑带PN704650修订版A
总则
重要
使用手/手腕包裹绷带时,请勿将 GAME READY 系统或 MED4 ELITE 系统设置为高压。
使用本产品前,请完整阅读此用户指南和GAMEREADYGRPRO2.1系统用户手册和/或
MED4ELITE系统用户手册,包括各种适应症、禁忌症、注意事项和警告信息。
警告
• 这种包裹绷带可提供一个可选保温层。如果手指脚趾经历过度加热或冷却,按需要额
外的保温或调整控制单元温度。
• 听从医师的建议正确使用保温层。
• 每次治疗连续使用的时间不可超过 15 分钟。
• 关于使用频率和持续时间,请听从您的保健医生的建议。
• GameReady系统或Med4Elite系统放置不当或延长时间使用,可导致组织损伤。在
治疗期间,患者应监视治疗区域和治疗肢体末端周围皮肤是否有任何灼伤、瘙痒、肿胀
加重或疼痛。如果存在这些症状中的任一症状,或皮肤外观发生任何变化(比如,水泡、
红肿加重、变色或皮肤的其他明显变化),建议患者停止使用并咨询医生。
• GameReady包裹绷带不是无菌产品;切勿直接对着开放性伤口、溃疡、皮疹、感染或
拆线放置。包裹绷带可施加在衣服或敷料上面。建议所有患者在包裹绷带和皮肤之间
铺一层布。
• GameReady包裹绷带有多种配置可供选择,但目的并不在于所有可能的生理用途。
例如,脚踝包裹绷带不适用于脚趾,背部包裹绷带不适用于腹部区域。
• 为了避免对控制单元造成潜在的损害,切勿在控制单元上使用其他制造商的包裹绷
带。
• 在术后不久应格外小心,尤其在服镇静剂镇静或接收任何可改变正常疼痛感觉的药物
时。频繁检查治疗部位的皮肤,并根据需要使用中-高(更暖)温度范围的设置或在两次
治疗之间间隔更长时间。
• 监测整个治疗过程中的热量水平。与Med4Elite系统或任何在45°C(113°F)或以上产
生高强度热量的温热疗法(热疗)器械一起使用应小心。频繁检查治疗部位的皮肤,并
根据需要使用中-低(更凉)温度范围的设置或在两次治疗之间间隔更长时间。
• Med4Elite系统不适用于与麻醉剂一起使用。
• 当使用热和快速对比治疗时,应对热敏感或高危患者的皮肤(特别是在感觉缺失部位)
应采取保护措施。
• 应避免加热性腺。
注
使用时确保包裹绷带紧密贴合无缝隙,没有可能妨碍水流的扭结。确保接好接头软管,防止
包裹绷带在软管入口处折叠或扭结。
保养和清洁
进行日常保养时,为尽量防止发霉,将热交换器从套筒取出,并用干毛巾擦掉可能形成的凝
结物。外翻套筒,然后悬挂套筒和热交换器,让多余水分流出。对于多用户使用,如需要,可
按照制造商的使用说明使用Sterifab®,尽量避免微生物传播。
进行长期保养时,小心将热交换器从套筒取出,然后将套筒外翻。用冷水加温和清洁剂或抗
菌肥皂手洗或机洗套筒。悬挂干燥。用温水和温和清洁剂手洗热交换器,切勿机洗或放置在
烘干机中。悬挂干燥。
平均使用寿命
套筒和热交换器的使用寿命根据使用频率而有很大不同。请参照下表确定何时需要更换
产品。
套筒
轻度使用(个人).......................................................................... 12个月
中度使用...................................................................................... 6个月
重度使用(临床或培训机构)...................................................... 3个月
热交换器
轻度使用(个人).......................................................................... 24个月
中度使用...................................................................................... 18个月
重度使用(临床或培训机构)...................................................... 12个月
保修信息
套筒:如果出现制造缺陷,套筒可在购买之日起7日内退货。
热交换器:购买之日起1年内。请详见热交换器附带的保修卡。
联系我们
在美国,请拨打GameReady客服电话1.888.426.3732(+1.510.868.2100)。在美国境外,请
访问www.gameready.com查找您当地经销商的联系信息。
涵盖GameReady技术的现行专利清单可以在以下网站找到:
www.gameready.com/patents。
一个特定国家“装配”的符号(XXXX)。
一个特定国家“制造”的符号(XXXX)。
警告:
按照《加州65号法案》,包括以下警告:
本产品含有加利福尼亚州已知可导致癌症、先
天缺陷或其他生殖危害的化学品。
包裹绑带(PN 590811-03)包括套筒(PN 510811)和热交换器(PN 520811-03)
取下热交换器
1. 将连接软管从包裹绷带断开
2. 拉开拉链
3. 轻轻拉出热交换器
包裹绷带的存放
将包裹绷带挂在宽的吊架上或平放。不要折叠
或堆叠,因为这可能扭结储液袋,使包裹绷带不
能正常工作。
SUPERSEDED

BRUGERVEJLEDNING
DANSK
SAMLING
Varmeveksleren (PN 520811-03) passer ind i overtrækket (PN 510811) og
leveres som en del af et allerede samlet bind (PN 590811-03). Hvis
varmeveksleren fjernes, hvis f.eks. overtrækket skal vaskes eller af
anden grund, bedes du følge nedenstående anvisninger i at anbringe
varmeveksleren i overtrækket igen.
STØRRELSESSPECIFIKATIONER
• Størrelse: Onesize
• Anatomisk retning: Venstre, højre
ADVARSEL
Det er obligatorisk, at brugervejledningen til dit system
gennemlæses og forstås, inden produktet tages i brug.
Hvis betjeningsinstruktionerne ikke følges, kan det give
anledning til alvorlig skade.
VIGTIGT
Læs alle indikationer, kontraindikationer,
forsigtighedsregler og advarsler, før du tager dette
produkt i brug. Opbevar dette dokument til senere brug.
1
Anbring overtrækket på en flad overflade, så logoet vender opad,
og find åbningen.
3
Kontrollér, at varmeveksleren er anbragt fladt inden i
overtrækket, uden folder eller rynker.
5
Hvis hånden skal ligge fladt under
behandlingen, kan håndstøtten fjernes
ved at løsne burrelukningen, som fastgør den
til bundpladen. Bundpladen må ikke fjernes.
Den skal bruges hele tiden for at opnå en
effektiv behandling.
6
Luk lynlåsen for at færdiggøre
samlingen. Læg den blå side, så den
vender opad, og sørg for at varmeveksleren
ligger fladt og jævnt inden i overtrækket.
4
Når varmeveksleren er
på plads, anbringes
bundpladen. Der er en firkantet
burrelukning (loop) inden i
overtrækket mellem lynlåsen
og 3-portskonnektoren, som er
på linje med burrelukningen
(hook) på bundpladen. Tag fat i bundpladen med håndstøtten vendende
nedad, og ret den øverste del af pladen ind med den øverste del af de
midterste fastgøringsvinger.Tryk burrelukningerne sammen inden i
overtrækket.
TIL BRUG MED
GAME READY
GRPRO®2.1-SYSTEM
MED4 ELITE™-SYSTEM
2a
Du samler bindet uden
brug af isolering ved at
føre varmeveksleren ind i
overtrækket med den blå side
vendende nedad og lægge
varmeveksleren under enten et
eller begge skumisoleringslag
(varmevekslerens blå side skal
vende mod overtrækkets blå side). De to øverste stropper
på hver side af varmeveksleren passer ind i de store
sidestykker på overtrækket.
2b
Du samler bindet uden
brug af isolering ved at
føre varmeveksleren ind i
overtrækket med den blå side
vendende nedad og lægge
varmeveksleren under enten et
eller begge skumisoleringslag
(varmevekslerens blå side skal
vende mod overtrækkets blå side). De to øverste stropper
på hver side af varmeveksleren passer ind i de store
sidestykker på overtrækket.
HÅND/HÅNDLED
SUPERSEDED

PÅSÆTNING HÅND-/HÅNDLEDSBIND
TIL BRUG MED
GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEM
OBLIGATORISKE KONTRAINDIKATIONER
Behandling i disse situationer må ikke bruges hos
patienter.
Kompressionsterapi med Game Ready
GRPro 2.1-systemet eller enhver anden
kompressionsterapienhed må ikke anvendes
hos patienter:
• Der er i de akutte stadier af inflammatorisk phlebitis i den berørte region.
• Der har nogen aktuelle kliniske tegn, der tyder på dyb venetrombose i den berørte
region.
• Der har betydelig åreforkalkning eller anden vaskulær iskæmisk sygdom i den berørte
region.
• Der har nogen signifikante risikofaktorer eller aktuelle kliniske tegn på blodprop
(f.eks. lungeemboli, cerebral infarkt, atrieflimren, endocarditis, myokardieinfarkt eller
artheromatøs embolisk plaque).
• Der har en tilstand, hvor øget venøst eller lymfatisk returmateriale er uønsket i den
berørte ekstremitet (f.eks. karcinom).
• Der har dekompenseret hypertoni i den berørte region.
Kryoterapi med Game Ready GRPro 2.1-systemet eller enhver anden
kryoterapienhed bør ikke anvendes til patienter:
• Der har betydelig vaskulær svækkelse i den berørte region (f.eks. fra tidligere
forfrysninger, diabetes, åreforkalkning eller iskæmi).
• Der har kendte hæmatologiske dyskrasier, som påvirker trombose (f.eks. paroxysmal
kuldehæmoglobinuri, kryoglobulinæmi, seglcelle-anæmi, serum kuldeagglutininer).
RELATIVE KONTRAINDIKATIONER
Behandling i disse situationer må kun bruges hos patienter under tilsyn af en
autoriseret læge.
Kompressionsterapi med Game Ready GRPro 2.1-systemet bør kun
foregå under tilsyn af en autoriseret læge hos patienter:
• Der har et åbent sår i den berørte region (såret skal forbindes før Game Ready tages
i brug).
• Der har en akut, ustabil (ubehandlet) fraktur i den berørte region.
• Der er børn under 18 år eller patienter, der har kognitive handicap eller
kommunikationsbarrierer, hvad enten det er midlertidigt (på grund af medicin) eller
permanent.
• Der har hjerteinsufficiens eller kongestiv hjerteinsufficiens (med tilhørende ødem i
ekstremiteterne eller lungerne).
• Der har en lokaliseret ustabil hudlidelse (f.eks. dermatitis, veneligation, koldbrand
eller nylig hudtransplantation).
• Der har erysipelas eller anden aktiv infektion i den berørte region.
Kryoterapi med Game Ready GRPro 2.1-systemet bør kun foregå under
tilsyn af en autoriseret læge hos patienter:
• Der har Raynauds sygdom eller overfølsomhed over for kulde (kold urticaria).
• Der har hypertension eller meget lavt blodtryk.
• Der har diabetes.
• Der har kompromitteret lokal cirkulation eller neurologisk svækkelse (herunder
lammelse eller lokaliseret kompromis på grund af flere kirurgiske indgreb) i den
berørte region.
• Der har en lokaliseret ustabil hudlidelse (f.eks. dermatitis, veneligation, koldbrand
eller nylig hudtransplantation).
• Der har reumatoid artritis i den berørte region.
• Der er børn under 18 år eller patienter, der har kognitive handicap eller
kommunikationsbarrierer, hvad enten det er midlertidigt (på grund af medicin) eller
permanent.
INDEN FØRSTE BRUG
• GRPro 2.1-kontrolenheden
skal være slukket. Fastgør
nu forbindelsesslangen til
kontrolenheden og bindet
• Læg bindet åbent og fladt ved siden
af kontrolenheden (ikke på kroppen)
• Tænd for systemet, og kør det i
2minutter No Pressure (uden tryk)
Spæd bindet ved brug af følgende trin:
• Med4 Elite-kontrolenheden
skal være slukket. Fastgør nu
forbindelsesslangen til Patient 1 på
kontrolenheden og bindet
• Læg bindet åbent og fladt ved siden
af kontrolenheden (ikke på kroppen)
• Tryk på tænd/sluk-knappen oven over
touchskærmen
• Vælg Patient 1, og kør ColdTherapy
with No Pressure (kuldebehandling
uden tryk) i 2 minutter
1
Anbring den/det berørte
hånd/håndled med
håndfladen på håndstøtten, som
vist.
2
Fold bindets ende hen
over hånden, så det ligger
komfortabelt.
3
Fold nu sidestykkerne hen
over hånden, et stykke ad
gangen. Sørg for, at bindet er
påsat ensartet mod hånden,
håndleddet og armen og sidder
ordentligt og tæt til.
4
Slut bindet til
kontrolenheden med
forbindelsesslangen. Du bør
høre et “klik”. Forbindelsen
afbrydes ved blot at trykke på
den blå eller grå knap og trække
stikket ud af bindet.
SUPERSEDED

TIL BRUG MED
GAME READY MED4 ELITE-SYSTEM
OBLIGATORISKE KONTRAINDIKATIONER
Behandling i disse situationer må ikke bruges hos
patienter.
Kryoterapi (kuldebehandling) med Med4 Elite
eller ethvert andet kryoterapisystem bør ikke
anvendes hos patienter:
• Der har betydelig vaskulær svækkelse i den berørte
region (f.eks. fra tidligere forfrysninger,
åreforkalkning, arteriel insufficiens, diabetes eller iskæmi).
• Der har kendte hæmatologiske dyskrasier, som prædisponerer for trombose
(f.eks. paroxysmal kuldehæmoglobinuri, kryoglobulinæmi, seglcelle-anæmi, serum
kuldeagglutininer).
Termoterapi (varmebehandling) med Med4 Elite eller ethvert andet
varmebehandlingssystem bør ikke anvendes til patienter:
• Der i øjeblikket har kliniske tegn i den berørte region på signifikante perifere ødemer
(f.eks. dyb venetrombose, kronisk venøs insufficiens, kompartmentsyndrom,
systemisk venøs hypertension, hjertesvigt, cirrose/leversvigt, nyresvigt).
• Der har betydelig vaskulær svækkelse i den berørte region (f.eks. fra tidligere
forfrysninger, åreforkalkning, arteriel insufficiens, diabetes eller iskæmi).
• Der har betændelse i vævene, som følge af en nylig skade eller forværring af kronisk
inflammatorisk sygdom.
• Der har ekstremiteter med diffust eller fokalt tab af smertefølelse eller
temperaturfølelse, som gør, at patienten ikke kan komme med nøjagtige og rettidige
tilbagemeldinger.
• Der har kognitive vanskeligheder eller nedsat kommunikationsevne, som gør, at
patienten ikke kan komme med nøjagtige og rettidige tilbagemeldinger.
• Der har en akut, ustabil (ubehandlet) fraktur i den berørte region.
• Der har (lokal) malignitet.
• Der har hud, der er nedbrudt eller beskadiget (beskadiget hud eller risiko derfor), som
giver en ujævn varmefordeling på huden (f.eks. åbent sår, arvæv, forbrænding eller
hudtransplantation).
• Der har aktivt blødende væv eller blødningsforstyrrelser.
• Der har aktiv lokal eller systemisk infektion.
• Der for nyligt har modtaget strålebehandling eller områder påvirket af
varmefølsomme hudsygdomme (f.eks. eksem, psoriasis, vaskulitis, dermatitis).
• Der er gravid.
Hurtig kontrast-behandling med Med4 Elite må ikke bruges hos
patienter:
• Alle de obligatoriske kontraindikationer for kulde- og varmebehandling gælder
ligeledes for hurtig kontrast-behandling.
Kompressionsterapi med Med4 Elite eller ethvert andet
kompressionssystem må ikke anvendes hos patienter:
• Der i øjeblikket har kliniske tegn i den berørte region på perifere ødemer (f.eks. dyb
venetrombose, kronisk venøs insufficiens, kompartmentsyndrom, systemisk venøs
hypertension, hjertesvigt, cirrose/leversvigt, nyresvigt).
• Der i øjeblikket har kliniske tegn på inflammatorisk phlebitis, venesår, lokaliseret
sårinfektion eller cellulitis.
• Der har betydelig vaskulær svækkelse i den berørte region (f.eks. fra tidligere
forfrysninger, åreforkalkning, arteriel insufficiens, diabetes eller iskæmi).
• Der har en eller flere signifikante risikofaktorer eller aktuelle kliniske tegn på blodprop
(f.eks. lungeemboli, cerebral infraktion, atrieflimren, endocarditis, myokardieinfarkt
eller artheromatøs embolisk plaque).
• Der har en tilstand, hvor øget venøst eller lymfatisk returmateriale er uønsket i den
berørte ekstremitet (f.eks. lymfødem efter brystkræft eller andet lokalt karcinom og/
eller karcinommetastaser i den berørte ekstremitet).
RELATIVE KONTRAINDIKATIONER
Behandling i disse situationer må kun bruges hos patienter under tilsyn af en
autoriseret læge.
Kryoterapi (kuldebehandling) med Med4 Elite bør kun foregå under tilsyn
af en autoriseret læge hos patienter:
• Der har Raynauds sygdom eller overfølsomhed over for kulde (kold urticaria).
• Der har hypertension eller meget lavt blodtryk.
• Der har kompromitteret lokal cirkulation eller neurologisk svækkelse (herunder
lammelse eller lokaliseret kompromis på grund af flere kirurgiske indgreb) i den
berørte region.
• Der har en lokaliseret ustabil hudlidelse (f.eks. dermatitis, veneligation, koldbrand
eller nylig hudtransplantation) i den berørte region.
• Der er børn under 18 år eller patienter, der har kognitive handicap eller
kommunikationsbarrierer, hvad enten det er midlertidigt (på grund af medicin) eller
permanent.
• Der har en aktiv betændelsestilstand i den berørte region.
• Der for nyligt har gennemgået en tåoperation i den berørte region.
Termoterapi (varmebehandling) med Med4 Elite bør kun foregå under
tilsyn af en autoriseret læge hos patienter:
• Der er omtågede, eller der har diabetes mellitus, multipel sklerose, dårligt kredsløb,
rygmarvslidelser og reumatoid artrit.
• Der har aktiv hudinfektion.
• Der har hjertesvigt og/eller hypertension.
• Der er børn under 18 år eller patienter, der har kognitive handicap eller
kommunikationsbarrierer, hvad enten det er midlertidigt (på grund af medicin) eller
permanent.
Hurtig kontrast-behandling med Med4 Elite bør kun foregå under tilsyn
af en autoriseret læge hos patienter:
• Alle de relative kontraindikationer for kulde- og varmebehandling gælder ligeledes for
hurtig kontrast-behandling.
Kompressionsterapi med Med4 Elite bør kun foregå under tilsyn af en
autoriseret læge hos patienter:
• Der har et åbent sår i den berørte region (såret skal forbindes før Med4 Elite tages i
brug).
• Der har en akut, ustabil (ubehandlet) fraktur i den berørte region.
• Der er børn under 18 år eller patienter, der har kognitive handicap eller
kommunikationsbarrierer, hvad enten det er midlertidigt (på grund af medicin) eller
permanent.
• Der har en lokaliseret ustabil hudlidelse (f.eks. dermatitis, veneligation, koldbrand
eller nylig hudtransplantation) i den berørte region.
• Der har aktiv infektion i den berørte region.
• Der for nyligt har gennemgået en tåoperation i den berørte region.
SUPERSEDED

©2017 CoolSystems, Inc. Alle rettigheder forbeholdes
Brugervejledning til Game Ready dobbeltvirkende bind
Hånd-/håndledsbind PN 704663 Rev A
COOLSYSTEMS®, INC.
1800 Sutter Street, Suite 500
Concord, CA 94520 USA
1.888.GAMEREADY +1.510.868.2100
www.gameready.com
GENERELT
VIGTIGT
GAME READY-SYSTEMET ELLER MED4 ELITE-SYSTEMET MÅ IKKE INDSTILLES
TIL HØJTTRYKVED BRUG MED HÅND-/HÅNDLEDSBINDET.
LÆS HELE DENNE BRUGERVEJLEDNING OG BRUGERVEJLEDNINGEN TIL
GAMEREADY GRPRO 2.1-SYSTEMET OG/ELLER BRUGERVEJLEDNINGEN TIL
MED4 ELITE-SYSTEMET HERUNDER ALLE INDIKATIONER, KONTRAINDIKATIONER,
FORSIGTIGHEDSREGLER OG ADVARSLER, FØR DU TAGER DETTE PRODUKT I BRUG!
ADVARSLER
• DETTE BIND HAR ET EKSTRA ISOLERINGSLAG. HVIS DER OPLEVES FOR
MEGET VARME ELLER KULDE I FINGRENE, SKAL DU BRUGE DET EKSTRA
ISOLERINGSLAG EFTER BEHOV ELLER JUSTERE KONTROLENHEDENS
TEMPERATUR.
• FØLG LÆGENS ANBEFALINGER FOR KORREKT BRUG AF ISOLERINGSLAG.
• MÅ IKKE BRUGES KONTINUERLIGT I MERE END 15 MINUTTER PR.
BEHANDLINGSSESSION.
• Følg din sundhedsudbyders anbefalinger vedrørende anvendelseshyppigheden og
-varigheden.
• Forkert placering eller længerevarende brug af Game Ready-systemet eller Med4
Elite-systemet kan forårsage vævsskade. Under behandlingen skal patienterne holde
øje med huden omkring den behandlede region og yderpunkterne af den behandlede
legemsdel for enhver form for brændende fornemmelse, kløe, øget hævelse eller
smerte. Hvis nogen af disse tegn er til stede, eller der forekommer eventuelle
ændringer i hudens udseende (såsom vabler, øget rødme, misfarvning eller andre
mærkbare hudforandringer), rådes patienter til at stoppe brugen og søge læge.
• Game Ready-bind er ikke sterile. Læg dem ikke direkte op mod åbne sår, udslæt,
infektioner eller sting. Bindet kan anlægges over tøj eller forbindinger. Det anbefales
at have et lag tøj mellem bindet og huden for alle patienter.
• Game Ready-bind fås i flere konfigurationer, men er ikke beregnet til alle former for
fysiologisk brug. For eksempel er ankelbind ikke beregnet til tæerne og rygbind er
ikke beregnet til maveregionen.
• For at undgå potentiel beskadigelse af kontrolenheden må der ikke bruges bind fra
andre producenter sammen med kontrolenheden.
• Vær ekstra forsigtig i den umiddelbart efterfølgende postoperative periode, især
når der har været anvendt bedøvelse eller en medicin, der kunne ændre normal
smertefornemmelse. Undersøg huden i den behandlede region ofte og brug
temperaturindstillinger i området midt-til-højt (varmere) eller lad der gå længere tid
mellem behandlingerne, hvis det er nødvendigt.
• Monitorér varmeniveauet under hele behandlingen. Der skal udvises forsigtighed
med Med4 Elite-systemet eller andre varmebehandlingssystemer, som danner en
høj varme på 45 °C (113 °F) eller derover. Undersøg huden i den behandlede region
ofte, og brug temperaturindstillinger i området midt-til-lavt (køligere), eller lad der gå
længere tid mellem behandlingerne, hvis det er nødvendigt.
• Med4 Elite-systemet er ikke beregnet til brug med bedøvelsesmidler.
• Ved brug af varme- og hurtig kontrast-behandling, skal huden beskyttes hos
varmefølsomme patienter eller hos højrisikopatienter, især på områder med nedsat
følsomhed.
• Undgå opvarmning af gonaderne.
NOTATER
Anlæg bindet med en ensartet, tæt pasform, sådan at der ikke er nogen folder, som
kunne forhindre vandgennemstrømning. Sørg for, at forbindelsesslangen er anbragt
sådan, at den forhindrer bindet i at lave folder eller bukke ved slangens indgangssted på
bindet.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Den daglige vedligeholdelse, for at minimere dannelsen af mug, består i at tage
varmeveksleren ud af overtrækket og tørre den af med et tørt viskestykke for at fjerne
eventuel kondensering. Vend vrangen ud på overtrækket, og hæng både overtrækket og
varmeveksleren til tørre. Hvis produktet bruges til flere patienter, kan du om nødvendigt
bruge Sterifab® i henhold til fabrikantens anvisninger for at minimere overførsel af
mikrober.
Den langsigtede vedligeholdelse består i at tage varmeveksleren ud af overtrækket
og vende vrangen ud på overtrækket. Vask overtrækket i hånden eller i maskine i koldt
vand med et mildt vaskemiddel eller bakteriedræbende sæbe. Hæng den til tørre. Vask
varmeveksleren i hånden med varmt vand med et mildt vaskemiddel, den må ikke vaskes
i maskine eller tørretumbles. Hæng den til tørre.
GENNEMSNITLIG FORVENTET LEVETID
Overtrækkets og varmevekslerens forventede levetid vil variere meget, afhængigt af hvor
hyppigt de bruges. Se oversigten nedenfor for at fastslå, hvornår produktet bør udskiftes.
Overtræk
Mindre hyppig brug (privat)................................................. 12 måneder
Hyppig brug ........................................................................ 6 måneder
Hverdagsbrug (klinik eller træningscenter) .........................3 måneder
Varmeveksler
Mindre hyppig brug (privat)................................................. 24 måneder
Hyppig brug ........................................................................ 18 måneder
Hverdagsbrug (klinik eller træningscenter) .........................12 måneder
Garanti
Overtræk: Hvis der foreligger en defekt fra producentens side kan overtrækket returneres
inden for 7 dage efter købet.
Varmeveksler: 1 år fra købsdatoen. Se garantikortet, der er vedlagt varmeveksleren.
KONTAKT OS
Du kan i USA ringe til Game Readys kundeservice på 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100).
Uden for USA bedes du finde din lokale forhandlers kontaktoplysninger på
www.gameready.com.
En liste over aktuelle patenter, som dækker Game Ready’s teknologi, kan findes på:
www.gameready.com/patents.
Symbol for “samlet i” et bestemt land (XXXX).
Symbol for “fremstillet i” et bestemt land (XXXX).
Advarsel: Følgende advarsel er inkluderet for at overholde California Proposition 65:
Dette produkt indeholder kemikalier, som ifølge staten Californien vides at forårsage
kræft, fosterskader eller andre reproduktive skader.
Bind (PN 590811-03) inkluderer overtræk (PN 510811) og varmeveksler (PN 520811-03)
SÅDAN FJERNES VARMEVEKSLEREN
1. Frakobl forbindelsesslangen fra bindet
2. Åbn lynlåsen
3. Træk forsigtigt varmeveksleren ud
OPBEVARING AF BINDET
Hæng bindet på en bred bøjle, eller læg det
fladt. Det må ikke foldes eller stables, da dette
kunne kinke væskekammeret, og bindet vil
ikke længere fungere korrekt.
EMERGO EUROPE
Prinsessegracht 20
2514 AP Haag
Holland
SUPERSEDED

GEBRUIKERSHANDLEIDING
NEDERLANDS
IN ELKAAR ZETTEN
De warmtewisselaar (onderdeelnr. 520811-03) past in de hoes (onderdeelnr.
510811) en wordt geleverd als onderdeel van een vooraf in elkaar
gezette zwachtel (onderdeelnr. 590811-03). Als de warmtewisselaar wordt
verwijderd om de hoes te wassen of om een andere reden, dient u
de warmtewisselaar opnieuw in de hoes te plaatsen volgens
onderstaande instructies.
MAATSPECIFICATIES
• Maat: één maat
• Anatomische oriëntatie: Links, rechts
WAARSCHUWING
Het is verplicht om de gebruikershandleiding van
uw systeem volledig te lezen en te begrijpen
voordat u het hulpmiddel in gebruik neemt. Als de
bedieningsinstructies niet worden opgevolgd, kan dat
leiden tot ernstig letsel.
BELANGRIJK
Lees de volledige indicaties, contra-indicaties,
aandachtspunten en waarschuwingen voordat u dit
product in gebruik neemt. Bewaar dit document voor
later gebruik.
1
Plaats de hoes op een vlak oppervlak met het logo aan de
bovenkant en bepaal waar de opening zich bevindt.
3
Zorg dat de warmtewisselaar plat, zonder kreuken of plooien, in
de hoes zit.
5
Om de hand tijdens de behandeling plat
neer te leggen, kan de handsteun
worden verwijderd door het klittenband
waarmee de steun aan de basisplaat is
bevestigd, los te trekken. Verwijder de
basisplaat niet: deze moet te allen tijde worden
gebruikt voor een effectieve behandeling.
6
Sluit de rits om het in elkaar zetten te
voltooien. Leg de blauwe kant omhoog
en ga na of de warmtewisselaar gelijkmatig en
effen in de hoes ligt.
4
Wanneer de warmte-
wisselaar op zijn plaats
zit, brengt u de basisplaat in
positie. Tussen de ritssluiting
en het 3-poorts aansluitstuk in
de hoes bevindt zich een stuk
rechthoekig klittenband dat
wordt uitgelijnd met het klittenband op de basisplaat. Pak de basisplaat
vast met de handsteun omlaag gericht en lijn de bovenkant van de plaat
uit met de bovenkant van de middelste bevestigingsvleugels. Druk de
klittenbandhaakjes op de klittenbandlusjes in de hoes.
VOOR GEBRUIK MET
GAME READY
GRPRO®2.1-SYSTEEM
MED4 ELITE™-SYSTEEM
2a
Om de zwachtel zodanig
in elkaar te zetten dat de
isolatie niet wordt gebruikt,
steekt u de warmtewisselaar in
de hoes met de blauwe kant
omlaag en leidt u de warmte-
wisselaar onder slechts één of
onder beide schuimisolatielagen
door (blauwe kant van warmtewisselaar moet blauwe kant
van hoes raken). De twee bovenste flappen aan elke kant
van de warmtewisselaar passen samen in de grotere
zijstukken van de hoes.
2b
Om de zwachtel zodanig
in elkaar te zetten dat de
isolatie niet wordt gebruikt,
steekt u de warmtewisselaar in
de hoes met de blauwe kant
omlaag en leidt u de warmte-
wisselaar onder slechts één of
onder beide schuimisolatielagen
door (blauwe kant van warmtewisselaar moet blauwe kant
van hoes raken). De twee bovenste flappen aan elke kant van
de warmtewisselaar passen samen in de grotere zijstukken
van de hoes.
HAND/POLS-
ZWACHTEL
SUPERSEDED

HAND/POLS-ZWACHTEL
AANBRENGEN
VOOR GEBRUIK MET
GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEEM
ABSOLUTE CONTRA-INDICATIES
In deze situaties mogen de patiënten geen
therapie krijgen.
Compressietherapie met het Game Ready
GRPro 2.1-systeem of een ander hulpmiddel
voor compressietherapie mag niet worden
gebruikt bij patiënten:
• bij wie het betrokken gebied is aangedaan door de acute fasen van inflammatoire
flebitis;
• die op dit moment klinische tekenen vertonen die wijzen op diep-veneuze trombose
in het betrokken gebied;
• met significante arteriosclerose of andere ischemische vaataandoeningen in het
betrokken gebied;
• met significante risicofactoren voor of actuele klinische tekenen van embolie
(bijv. longembolie, herseninfarct, atriumfibrillatie, endocarditis, myocardinfarct of
atheromateuze embolische plaque);
• met een aandoening waarbij toegenomen veneuze of lymfatische terugstroming niet
wenselijk is in de betrokken extremiteit (bijv. carcinoom);
• met gedecompenseerde hypertonie in het betrokken gebied.
Cryotherapie met het Game Ready GRPro 2.1-systeem of een ander
cryotherapiehulpmiddel mag niet worden gebruikt bij patiënten:
• met significante aantasting van de vaten in het betrokken gebied (bijv. door
voorafgaande bevriezing, en diabetes, arteriosclerose of ischemie);
• met bekende hematologische dyscrasieën die gevolgen hebben voor trombose
(bijv. paroxysmale koude-hemoglobinurie, cryoglobulinemie, sikkelcelziekte, koude-
agglutininen in serum).
RELATIEVE CONTRA-INDICATIES
Therapie voor deze aandoeningen mag uitsluitend onder toezicht van een
bevoegde gezondheidszorgverlener worden gebruikt.
Compressietherapie met het Game Ready GRPro 2.1-systeem mag
uitsluitend onder toezicht van een bevoegde gezondheidszorgverlener
worden gebruikt bij patiënten:
• met een open wond in het betrokken gebied (de wond moet worden verbonden vóór
het gebruik van Game Ready);
• met een acute, instabiele (onbehandelde) fractuur in het betrokken gebied;
• die jonger dan 18 zijn of die cognitieve stoornissen of communicatieproblemen
hebben, ongeacht of dit tijdelijk van aard is (vanwege medicatie) of blijvend;
• met hartinsufficiëntie of congestief hartfalen (met hieraan verbonden oedeem in de
extremiteiten of longen);
• met een plaatselijke instabiele huidaandoening (bijv. dermatitis, ligatuur van een
vene, gangreen of recent huidtransplantaat);
• met erysipelas of een andere actieve infectie in het betrokken gebied.
Cryotherapie met het Game Ready GRPro 2.1-systeem mag uitsluitend
onder toezicht van een bevoegde gezondheidszorgverlener worden
gebruikt bij patiënten:
• met ziekte van Raynaud of overgevoeligheid voor koude (koude-urticaria);
• met hypertensie of een extreem lage bloeddruk;
• met diabetes;
• met een aangetaste plaatselijke bloedsomloop of een neurologische aandoening
(waaronder paralyse of plaatselijke aantasting ten gevolge van meerdere operatieve
ingrepen) in het betrokken gebied;
• met een plaatselijke instabiele huidaandoening (bijv. dermatitis, ligatuur van een
vene, gangreen of recent huidtransplantaat);
• met reumatoïde artritis in het betrokken gebied;
• die jonger dan 18 zijn of die cognitieve stoornissen of communicatieproblemen
hebben, ongeacht of dit tijdelijk van aard is (vanwege medicatie) of blijvend.
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
• Zorg dat het GRPro 2.1-
regelapparaat uitstaat en
bevestig de verbindingsslang
aan het regelapparaat en
de zwachtel.
• Leg de zwachtel open en plat
naast het regelapparaat (niet op
het lichaam).
• Zet het systeem aan en laat het
2minuten werken bij No Pressure
(geen druk).
Maak de zwachtel gereed aan de hand van de volgende stappen:
• Zorg dat het Med4 Elite-
regelapparaat uitstaat en bevestig
de verbindingsslang aan Patient 1
(patiënt1) op het regelapparaat en
de zwachtel.
•Leg de zwachtel open en plat naast het
regelapparaat (niet op het lichaam).
• Druk op de On/Off (aan/uit)-knop boven
aan het aanraakscherm.
• Kies Patient 1 (patiënt 1) en dien
gedurende 2 minuten een Cold Therapy
with No Pressure (koudebehandeling
zonder druk) toe.
1
Plaats de palm van de
betrokken hand/pols op de
handsteun als afgebeeld.
2
Vouw het uiteinde van de
zwachtel over de
bovenkant van de hand en zorg
voor een comfortabele pasvorm.
3
Vouw de zijflappen
vervolgens één voor één
over de hand. Zorg dat de
zwachtel gelijkmatig tegen de
hand, de pols en de arm is
aangebracht en strak zit.
4
Bevestig de zwachtel aan
het regelapparaat met
behulp van de verbindingsslang.
U dient een klik te horen. Om de
slang los te koppelen drukt u
eenvoudigweg op de blauwe of
grijze knop en maakt u het
aansluitstuk los van de zwachtel.
SUPERSEDED

VOOR GEBRUIK MET
GAME READY MED4 ELITE-SYSTEEM
ABSOLUTE CONTRA-INDICATIES
In deze situaties mogen de patiënten geen therapie
krijgen.
Cryotherapie (koudetherapie) met behulp
van het Med4 Elite-systeem of een ander
cryotherapiehulpmiddel mag niet worden
gebruikt bij patiënten:
• met significante aantasting van de vaten in
het betrokken gebied (bijv. door eerdere bevriezing, arteriosclerose, arteriële
insufficiëntie, diabetes of andere ischemische vaataandoeningen);
• met bekende hematologische dyscrasieën die vatbaar maken voor trombose (bijv.
paroxysmale koude-hemoglobinurie, cryoglobulinemie, sikkelcelziekte, koude-
agglutininen in serum).
Thermotherapie (warmtetherapie) met het Med4 Elite-systeem of
een ander hulpmiddel voor warmtetherapie mag niet worden gebruikt
bij patiënten:
• met actuele klinische symptomen van significant perifeer oedeem (bijv. diepveneuze
trombose, chronische veneuze insufficiëntie, compartimentsyndroom, systemische
veneuze hypertensie, hartfalen, cirrose/leverfalen, nierfalen) in het betrokken gebied;
• met significante aantasting van de vaten in het betrokken gebied (bijv. door eerdere
bevriezing, arteriosclerose, arteriële insufficiëntie, diabetes of andere ischemische
vaataandoeningen);
• met ontstoken weefsels als gevolg van recent letsel of verergering van een
chronische inflammatoire aandoening;
• met ledematen met diffuse of focaal gestoorde gevoeligheid voor pijn of temperatuur
waardoor de patiënt geen nauwkeurige en tijdige feedback kan geven;
• met cognitieve of communicatiestoornissen waardoor de patiënt geen nauwkeurige
en tijdige feedback kan geven;
• met een acute, instabiele (onbehandelde) fractuur in het betrokken gebied;
• met (lokale) maligniteiten;
• met plaatsen van huidafbraak of -beschadiging (beschadigde of risicohuid) met als
gevolg ongelijke warmtegeleiding door de huid (bijv. open wond, littekenweefsel,
brandwond of huidtransplantaat);
• met actief bloedend weefsel of hemorragische aandoeningen;
• met een actieve lokale of systemische infectie;
• met recentelijk bestraald weefsel of gebieden aangetast door warmtegevoelige
huidziekten (bijv. eczeem, psoriasis, vasculitis, dermatitis);
• die zwanger zijn.
Snelle contrasttherapie met het Med4 Elite-systeem mag niet worden
gebruikt bij patiënten:
• Alle absolute contra-indicaties voor cryotherapie en thermotherapie gelden voor
snelle contrasttherapie.
Compressietherapie met het Med4 Elite-systeem of een ander
hulpmiddel voor compressietherapie mag niet worden gebruikt bij
patiënten:
• met actuele klinische symptomen van perifeer oedeem (bijv. diepveneuze trombose,
chronische veneuze insufficiëntie, compartimentsyndroom, systemische veneuze
hypertensie, hartfalen cirrose/leverfalen, nierfalen) in het betrokken gebied;
• met actuele klinische symptomen van inflammatoire flebitis, veneuze ulcera,
gelokaliseerde wondinfectie of cellulitis;
• met significante aantasting van de vaten in het betrokken gebied (bijv. door eerdere
bevriezing, arteriosclerose, arteriële insufficiëntie, diabetes of andere ischemische
vaataandoeningen);
• met significante risicofactoren voor of actuele klinische tekenen van embolie (bijv.
longembolus, herseninfarct, atriaal fibrilleren, endocarditis, myocardinfarct of
atheromateuze embolische plaque);
• met een aandoening waarbij in de betrokken extremiteit toegenomen veneuze of
lymfatische terugstroming niet wenselijk is (bijv. lymfoedeem na borstkanker of
ander lokaal carcinoom en/of carcinoommetastase in de betrokken extremiteit).
RELATIEVE CONTRA-INDICATIES
Therapie voor deze aandoeningen mag uitsluitend onder toezicht van een
bevoegde gezondheidszorgverlener worden gebruikt.
Cryotherapie (koudetherapie) met het Med4 Elite-systeem mag
uitsluitend onder toezicht van een bevoegde gezondheidszorgverlener
worden gebruikt bij patiënten:
• met ziekte van Raynaud of overgevoeligheid voor koude (koude-urticaria);
• met hypertensie of een extreem lage bloeddruk;
• met een aangetaste plaatselijke bloedsomloop of een neurologische aandoening
(waaronder paralyse of plaatselijke aantasting ten gevolge van meerdere operatieve
ingrepen) in het betrokken gebied;
• met een plaatselijke instabiele huidaandoening (bijv. dermatitis, ligatuur van een
vene, gangreen of recent huidtransplantaat) in het betrokken gebied;
• die jonger dan 18 zijn of die cognitieve stoornissen of communicatieproblemen
hebben, ongeacht of dit tijdelijk van aard is (vanwege medicatie) of blijvend;
• met een actieve inflammatoire aandoening in het betrokken gebied;
• die onlangs een teenoperatie in het betrokken gebied hebben ondergaan.
Thermotherapie (warmtetherapie) met het Med4 Elite-systeem mag
uitsluitend onder toezicht van een bevoegde gezondheidszorgverlener
worden gebruikt bij patiënten:
• die verzwakt zijn of diabetes mellitus, multipele sclerose, een slechte bloedsomloop,
ruggenmergletsels of reumatoïde artritis hebben;
• met een actieve huidinfectie;
• met hartfalen en/of hypertensie;
• die jonger dan 18 zijn of die cognitieve stoornissen of communicatieproblemen
hebben, ongeacht of dit tijdelijk van aard is (vanwege medicatie) of blijvend.
Snelle contrasttherapie met het Med4 Elite-systeem mag uitsluitend
onder toezicht van een bevoegde gezondheidszorgverlener worden
gebruikt bij patiënten:
• Alle relatieve contra-indicaties voor cryotherapie en thermotherapie gelden ook voor
snelle contrasttherapie.
Compressietherapie met het Med4 Elite-systeem mag uitsluitend
onder toezicht van een bevoegde gezondheidszorgverlener worden
gebruikt bij patiënten:
• met een open wond in het betrokken gebied (de wond moet vóór gebruik van het
Med4 Elite-systeem worden verbonden);
• met een acute, instabiele (onbehandelde) fractuur in het betrokken gebied;
• die jonger dan 18 zijn of die cognitieve stoornissen of communicatieproblemen
hebben, ongeacht of dit tijdelijk van aard is (vanwege medicatie) of blijvend;
• met een plaatselijke instabiele huidaandoening (bijv. dermatitis, ligatuur van een
vene, gangreen of recent huidtransplantaat) in het betrokken gebied;
• met een actieve infectie in het betrokken gebied;
• die onlangs een teenoperatie in het betrokken gebied hebben ondergaan.
SUPERSEDED

©2017 CoolSystems, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Gebruiksaanwijzing van Game Ready-zwachtels met dubbele werking
Hand/pols-zwachtel onderdeelnr. 704676 rev. A
COOLSYSTEMS®, INC.
1800 Sutter Street, Suite 500
Concord, CA 94520, VS
1.888.GAMEREADY +1.510.868.2100
www.gameready.com
ALGEMEEN
BELANGRIJK
STEL HET GAME READY-SYSTEEM OF MED4 ELITE-SYSTEEM BIJ GEBRUIK VAN
DE HAND/POLS-ZWACHTEL NIET IN OP HOGE DRUK.
LEES DEZE VOLLEDIGE GEBRUIKSAANWIJZING EN DE GEBRUIKERSHANDLEIDING
VAN HET GAME READY GRPRO 2.1-SYSTEEM EN/OF DE GEBRUIKERSHANDLEIDING
VAN HET MED4 ELITE-SYSTEEM DOOR, INCLUSIEF DE INDICATIES, CONTRA-
INDICATIES, AANDACHTSPUNTEN EN WAARSCHUWINGEN, VOORDAT U DIT
PRODUCT IN GEBRUIK NEEMT!
WAARSCHUWINGEN
• DEZE ZWACHTEL BIEDT EEN OPTIONELE ISOLERENDE LAAG.ALS
DE VINGERS OVERMATIG WARM OF KOUD WORDEN, GEBRUIKT U DE
AANVULLENDE ISOLATIE NAARVEREIST OF STELT U DE
TEMPERATUUR
BIJ OP HET REGELAPPARAAT.
•VOLG DE AANBEVELINGEN VAN UW ARTS VOOR HET JUISTE GEBRUIKT VAN
DE ISOLERENDE LAAG.
• PER BEHANDELINGSSESSIE NIET LANGER DAN 15 MINUTEN
ONONDERBROKEN GEBRUIKEN.
• Houd u aan de adviezen van uw gezondheidszorgverlener betreffende de frequentie
en duur van het gebruik.
• Onjuiste plaatsing of langdurig gebruik van het Game Ready-systeem of Med4
Elite-systeem kan leiden tot weefselbeschadiging. Tijdens de behandeling moeten
patiënten de huid rondom het behandelde gebied of de vingers/tenen van de
behandelde ledemaat in de gaten houden om te zien of zich een branderig gevoel,
jeuk, toegenomen zwelling of pijn voordoet. Als een van deze tekenen zich voordoet,
of veranderingen in het uiterlijk van de huid (zoals blaren, toegenomen roodheid,
verkleuring of andere waarneembare veranderingen van de huid), worden patiënten
geadviseerd om het gebruik te staken en een arts te raadplegen.
• Game Ready-zwachtels zijn niet steriel; niet rechtstreeks op open wonden, zweren,
uitslag, infecties of hechtingen aanbrengen. De zwachtel kan over kleding of een
verband heen worden aangebracht. Een laag kleding tussen de zwachtel en de huid
wordt aanbevolen voor alle patiënten.
• Game Ready-zwachtels zijn verkrijgbaar in diverse configuraties, maar zijn niet
bestemd voor alle mogelijke fysiologische toepassingen. Zo is de enkelzwachtel niet
bestemd voor gebruik om de tenen en is de rugzwachtel niet bestemd voor gebruik
in het buikgebied.
• Om potentiële beschadiging van het regelapparaat te voorkomen mogen geen
zwachtels van andere fabrikanten met het regelapparaat worden gebruikt.
• Wees extra voorzichtig tijdens de periode onmiddellijk na de operatie, met name
wanneer de patiënt onder sedatie is of onder medicatie die het normale pijngevoel
kan wijzigen. Controleer de huid van het behandelde gebied regelmatig en gebruik zo
nodig matige tot hogere (warmere) instellingen voor het temperatuurbereik of wacht
langer tussen de behandelingen door.
• Houd tijdens de gehele behandelingssessie het warmtepeil in de gaten.
Voorzichtigheid is geboden bij gebruik van het Med4 Elite-systeem of een ander
hulpmiddel voor thermotherapie (warmtetherapie) waarbij warmte van hoge
intensiteit bij 45 °C (113 °F) of hoger wordt geproduceerd. Controleer de huid
van het behandelde gebied regelmatig en gebruik zo nodig matige tot lagere
(koudere) instellingen voor het temperatuurbereik of wacht langer tussen de
behandelingen door.
• Het Med4 Elite-systeem is niet bedoeld voor gebruik met een verdovend middel.
• Bij gebruik van warmte- en snelle contrasttherapie moet de huid van
warmtegevoelige of hoogrisicopatiënten worden beschermd, vooral op plaatsen met
een sensorisch tekort.
• Verwarming van de gonaden moet worden vermeden.
OPMERKINGEN
Breng de zwachtel gelijkmatig nauw passend aan, waarbij u zorgt dat zich geen knikken
voordoen die de waterstroming kunnen belemmeren. Zorg dat de verbindingsslang
zodanig wordt geplaatst dat wordt voorkomen dat de zwachtel wordt geplooid of geknikt
in het gebied van de zwachtel met de slanginlaat.
ONDERHOUD EN REINIGING
Voor dagelijks onderhoud en om schimmelvorming te minimaliseren verwijdert u de
warmtewisselaar uit de hoes en veegt u hem af met een droge handdoek om eventueel
gevormde condensatie te verwijderen. Keer de hoes binnenstebuiten en hang de hoes
en de warmtewisselaar allebei op om overtollig vocht te laten weglopen. Voor gebruik
bij meerdere patiënten kan zo nodig Sterifab® worden gebruikt overeenkomstig de
aanwijzingen van de fabrikant om de overdracht van microben te minimaliseren.
Voor een langere levensduur verwijdert u de warmtewisselaar voorzichtig uit de hoes en
keert u de hoes binnenstebuiten. Was de hoes met de hand of in een machine met koud
water en een mild reinigingsmiddel of antibacteriële zeep. Ophangen om te drogen. Was
de warmtewisselaar met de hand met warm water en een mild reinigingsmiddel; niet in
een wasmachine wassen of in een droogtrommel plaatsen. Ophangen om te drogen.
GEMIDDELDE VERWACHTE LEVENSDUUR
De levensduur van hoezen en warmtewisselaars is sterk afhankelijk van de
gebruiksfrequentie. Zie het onderstaande overzicht om te bepalen wanneer het product
moet worden vervangen.
Hoes
Licht gebruik (persoonlijk)................................................... 12 maanden
Matig gebruik......................................................................6 maanden
Zwaar gebruik (kliniek of trainingsinstelling) .......................3 maanden
Warmtewisselaar
Licht gebruik (persoonlijk)................................................... 24 maanden
Matig gebruik......................................................................18 maanden
Zwaar gebruik (kliniek of trainingsinstelling) .......................12 maanden
Garantie-informatie
Hoes: Bij een fabricagefout kan de hoes binnen 7 dagen na aankoop worden
geretourneerd.
Warmtewisselaar: 1 jaar na de aankoopdatum. Zie de bij de warmtewisselaar gevoegde
garantiekaart.
CONTACT OPNEMEN
In de VS belt u de klantenservice van Game Ready op 1.888.426.3732 (+1.510.868.2100).
Buiten de VS kijkt u op www.gameready.com om de contactgegevens van de plaatselijke
distributeur te vinden.
Een lijst met informatie over voor Game Ready-technologie verleende octrooien is te
vinden op: www.gameready.com/patents.
Symbool voor “geassembleerd in” een bepaald land (XXXX).
Symbool voor “vervaardigd in” een bepaald land (XXXX).
Waarschuwing: Om te voldoen aan California Proposition 65 is de volgende
waarschuwing opgenomen: Dit product bevat chemische stoffen waarvan bij
de staat Californië bekend is dat deze kanker, geboorteafwijkingen of andere
reproductieve schade veroorzaken.
Zwachtel (onderdeelnr. 590811-03) omvat hoes (onderdeelnr. 510811) en warmtewisselaar
(onderdeelnr. 520811-03)
DE WARMTEWISSELAAR VERWIJDEREN
1. Koppel de verbindingsslang los van de hoes.
2. Trek de ritssluiting open.
3. Trek de warmtewisselaar voorzichtig naar buiten.
UW ZWACHTEL OPBERGEN
Hang uw zwachtel op een brede kleerhanger
of leg de zwachtel plat. Vouw of stapel de
zwachtel niet omdat er hierdoor knikken in de
vloeistofkamer kunnen komen, met als gevolg
dat de zwachtel niet naar behoren werkt.
EMERGO EUROPE
Prinsessegracht 20
2514 AP Den Haag
Nederland
SUPERSEDED
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Game ready Medical Equipment manuals

Game ready
Game ready GRPro 2.1 User manual

Game ready
Game ready ATX BACK WRAP Operating manual

Game ready
Game ready 550450 User manual

Game ready
Game ready ATX SHOULDER WRAP Operating manual

Game ready
Game ready ATX COOLING VEST Operating manual

Game ready
Game ready ATX 590923 Operating manual

Game ready
Game ready ATX C-T Spine User manual

Game ready
Game ready ATX ANKLE WRAP Operating manual

Game ready
Game ready Med4 Elite User manual

Game ready
Game ready Med4 Elite User manual