Gamma Piu ONE+ User manual

1
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Modo de empleo
Gebrauchanweisungen
Instruções para uso
Garanzia
Warranty
Garantie
Garantía
Gewährleistung
Garantia

2
CONSERV A Z IONE
La piastra ONE + acquistata è un prodotto resistente e all’avan-
guardia che, con pochi accorgimenti e una manutenzione co-
stante, durerà a lungo e funzionerà in modo perfettamente
sicuro e affidabile. Ecco le semplici precauzioni da seguire:
- Spegnere sempre la piastra e scollegarla dopo l’uso.
- Evitare che la piastra venga a contatto con superfici sensibili
al calore.
- Verificare che la piastra calda non tocchi il cavo di alimen-
tazione.
- Non lasciare mai la piastra calda senza sorveglianza.
- Lasciarla raffreddare prima di riporla.
- Al momento di riporre la piastra, fare attenzione a non av-
volgere il cavo intorno al corpo della piastra per evitare che
si rovini.
- Quando la piastra non è in uso, appoggiarla su una superficie
resistente al calore. Non appenderla mai per il cavo.
Assistenza
L’assistenza è come sempre garantita dagli oltre 80 centri Gam-
ma Più presenti in tutta Italia.
GARANZ I A
La garanzia ha una durata di 12 mesi, decorre dalla data di
acquisto dell’apparecchio e include i costi di riparazione. La ga-
ranzia è valida solo dietro presentazione del coupon con timbro
e firma del rivenditore e indicazione della data di acquisto. Fa
fede la data riportata sullo scontrino/fattura. La garanzia copre i
difetti qualitativi dell’apparecchio, riconducibili a materiali o alla
fabbricazione, ed esclusivamente riconosciuti tali da Gamma
Più o da un proprio Centro Assistenza Tecnico autorizzato.
Attenzione:
La garanzia decade nel caso in cui si riscontrino sull’apparec-
chio interventi diretti dell’acquirente o manipolazione da parte
di personale non autorizzato.
La garanzia non copre:
- Danni causati da uso non conforme, trattamenti impropri
o violenti.
- Danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso.
- Danni causati dall’uso dell’apparecchio con tensione di rete
non corretta.
- Difetti che influiscano in modo irrilevante sul valore o sulla
possibilità di impiego dell’apparecchio.
- Apparecchi sui quali siano montati accessori di altri produttori.
- Parti soggette a normale usura.
Data d’acquisto
Modello Gammapiù ONE +
Timbro del venditore
Garanzia
Questo prodotto NON deve essere smaltito come rifiuto municipale
misto, ma nel rispetto della procedura di riciclaggio prevista dall’au-
torità locale. Per ulteriori informazioni, contattare l’autorità locale o il
rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
3
ISTRUZIONE PER L’USO
SICUREZZA
ONE + è stata sottoposta ai più severi controlli e risponde pie-
namente alle norme internazionali di sicurezza. Leggere atten-
tamente le precauzioni riportate in questa pagina e, per evitare
danni e pericoli dovuti ad un impiego non conforme, osservarle
sempre scrupolosamente quando si utilizza una piastra ONE +.
Se il prodotto verrà successivamente ceduto ad altre persone,
consegnare anche il libretto d’istruzioni.
Informazioni importanti
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, accertarsi che la
tensione di rete sia identica a quella riportata sulla targhetta
dei dati tecnici dell’apparecchio. Non utilizzare mai l’apparec-
chio in bagno, nella vasca o doccia, vicino ad un lavabo o in
prossimità dell’ acqua; non toccarlo mai con le mani bagnate.
Non usare mai l’apparecchio dentro ambienti saturi di umidi-
tà. L’apparecchio non deve venire immerso in acqua; non uti-
lizzare acqua nemmeno per la pulizia. Dopo avere utilizzato la
piastra o il ferro, estrarre sempre la spina dalla presa di cor-
rente, avendo cura di non tirare il cavo. Non utilizzare l’appa-
recchio se il cavo o altre parti risultano danneggiate. In caso di
danneggiamento del cavo di alimentazione, questo dovrà es-
sere restituito esclusivamente presso un Centro Assistenza
autorizzato. Questo apparecchio può essere usato da bambini
a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o da persone con mancanza di
esperienza o conoscenza purché le stesse siano supervisiona-
te o istruite circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e coin-
volte nella comprensione dei pericoli. La pulizia e la manuten-
zione non devono essere fatte dai bambini senza una
supervisione. Una ulteriore protezione è costituita dall’integra-
zione nel circuito elettrico domestico di un dispositivo di sicu-
rezza contro le correnti di guasto, con una corrente nominale
di scatto non superiore a 30mA. Consigliamo di consultare il
proprio elettricista di fiducia. La sicurezza degli apparecchi
elettrici è conforme alle regole della tecnica riconosciute ed
alla legge sulla sicurezza degli apparecchi. Per garantire un
funzionamento ottimale ed in sicurezza, in caso di cadute od
urti violenti, far eseguire un controllo presso un Centro di As-
sistenza tecnica autorizzato. Utilizzare prodotti per l’acconcia-
tura e spray lontano dalla piastra. Non spruzzare mai diretta-
mente sulla piastra.
Avvertenze
Questa piastra è destinata esclusivamente all’acconciatura
di capelli veri e deve essere utilizzata solo a questo scopo:
non impiegare l’apparecchio per pettinare parrucche o pelo
animale, non asciugare oggetti con l’elemento riscaldante.
Attenzione pericolo ustioni: non toccare le piastre durante
l’uso o quando sono calde. Tenere al di fuori della portata dei
bambini. I bambini non devono usare o giocare con l’appa-
recchio. Non lasciare mai fazzoletti, tessuti, materiale in pla-
stica o superfici sensibili al calore sopra o sotto l’apparecchio.
Quando la piastra non è in uso, appoggiarla su una superficie
resistente al calore. Non appenderla mai per il cavo. Verificare
che il cavo di alimentazione non entri mai a contatto con le
piastre per evitare il rischio di elettrocuzione. Non utilizzare
mai la piastra se danneggiata. Se la piastra, il cavo di alimen-
tazione o la spina risultano danneggiati, rivolgersi a un elettri-
cista, a un rivenditore autorizzato o ad un Centro di Assistenza
Gamma Più.
FUNZIONAMENTO
Tecnologia d’avanguardia e funzioni evolute rendono la piastra
ONE + uno strumento innovativo ed estremamente facile da
utilizzare.
1. Importante: questo apparecchio è stato progettato per es-
sere utilizzato con una tensione di 110-125V oppure 220-
240 V. Verificare la tensione corretta sull’etichetta dati tec-
nici della piastra. Non utilizzare ad altre tensioni.
2. La piastra può essere regolata su 3 selezioni di temperatu-
ra: 170°C, 190°C e 210°C.
3. Per accendere la piastra, azionare l’interruttore in posizione
ON: il led di colore blu si accenderà lampeggiando e viene
emesso un segnale acustico.
Selezionare la temperatura desiderata premendo il cursore
tondo posto in prossimità del led colorato.
Led blu = 170°C
Led rosa = 190°C
Led rosso= 210°C
Quando il led selezionato smette di lampeggiare significa che
la piastra ha raggiunto la temperatura impostata ed è pronta
per essere utilizzata.
4. Per spegnere la piastra, collocare l’interruttore in posizione
OFF: il led colorato si spegnerà. Staccare la spina e lasciar
raffreddare la piastra in un luogo sicuro, o su superfici resi-
stenti al calore, prima di riporla.
5. Per riaccendere la piastra, utilizzare l’apposito interruttore
ON - OFF.
6. Spegnere sempre la piastra ONE + e scollegarla dalla rete
elettrica quando non utilizzata.
Modalità Standby
Se ONE + non viene utilizzata per 20 minuti, si avvia automa-
ticamente la modalità standby. Ciò significa che, rimanendo
collegata alla rete elettrica, si spegne automaticamente. Per
riavviare la ONE + basta agire sull’interruttore principale ON-
OFF e selezionare la temperature desiderata.
14
IT

3
CONSERV A Z IONE
La piastra ONE + acquistata è un prodotto resistente e all’avan-
guardia che, con pochi accorgimenti e una manutenzione co-
stante, durerà a lungo e funzionerà in modo perfettamente
sicuro e affidabile. Ecco le semplici precauzioni da seguire:
- Spegnere sempre la piastra e scollegarla dopo l’uso.
- Evitare che la piastra venga a contatto con superfici sensibili
al calore.
- Verificare che la piastra calda non tocchi il cavo di alimen-
tazione.
- Non lasciare mai la piastra calda senza sorveglianza.
- Lasciarla raffreddare prima di riporla.
- Al momento di riporre la piastra, fare attenzione a non av-
volgere il cavo intorno al corpo della piastra per evitare che
si rovini.
- Quando la piastra non è in uso, appoggiarla su una superficie
resistente al calore. Non appenderla mai per il cavo.
Assistenza
L’assistenza è come sempre garantita dagli oltre 80 centri Gam-
ma Più presenti in tutta Italia.
GARANZ I A
La garanzia ha una durata di 12 mesi, decorre dalla data di
acquisto dell’apparecchio e include i costi di riparazione. La ga-
ranzia è valida solo dietro presentazione del coupon con timbro
e firma del rivenditore e indicazione della data di acquisto. Fa
fede la data riportata sullo scontrino/fattura. La garanzia copre i
difetti qualitativi dell’apparecchio, riconducibili a materiali o alla
fabbricazione, ed esclusivamente riconosciuti tali da Gamma
Più o da un proprio Centro Assistenza Tecnico autorizzato.
Attenzione:
La garanzia decade nel caso in cui si riscontrino sull’apparec-
chio interventi diretti dell’acquirente o manipolazione da parte
di personale non autorizzato.
La garanzia non copre:
- Danni causati da uso non conforme, trattamenti impropri
o violenti.
- Danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso.
- Danni causati dall’uso dell’apparecchio con tensione di rete
non corretta.
- Difetti che influiscano in modo irrilevante sul valore o sulla
possibilità di impiego dell’apparecchio.
- Apparecchi sui quali siano montati accessori di altri produttori.
- Parti soggette a normale usura.
Data d’acquisto
Modello Gammapiù ONE +
Timbro del venditore
Garanzia
Questo prodotto NON deve essere smaltito come rifiuto municipale
misto, ma nel rispetto della procedura di riciclaggio prevista dall’au-
torità locale. Per ulteriori informazioni, contattare l’autorità locale o il
rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
3
AVVERTENZA: non utilizzare il presente apparecchio
nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri
recipienti contenenti acqua!
Tutti i prodotti presentati sono stati sottoposti ai più
severi controlli e rispondono pienamente alle norme
internazionali di sicurezza.
Doppio isolamento.

4
6
INSTRUCTIONS FOR USE
S A F E T Y
ONE + has undergone the strictest controls and fully complies
with international safety standards. Carefully read the precau-
tions reported on this page, and to avoid damage and dangers
due to use that does not meet the regulations, always strictly
abide by them when using the ONE + hair straightener. If the
product is subsequently given to other people, also deliver the
instructions manual.
Important information
Before activating the device, ascertain that the voltage is identi-
cal to the one stated on the device’s technical data tag. Never
use the device in the bathroom, in the bathtub or in the shower,
near a sink or in proximity to water; never touch it with wet
hands. Never use the device inside environments rich in hu-
midity. The device must not be immersed in water; also do not
use water for cleaning. After using the straightener, always ex-
tract the plug from the electrical power outlet, being careful not
to pull the cord. Do not use the device if the cord or other parts
are damaged. In case of damage to the power cord, this will
have to be returned exclusively to an authorised Assistance
Centre. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards in-
volved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without super-
vision. Further protection is given by the integration of a fault
current protection in the domestic electrical circuit, with a nom-
inal switching voltage no higher than 30mA. We advice to con-
sult a trusted electrician. The safety of the electrical devices is
in compliance to the recognised rules of the technique and to
the device safety laws. To guarantee optimal and safe use, in
case of falls or violent impacts, carry out a check at an author-
ised technical Assistance Centre. Use hairstyling products and
spray away from the straightener. Never spray directly on the
straightener.
Warnings
This straightener is destined exclusively for the use of styling
real hair and must only be used for this purpose: do not use the
device to style wigs or animal fur, do not dry objects with the
heating component. Burning danger warning: do not touch the
plates during use or when hot. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision. Never leave tissues, cloths,
plastic material or heat sensitive surfaces on or under the de-
vice. Never hang it by its cord. Check that the power cord never
comes into contact with the plates to avoid risk of electrocution.
Never use the straightener if damaged. If the plate, the power
cord or the plug seem damaged, consult an electrician, an au-
thorised distributor or a Gamma Più Assistance Centre.
FUNCTION
Cutting edge technology and evolved functions make the ONE
+ hair straightener an innovative and extremely easy to use
instrument.
1. Important: this device has been designed for use with a volt-
age of 110-125V or 220-240 V. Check the correct voltage on
the straightener technical data label. Do not use with other
voltages.
2. The straightener can be set to 3 temperature selections:
170°C, 190°C and 210°C.
3. To turn on the straightener, activate the switch to ON posi-
tion: the blue coloured LED will begin to flash and an acous-
tic signal will sound.
Select the desired temperature by pressing the round cursor
in proximity to the coloured LED.
Blue led = 170°C
Pink led = 190°C
Red led= 210°C
When the selected LED will stop flashing this will mean that the
straightener has reached the set temperature and is ready for
use.
4. To turn off the straightener, place the switch into OFF posi-
tion: the coloured LED will switch off. Remove the plug and
let the straightener cool in a safe place, or on heat resistant
surfaces, before putting it away.
5. To turn the straightener back on, use the appropriate ON-
OFF switch.
6. Always turn off the ONE + hair straightener and disconnect it
from the electrical power when not in use.
Standby Mode
If ONE + is not used for 20 minutes, standby mode automati-
cally activates. This means that, while still connected to the
electrical power, it turns off automatically. To restart ONE + sim-
ply use the main ON-OFF switch and select the desired tem-
perature.
CONSERVATION
The purchased ONE + hair straightener is a resistant and
cutting-edge product that, with a few expedients and constant
maintenance, will last long and will function in a perfectly safe
and reliable way. Here are the simple precautions to follow:
- Always turn off the straightener and disconnect it after use.

5
6
- Avoid that the straightener come into contact with heat sensi-
tive surfaces.
- Check that the hot plates do not touch the power cord.
- Never leave the hot straightener unattended.
- Let cool before putting away.
- When putting the straightener away, be careful not to wrap
the cord around the body of the straightener to avoid dam-
aging it.
- When the straightener is not in use, place it on a heat resist-
ant surface. Never hang it by its cord.
WARRANTY
Warranty has a duration of 12 months, starting from the device
purchasing date and includes repair costs. Warranty is valid
only with presentation of the coupon, stamped and signed by
the distributor and containing the date of purchase. The date
on the receipt/invoice will be regarded. Warranty covers the
qualitative defects of the device, that can be traced back to
materials or manufacturing, and exclusively recognised as
such by Gamma Più or by own authorised technical Assist-
ance Centre.
Attention:
Warranty will expire in case direct interventions by the pur-
chaser or manipulation by non authorised personnel are de-
tected on the device.
Warranty does not cover:
- Damage caused by use not complying with regulations, im-
proper or violent treatments.
- Damage caused by missed observation of theuseinstructions.
- Damage caused by the of the device with incorrect voltage.
- Defects of irrelevant effect on the value or possibility of use
of the device.
- Devices on which accessories by other manufacturers are
applied.
- Parts subject to normal wear.
Purchase date
Model Gammapiù ONE +
Distributor stamp
Warranty
This product must NOT be disposed of as mixed municipal waster, but
in respect to the recycling procedure foreseen by local authorities. For
further information, contact the local authorities or the distributor
where the product was purchased.
The date included on this receipt/invoice will be regarded.
7
WARNING: do not use the appliance next to
bathtubs, sinks or other containers filled with water!
Never immerse the appliance in water!
Each item presented was submitted to strict inspec-
tions and comply thoroughly with the international
safety regulations
Double insulation

6
MODE D’EMPLOI
SECURITÉ
ONE + a été soumise aux contrôles les plus sévères et répond
entièrement aux normes internationales de sécurité. Lisez at-
tentivement les précautions reportées dans cette page et, afin
d’éviter des dommages et dangers dus à un usage non
conforme, respectez-les toujours scrupuleusement lorsque
vous utilisez la plaque chauffante ONE +. Si le produit sera en-
suite cédé à d’autres personnes, remettre également la notice
d’instructions.
Informations importantes
Avant de mettre en marche l’appareil, s’assurer que la tension
de courant soit identique à celle reportée sur la plaquette des
caractéristiques techniques de l’appareil. Ne jamais utiliser
l’appareil dans la salle de bain, dans la baignoire ou la douche,
à coté d’un lavabo ou à proximité de l’eau; ne jamais le toucher
avec les mains mouillées. Ne jamais utiliser l’appareil dans des
milieux contenant de l’humidité. L’appareil ne doit pas être
plongé dans l’eau; ne pas utiliser de l’eau même pour le net-
toyage. Après avoir utilisé la plaque chauffante, toujours retirer
la fiche de la prise de courant, sans tirer le câble. Ne pas utiliser
l’appareil si le câble ou d’autres pièces sont endommagés. En
cas d’endommagement du câble d’alimentation, celui-
ci devra être remis exclusivement à un Centre d’Assistance au-
torisée. Cet appareil peut être utilisé par enfants à partir des 8
ans d’âge et de gens avec des redoutes capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou de gens avec manque d’expérience
ou connaissance pourvu que les mêmes soient supervisionnés
ou instruites à propos de l’usage de l’appareil de manière sûre
et impliquée dans la compréhension des dangers. La propreté
et l’entretien ne doivent pas être faits par les enfants sans une
supervision. Une protection supplémentaire est constituée par
l’intégration dans le circuit électrique domestique d’un dispositif
de sécurité contre les courants de défaut, avec un courant no-
minal de déclenchement inférieur à 30mA. Nous recomman-
dons de consulter votre électricien de confiance. La sécurité
des appareils électriques est conforme aux règles de la tech-
nique reconnues et à la loi sur la sécurité des appareils. Pour
garantir un fonctionnement optimal et en toute sécurité, en cas
de chutes ou de chocs violents, faire effectuer un contrôle au-
près d’un Centre d’Assistance technique autorisé. Utiliser des
produits pour la coiffure et spray loin de la plaque chauffante.
Ne jamais pulvériser directement sur la plaque chauffante.
Mise en garde
Cette plaque chauffante est destinée exclusivement à la coiffure
de vrais cheveux et doit être utilisée seulement à cette fin: ne
pas employer l’appareil pour coiffer des perruques ou poils
d’animaux, ne pas sécher d’objets avec l’élément chauffant.
Attention danger de brulures: ne pas toucher les plaques
chauffantes lors de l’utilisation ou lorsqu’elles sont chaudes.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Tenir hors de
la portée des enfants. Ne jamais laisser de mouchoirs, tissus,
matériel en plastique ou surfaces sensibles à la chaleur au-
dessus ou en-dessous de l’appareil. Lorsque la plaque chauf-
fante n’est pas utilisée, la poser sur une surface résistante à la
chaleur. Ne jamais la suspendre par son câble. Vérifier que le
câble d’alimentation n’entre jamais en contact avec les plaques
afin d’éviter un risque d’électrocution. Ne jamais utiliser la
plaque chauffante si elle est endommagée. Si la plaque chauf-
fante, le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés,
s’adresser à un électricien, à un revendeur autorisé ou à un
Centre d’Assistance Gamma Più.
FONCTIONNEMENT
Technologie d’avant-garde et fonctions évoluées font de la
plaque chauffante ONE + un instrument innovant et extrême-
ment facile à utiliser.
1. Important: cet appareil a été conçu pour être utilisé avec une
tension de 110-125V ou bien 220-240 V. Vérifier la bonne
tension sur l’étiquette des caractéristiques techniques de la
plaque chauffante. Ne pas utiliser d’autres tensions.
2. Le plaque chauffante peut être réglée sur 3 sélections de
températures: 170°C, 190°C et 210°C.
3. Pour allumer la plaque chauffante, actionner l’interrupteur
en position ON: la led bleue s’allumera en clignotant et un
signal acoustique sera émis.
Sélectionner la température souhaitée en appuyant sur le cur-
seur rond placé à coté de la led colorée.
Led bleue = 170°C
Led rose = 190°C
Led rouge = 210°C
Lorsque la led sélectionnée cesse de clignoter, cela signifie
que la plaque chauffante a atteint la température établie et est
prête à être utilisée.
4. Pour éteindre la plaque chauffante, placer l’interrupteur en
position OFF: la led colorée s’éteindra. Débrancher la fiche
et laisser refroidir la plaque chauffante dans un lieu sûr, ou
sur des surfaces résistantes à la chaleur, avant de la ranger.
5. Pour rallumer la plaque chauffante, utiliser l’interrupteur ON
– OFF prévu à cet effet.
6. Toujours éteindre la plaque chauffante ONE + et la débran-
cher du courant électrique lorsque vous ne l’utilisez pas.
Modalité Standby
Si ONE + n’est pas utilisé pendant 20 minutes, la modalité
14
FR

7
standby s’active automatiquement. Cela signifie que, tout en
restant branchée au courant électrique, elle s’éteint automa-
tiquement. Pour remettre en marche la ONE +, il suffit d’ap-
puyer sur l’interrupteur principal ON- OFF et sélectionner la
température souhaitée.
CONSERV A TION
La plaque chauffante ONE + achetée est un produit résistant
et d’avant-garde qui, avec quelques astuces et un entretien
constant, durera plus longtemps et fonctionnera de façon par-
- Toujours éteindre la plaque chauffante et la débrancher après
utilisation.
- Eviter que la plaque chauffante soit en contact avec des sur-
faces sensibles à la chaleur.
d’alimentation.
- Ne jamais laisser la plaque chauffante chaude sans sur-
veillance.
- La laisser refroidir avant de la ranger.
- Au moment de ranger la plaque chauffante, faire attention
à ne pas enrouler le câble autour du corps de celle-ci afin
d’éviter qu’elle ne s’abîme.
- Lorsque la plaque chauffante n’est pas utilisée, la poser sur
une surface résistante à la chaleur. Ne jamais la suspendre
par son câble.
GARANTIE
La garantie a une durée de 12 mois, à partir de la date d’achat
de l’appareil et inclut les couts de réparation. La garantie est
valable seulement sur présentation du coupon avec timbre et
signature du revendeur et indication de la date d’achat. La
date reportée sur le ticket de caisse/facture fait foi. La garan-
tie couvre les défauts de qualité de l’appareil, reconductibles
aux matériaux ou à la fabrication, et exclusivement reconnus
comme tels par la société Gamma Più ou par un Centre d’As-
sistance Technique autorisé.
Attention:
La garantie déchoit si l’on constate sur l’appareil que des in-
terventions directes de l’acheteur ou manipulation de la part
de personnes non autorisées ont été effectuées.
La garantie ne couvre pas:
- Dommages provoqués par un usage non conforme, traite-
ments impropres ou violents.
- Dommages provoqués par l’inobservance de la notice d’ins-
tructions pour l’utilisation.
- Dommages provoqués par l’utilisation de l’appareil avec ten-
sion de courant incorrecte.
possibilité d’emploi de l’appareil.
- Appareils sur lesquels des accessoires d’autres producteurs
ont été montés.
- Pièces soumises à l’usure normale.
Date d’achat
Modèle Gammapiù ONE +
Timbre du vendeur
Garantie
Ce produit NE doit PAS être éliminé comme déchet municipal mixte,
mais dans le respect de la procédure de recyclage prévue par l’auto-
rité locale. Pour de plus amples informations, contacter l’autorité
locale et le revendeur auprès duquel le produit a été acheté.
La date reportée sur le ticket de caisse/facture fait foi.
9
standby s’active automatiquement. Cela signifie que, tout en
restant branchée au courant électrique, elle s’éteint automa-
tiquement. Pour remettre en marche la ONE +, il suffit d’ap-
puyer sur l’interrupteur principal ON- OFF et sélectionner la
température souhaitée.
CONSERVATION
La plaque chauffante ONE + achetée est un produit résistant
et d’avant-garde qui, avec quelques astuces et un entretien
constant, durera plus longtemps et fonctionnera de façon par-
faitement sûre et able. Voici les simples précautions à suivre:
- Toujours éteindre la plaque chauffante et la débrancher après
utilisation.
- Eviter que la plaque chauffante soit en contact avec des sur-
faces sensibles à la chaleur.
- Vérier que la plaque chauffante chaude ne touche le câble
d’alimentation.
- Ne jamais laisser la plaque chauffante chaude sans sur-
veillance.
- La laisser refroidir avant de la ranger.
- Au moment de ranger la plaque chauffante, faire attention
à ne pas enrouler le câble autour du corps de celle-ci afin
d’éviter qu’elle ne s’abîme.
- Lorsque la plaque chauffante n’est pas utilisée, la poser sur
une surface résistante à la chaleur. Ne jamais la suspendre
par son câble.
GARANTIE
La garantie a une durée de 12 mois, à partir de la date d’achat
de l’appareil et inclut les couts de réparation. La garantie est
valable seulement sur présentation du coupon avec timbre et
signature du revendeur et indication de la date d’achat. La
date reportée sur le ticket de caisse/facture fait foi. La garan-
tie couvre les défauts de qualité de l’appareil, reconductibles
aux matériaux ou à la fabrication, et exclusivement reconnus
comme tels par la société Gamma Più ou par un Centre d’As-
sistance Technique autorisé.
Attention:
La garantie déchoit si l’on constate sur l’appareil que des in-
terventions directes de l’acheteur ou manipulation de la part
de personnes non autorisées ont été effectuées.
La garantie ne couvre pas:
- Dommages provoqués par un usage non conforme, traite-
ments impropres ou violents.
- Dommages provoqués par l’inobservance de la notice d’ins-
tructions pour l’utilisation.
- Dommages provoqués par l’utilisation de l’appareil avec ten-
sion de courant incorrecte.
- Défauts inuant de façon importante sur la valeur ou sur la
possibilité d’emploi de l’appareil.
- Appareils sur lesquels des accessoires d’autres producteurs
ont été montés.
- Pièces soumises à l’usure normale.
Date d’achat
Modèle Gammapiù ONE +
Timbre du vendeur
Garantie
Ce produit NE doit PAS être éliminé comme déchet municipal mixte,
mais dans le respect de la procédure de recyclage prévue par l’auto-
rité locale. Pour de plus amples informations, contacter l’autorité
locale et le revendeur auprès duquel le produit a été acheté.
La date reportée sur le ticket de caisse/facture fait foi.
9
ATTENTION: Ne pas utiliser cet appareil à proximitè
des baignoires, d’un lavabo ou d’autres récipients
qui contiennent de l’eau!
Tous les articles présentés ont été soumis àux
contrôles séverès, conformément aux normes inter-
nationales de Sécurité.
Double isolation

8
MODO DE EMPL E O
S E GURIDAD
ONE + ha sido sometido a los más severos controles y cum-
ple plenamente las normas internacionales de seguridad. Lea
atentamente las precauciones incluidas en esta página y, para
evitar daños y peligros debidos a un empleo no conforme,
respételas siempre escrupulosamente cuando se utilice una
plancha ONE +. Si posteriormente el producto se cede a otras
personas, entregue también el libreto de instrucciones.
Información importante
Antes de poner en funcionamiento el aparato, cerciórese de
que la tensión de red sea idéntica a la indicada en la chapa
de los datos técnicos del aparato. No utilice nunca el aparato
en el baño, en la bañera o en la ducha, cerca de un lavabo
o en proximidad del agua; no lo toque nunca con las manos
mojadas. No use nunca el aparato en ambientes cargados de
humedad. El aparato no debe sumergirse en agua; no utilice
agua ni siquiera para la limpieza. Después de haber utilizado
la plancha, saque siempre el enchufe de la toma de corriente,
teniendo cuidado de no tirar del cable. No utilice el aparato
si el cable u otras partes están dañados. En caso de daño del
cable de alimentación, éste deberá ser sustituido exclusiva-
mente en un centro de asistencia autorizada. Este produc-
to no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato por parte de personas responsables de la seguridad.
Una ulterior protección está formada por la integración en el
circuito eléctrico doméstico de un dispositivo de seguridad
contra las corrientes de avería, con una corriente nominal de
accionamiento no superior a 30 mA. Aconsejamos consultar
con su electricista de confianza. La seguridad de los aparatos
eléctricos es conforme con las reglas de la técnica reconocidas
y la legislación sobre la seguridad de los aparatos. Para garanti-
zar un funcionamiento óptimo y en condiciones de seguridad,
en caso de caídas o golpes violentes, haga que se realice un
control en un centro de asistencia técnica autorizado. Utilice
los productos para el peinado y sprays lejos de la plancha. No
pulverice nunca directamente en la plancha.
Advertencias
Esta plancha está destinada exclusivamente al peinado de pelo
real y debe utilizarse solo para este objetivo: No emplee el apa-
rato para peinar pelucas o pelo animal, ni seque objetos con el
elemento de calentamiento. Atención, peligro de quemaduras:
No tocar las planchas durante el uso o cuando están calientes.
Mantenga fuera del alcance de los niños. Los niños no deben
usar ni jugar con el aparato. No deje nunca pañuelos, tejidos,
material de plástico o superficies sensibles al calor por encima
o por debajo del aparato. Cuando la plancha no esté en uso,
nunca del cable. Compruebe que el cable de alimentación no
entre nunca en contacto con las planchas para evitar el riesgo
de electrocución. No utilice nunca la plancha si está dañada.
Si la plancha, el cable de alimentación o el enchufe están
dañados, diríjase a un electricista, a un vendedor autorizado o
a un centro de asistencia Gamma Più.
FUNCIONAMIE N T O
La tecnología de vanguardia y las funciones evolucionadas
convierten a la plancha ONE + en un instrumento innovador y
extremadamente fácil de utilizar.
1. Importante: Este aparato ha sido proyectado para ser utiliza-
do con una tensión de 110-125V o 220-240 V. Compruebe
que la tensión sea correcta en la etiqueta de datos técnicos
de la plancha. No utilizar con otras tensiones.
2. La plancha puede regularse en 3 selecciones de tempera-
tura: 170°C, 190°C y 210°C.
3. Para encender la plancha, accione el interruptor en posición
ON: el led de color azul se encenderá parpadeando y se
emitirá una señal acústica.
Seleccione la temperatura deseada pulsando el cursor redondo
colocado en proximidad del led de color.
Led azul = 170°C
Led rosa = 190°C
Led rojo= 210°C
Cuando el led seleccionado deja de parpadear significa que la
plancha ha alcanzado la temperatura fijada y está preparada
para ser utilizada.
4. Para apagar la plancha, coloque el interruptor en posición
OFF: Se apaga el led de color. Saque el enchufe y deje
enfriar la plancha en un lugar seguro, o en superficies re-
sistentes al calor, antes de guardarla.
6. Para volver a encender la plancha, utilice el interruptor es-
pecífico ON - OFF.
7. Apague siempre la plancha ONE + y desconéctela de la red
eléctrica cuando no se utilice.
Modalidad Standby
Si ONE + no se utiliza durante 20 minutos, se pone automáti-
camente en modalidad standby. Esto significa que, si perma-
nece conectada a la red eléctrica, se apaga automáticamente.
Para volver a poner en marcha ONE + basta usar el interruptor
principal ON-OFF y seleccionar la temperatura deseada.
10
MODO DE EMPLEO
SEGURIDAD
ONE + ha sido sometido a los más severos controles y cumple
plenamente las normas internacionales de seguridad. Lea aten-
tamente las precauciones incluidas en esta página y, para evitar
daños y peligros debidos a un empleo no conforme, respételas
siempre escrupulosamente cuando se utilice una plancha ONE
+. Si posteriormente el producto se cede a otras personas, en-
tregue también el libreto de instrucciones.
Información importante
Antes de poner en funcionamiento el aparato, asegurarse de
que la tensión de red sea idéntica a la indicada en la etiqueta
de los datos técnicos del aparato. No utilice nunca el aparato
en el baño, en la bañera o en la ducha, cerca de un lavabo
o en proximidad del agua; no lo toque nunca con las manos
mojadas. No use nunca el aparato en ambientes cargados de
humedad. El aparato no debe sumergirse en agua; no utilice
agua ni siquiera para la limpieza. Después de haber utilizado
la plancha, saque siempre el enchufe de la toma de corriente,
teniendo cuidado de no tirar del cable. No utilice el aparato si
el cable u otras partes están dañados. En caso de daño del ca-
ble de alimentación, éste deberá ser sustituido exclusivamente
en un centro de asistencia autorizada. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas
con falta de experiencia y conocimientos si están bajo super-
visión o si se les ha explicado como utilizarlo y los riesgos que
puedan incurrir. Una ulterior protección está formada por la
integración en el circuito eléctrico doméstico de un dispositivo
de seguridad contra las corrientes de avería, con una corriente
nominal de accionamiento no superior a 30 mA. Aconsejamos
consultar con su electricista de confianza. La seguridad de los
aparatos eléctricos es conforme con las reglas de la técnica
reconocidas y la legislación sobre la seguridad de los aparatos.
Para garantizar un funcionamiento óptimo y en condiciones de
seguridad, en caso de caídas o golpes violentes, haga que se
realice un control en un centro de asistencia técnica autoriza-
do. Utilice los productos para el peinado y sprays lejos de la
plancha. No pulverice nunca directamente en la plancha.
Advertencias
Esta plancha está destinada exclusivamente al peinado de pelo
real y debe utilizarse solo para este objetivo. No emplee el apa-
rato para peinar pelucas o pelo animal, ni seque objetos con el
elemento de calentamiento. Atención, peligro de quemaduras:
No tocar las planchas durante el uso o cuando están calientes.
Mantenga fuera del alcance de los niños. Los niños no deben
jugar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento no de-
ben ser realizados por niños si no están bajo supervisión. No
deje nunca pañuelos, tejidos, material de plástico o superficies
sensibles al calor por encima o por debajo del aparato. Cuando
la plancha no esté en uso, apóyela en una superficie resisten-
te al calor. No la cuelgue nunca del cable. Compruebe que el
cable de alimentación no entre nunca en contacto con las plan-
chas para evitar el riesgo de electrocución. No utilice nunca la
plancha si está dañada. Si la plancha, el cable de alimentación
o el enchufe están dañados, diríjase a un electricista, a un ven-
dedor autorizado o a un centro de asistencia Gamma Più.
FUNCIONAMIENTO
La tecnología de vanguardia y las funciones evolucionadas
convierten a la plancha ONE + en un instrumento innovador y
extremadamente fácil de utilizar.
1. Importante: Este aparato ha sido proyectado para ser utili-
zado con una tensión de 110-125V o 220-240 V. Com-
pruebe que la tensión sea correcta en la etiqueta de datos
técnicos de la plancha. No utilizar con otras tensiones.
2. La plancha puede regularse en 3 selecciones de temperatu-
ra: 170°C, 190°C y 210°C.
3. Para encender la plancha, accione el interruptor en posición
ON: el led de color azul se encenderá parpadeando y se
emitirá una señal acústica.
Seleccione la temperatura deseada pulsando el cursor redondo
colocado en proximidad del led de color.
Led azul = 170°C
Led rosa = 190°C
Led rojo= 210°C
Cuando el led seleccionado deja de parpadear significa que la
plancha ha alcanzado la temperatura fijada y está lista para
ser utilizada.
4. Para apagar la plancha, coloque el interruptor en posición
OFF: Se apaga el led de color. Saque el enchufe y deje en-
friar la plancha en un lugar seguro, o en superficies resist-
entes al calor, antes de guardarla.
5. Para volver a encender la plancha, utilice el interruptor espe-
cífico ON - OFF.
6. Apague siempre la plancha ONE + y desconéctela de la red
eléctrica cuando no se utilice.
Modalidad Standby
Si ONE + no se utiliza durante 20 minutos, se pone automática-
mente en modalidad standby. Esto significa que, si permanece
conectada a la red eléctrica, se apaga automáticamente. Para
volver a poner en marcha ONE + es suficiente usar el interrup-
tor principal ON-OFF y seleccionar la temperatura deseada.

9
MODO DE EMPL E O
S E GURIDAD
ONE + ha sido sometido a los más severos controles y cum-
ple plenamente las normas internacionales de seguridad. Lea
atentamente las precauciones incluidas en esta página y, para
evitar daños y peligros debidos a un empleo no conforme,
respételas siempre escrupulosamente cuando se utilice una
plancha ONE +. Si posteriormente el producto se cede a otras
personas, entregue también el libreto de instrucciones.
Información importante
Antes de poner en funcionamiento el aparato, cerciórese de
que la tensión de red sea idéntica a la indicada en la chapa
de los datos técnicos del aparato. No utilice nunca el aparato
en el baño, en la bañera o en la ducha, cerca de un lavabo
o en proximidad del agua; no lo toque nunca con las manos
mojadas. No use nunca el aparato en ambientes cargados de
humedad. El aparato no debe sumergirse en agua; no utilice
agua ni siquiera para la limpieza. Después de haber utilizado
la plancha, saque siempre el enchufe de la toma de corriente,
teniendo cuidado de no tirar del cable. No utilice el aparato
si el cable u otras partes están dañados. En caso de daño del
cable de alimentación, éste deberá ser sustituido exclusiva-
mente en un centro de asistencia autorizada. Este produc-
to no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato por parte de personas responsables de la seguridad.
Una ulterior protección está formada por la integración en el
circuito eléctrico doméstico de un dispositivo de seguridad
contra las corrientes de avería, con una corriente nominal de
accionamiento no superior a 30 mA. Aconsejamos consultar
con su electricista de confianza. La seguridad de los aparatos
eléctricos es conforme con las reglas de la técnica reconocidas
y la legislación sobre la seguridad de los aparatos. Para garanti-
zar un funcionamiento óptimo y en condiciones de seguridad,
en caso de caídas o golpes violentes, haga que se realice un
control en un centro de asistencia técnica autorizado. Utilice
los productos para el peinado y sprays lejos de la plancha. No
pulverice nunca directamente en la plancha.
Advertencias
Esta plancha está destinada exclusivamente al peinado de pelo
real y debe utilizarse solo para este objetivo: No emplee el apa-
rato para peinar pelucas o pelo animal, ni seque objetos con el
elemento de calentamiento. Atención, peligro de quemaduras:
No tocar las planchas durante el uso o cuando están calientes.
Mantenga fuera del alcance de los niños. Los niños no deben
usar ni jugar con el aparato. No deje nunca pañuelos, tejidos,
material de plástico o superficies sensibles al calor por encima
o por debajo del aparato. Cuando la plancha no esté en uso,
nunca del cable. Compruebe que el cable de alimentación no
entre nunca en contacto con las planchas para evitar el riesgo
de electrocución. No utilice nunca la plancha si está dañada.
Si la plancha, el cable de alimentación o el enchufe están
dañados, diríjase a un electricista, a un vendedor autorizado o
a un centro de asistencia Gamma Più.
FUNCIONAMIE N T O
La tecnología de vanguardia y las funciones evolucionadas
convierten a la plancha ONE + en un instrumento innovador y
extremadamente fácil de utilizar.
1. Importante: Este aparato ha sido proyectado para ser utiliza-
do con una tensión de 110-125V o 220-240 V. Compruebe
que la tensión sea correcta en la etiqueta de datos técnicos
de la plancha. No utilizar con otras tensiones.
2. La plancha puede regularse en 3 selecciones de tempera-
tura: 170°C, 190°C y 210°C.
3. Para encender la plancha, accione el interruptor en posición
ON: el led de color azul se encenderá parpadeando y se
emitirá una señal acústica.
Seleccione la temperatura deseada pulsando el cursor redondo
colocado en proximidad del led de color.
Led azul = 170°C
Led rosa = 190°C
Led rojo= 210°C
Cuando el led seleccionado deja de parpadear significa que la
plancha ha alcanzado la temperatura fijada y está preparada
para ser utilizada.
4. Para apagar la plancha, coloque el interruptor en posición
OFF: Se apaga el led de color. Saque el enchufe y deje
enfriar la plancha en un lugar seguro, o en superficies re-
sistentes al calor, antes de guardarla.
6. Para volver a encender la plancha, utilice el interruptor es-
pecífico ON - OFF.
7. Apague siempre la plancha ONE + y desconéctela de la red
eléctrica cuando no se utilice.
Modalidad Standby
Si ONE + no se utiliza durante 20 minutos, se pone automáti-
camente en modalidad standby. Esto significa que, si perma-
nece conectada a la red eléctrica, se apaga automáticamente.
Para volver a poner en marcha ONE + basta usar el interruptor
principal ON-OFF y seleccionar la temperatura deseada.
10
CONSERVACIÓN
La plancha ONE + comprada es un producto resistente y de
vanguardia que, con unas pocas medidas y un mantenimien-
to constante, durará mucho tiempo y funcionará de manera
perfectamente segura y fiable. Se deben respetar algunas sen-
cillas precauciones:
- Apague siempre la plancha ydesconéctela despuésdeluso.
- Evite que la plancha entre en contacto con superficies sen-
sibles al calor.
- Compruebe que la plancha caliente no toque el cable de
alimentación.
- No deje nunca la plancha caliente sin vigilancia.
- Déjela enfriar antes de guardarla.
- En el momento de guardar la plancha, preste atención a no
enrollar el cable alrededor del cuerpo de la plancha para
evitar que se dañe.
- Cuando la plancha no se use, apóyela en una superficie
resistente al calor. No la cuelgue nunca del cable.
GARANTÍA
La garantía tiene una duración de 12 meses, es válida de la
fecha de compra del aparato e incluye los costes de repara-
ción. La garantía es válida solo con la presentación del cupón
de compra. Da fe la fecha indicada en el recibo de compra o
factura. La garantía cubre los defectos cualitativos del apara-
to, derivados de los materiales utilizados o la fabricación, y
exclusivamente reconocidos por Gamma Più o por un centro
de asistencia técnico autorizado.
Atención:
La garantía se anula en caso que se detecten en el aparato in-
tervenciones directas del comprador o manipulación por parte
de personal no autorizado.
La garantía no cubre:
- Daños causados por un uso no conforme, tratamientos im-
propios o violentos.
- Daños causados por la falta de respeto de las instrucciones
de uso.
- Daños causados por el uso del aparato con tensión de red
no correcta.
- Defectos que influyan de manera irrelevante en el valor o en
la posibilidad de empleo del aparato.
- Aparatos en los cuales se hayan montado accesorios de otros
fabricantes.
- Partes sujetas a desgaste normal.
Fecha de compra
Modelo Gammapiù ONE +
Timbre del vendedor
Garantía
Este producto NO debe ser eliminado como desecho municipal mixto,
sino que se debe respetar el procedimiento de reciclaje previsto por las
autoridades locales. Para más información, póngase en contacto con
las autoridades locales o el vendedor donde ha comprado el producto.
Da fe la fecha indicada en el recibo de compra o factura.
11
ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca de
bañeras, lavabos, u otro recipiente lleno de agua!
Nunca sumerja el aparato en el agua!
Todos los articulos presentados fueron sometidos
a estrictos controles y son conformes a las normas
internacionales de seguridad.
Doble aislamiento

10
G E BRAUCHANWEISUNGE N
SICHERHE I T
ONE + wurde strengsten Kontrollen unterzogen und entspricht
in vollem Umfang den internationalen Sicherheitsnormen.
Lesen Sie bitte aufmerksam die auf dieser Seite enthaltenen
Vorsichtsmaßnahmen, um Schäden und Gefahren aufgrund
unsachgemäßer Benutzung zu vermeiden, und befolgen Sie
diese immer genau, wenn Sie ein Glätteisen ONE + gebrau-
chen. Sollte das Produkt später an andere Personen abgetreten
werden, übergeben Sie bitte auch die Gebrauchsanweisung.
Wichtige Informationen
Bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen, vergewissern Sie sich
bitte, ob die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild
des Geräts angegebenen übereinstimmt. Benutzen Sie das
Gerät niemals in der Badewanne oder Dusche, in der Nähe
eines Waschbeckens oder in Wassernähe und berühren Sie
es niemals mit nassen Händen. Benutzen Sie das Gerät nicht
in Räumen voller Feuchtigkeit. Das Gerät darf nicht in Wasser
getaucht werden, und auch zur Reinigung darf kein Wasser
verwendet werden. Ziehen Sie nach dem Gebrauch des Glätt-
eisens immer den Stecker aus der Steckdose und ziehen Sie
dabei nicht am Kabel. Das Gerät nicht benutzen, wenn das
Kabel oder andere Teile beschädigt sind. Falls das Speisekabel
beschädigt ist, lassen Sie es bitte ausschließlich von einem
autorisierten Kundendienst auswechseln. Dieses Produkt darf
nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten
körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder
mit ungenügender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden,
es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder haben von den für
ihre Sicherheit verantwortlichen Personen entsprechende An-
weisungen zur Benutzung des Geräts erhalten. Ein weiterer
Schutz besteht im Einbau eines Leitungsschutzschalters mit
Fehlerstromauslöser in die elektrische Schaltung der Wohnung,
mit nominalem Auslösestrom von nicht mehr als 30mA. Wen-
den Sie sich hierzu bitte an Ihren Elektriker. Die Sicherheit der
Elektrogeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik
und dem Gesetz zur Gerätesicherheit. Falls das Gerät herun-
tergefallen ist oder heftige Stöße erlitten hat, lassen Sie es bitte
bei einem autorisierten Kundendienst prüfen, um einen opti-
malen und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Benutzen Sie
Stylingmittel und Haarspray nicht in der Nähe des Glätteisens
und sprühen Sie niemals direkt auf das Gerät.
Warnhinweise
Dieses Glätteisen ist ausschließlich für das Frisieren echter
Haare bestimmt und darf nur zu diesem Zeck verwendet wer-
den. Das Gerät nicht zum Frisieren von Perücken oder Tier-
fell benutzen und das Heizelement nicht zum Trocknen von
Gegenständen verwenden. Vorsicht – Verbrennungsgefahr!
Die Platten nicht berühren, während Sie sie benutzen oder
wenn sie heiß sind. Nicht in Reichweite von Kindern lassen.
Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen oder mit ihm spielen.
Lassen Sie niemals Taschentücher, Stoffe, Gegenstände aus
Kunststoff oder mit hitzeempfindlicher Oberfläche auf oder
unter dem Gerät liegen. Wenn das Glätteisen nicht benutzt
wird, auf einer hitzebeständigen Fläche ablegen. Niemals am
Speisekabel aufhängen. Darauf achten, dass das Kabel nicht
mit den Platten in Berührung kommt, um die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden. Das Gerät nicht benutzen,
wenn es beschädigt ist. Sollte das Glätteisen, das Speisekabel
oder der Stecker beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, an einen Vertragshändler oder einen Gamma
Più - Kundendienst.
FUNKTIONSWE I S E
Spitzentechnologie und hoch entwickelte Funktionen machen
das Glätteisen ONE + zu einem innovativen und extrem einfach
zu verwendenden Gerät.
1. Wichtig: Dieses Gerät wurde zur Verwendung mit einer
Spannung von 110-125V oder 220-240V konstruiert. Über-
prüfen Sie die richtige Spannung auf dem Etikett mit den
technischen Daten, das auf dem Glätteisen angebracht ist.
Nicht mit anderen Spannungen verwenden.
2. Das Glätteisen kann auf 3 Temperaturstufen eingestellt wer-
den: 170°C, 190°C und 210°C.
3. Zum Einschalten des Glätteisens den Schalter auf „ON“
stellen: Die blaue LED leuchtet auf und beginnt zu blinken,
gleichzeitig ist ein Tonsignal zu hören.
Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie den runden
Schieberegler zu der jeweiligen farbigen LED rücken.
Blaue LED = 170°C
Rosa LED = 190°C
Rote LED = 210°C
Wenn die gewählte LED aufhört zu blinken, hat das Glätteisen
die eingestellte Temperatur erreicht und ist gebrauchsbereit.
4. Zum Ausschalten des Glätteisens den Schalter auf „OFF“
stellen. Die farbige LED erlischt.
nerehcismenienatäreGsaddnuneheizsuarehrekcetSneD.5
bevor es weggeräumt wird.
6. Um das Gerät wieder einzuschalten, den ON - OFF-Schalter
betätigen.
7. Wenn das Glätteisen ONE + nicht benutzt wird, immer aus-
schalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
12
GEBRAUCHANWEISUGEN
S I C H E R H E I T
ONE + wurde strengsten Kontrollen unterzogen und entspricht
in vollem Umfang den internationalen Sicherheitsnormen. Le-
sen Sie bitte aufmerksam die auf dieser Seite enthaltenen Vor-
sichtsmaßnahmen, um Schäden und Gefahren aufgrund un-
sachgemäßer Benutzung zu vermeiden, und befolgen Sie diese
immer genau, wenn Sie ein Glätteisen ONE + gebrauchen. Soll-
te das Produkt später an andere Personen abgetreten werden,
übergeben Sie bitte auch die Gebrauchsanweisung.
Wichtige Informationen
Bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen, vergewissern Sie sich
bitte, ob die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild
des Geräts angegebenen übereinstimmt. Benutzen Sie das Ge-
rät niemals in der Badewanne oder Dusche, in der Nähe eines
Waschbeckens oder in Wassernähe und berühren Sie es nie-
mals mit nassen Händen. Benutzen Sie das Gerät nicht in Räu-
men voller Feuchtigkeit. Das Gerät darf nicht in Wasser ge-
taucht werden, und auch zur Reinigung darf kein Wasser
verwendet werden. Ziehen Sie nach dem Gebrauch des Glättei-
sens immer den Stecker aus der Steckdose und ziehen Sie
dabei nicht am Kabel. Das Gerät nicht benutzen, wenn das Ka-
bel oder andere Teile beschädigt sind. Falls das Speisekabel
beschädigt ist, lassen Sie es bitte ausschließlich von einem au-
torisierten Kundendienst auswechseln. Ein weiterer Schutz be-
steht im Einbau eines Leitungsschutzschalters mit Fehlerstrom-
auslöser in die elektrische Schaltung der Wohnung, mit
nominalem Auslösestrom von nicht mehr als 30mA. Wenden
Sie sich hierzu bitte an Ihren Elektriker. Die Sicherheit der Elek-
trogeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und
dem Gesetz zur Gerätesicherheit. Falls das Gerät heruntergefal-
len ist oder heftige Stöße erlitten hat, lassen Sie es bitte bei ei-
nem autorisierten Kundendienst prüfen, um einen optimalen
und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Benutzen Sie Styling-
mittel und Haarspray nicht in der Nähe des Glätteisens und
sprühen Sie niemals direkt auf das Gerät.
Warnhinweise
Dieses Glätteisen ist ausschließlich für das Frisieren echter
Haare bestimmt und darf nur zu diesem Zeck verwendet wer-
den. Das Gerät nicht zum Frisieren von Perücken oder Tierfell
benutzen und das Heizelement nicht zum Trocknen von Ge-
genständen verwenden. Vorsicht – Verbrennungsgefahr! Die
Platten nicht berühren, während Sie sie benutzen oder wenn
sie heiß sind. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber und von Personen mit verringerten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt wer-
den oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver-
standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden. Lassen Sie niemals Taschentücher, Stoffe, Gegenstän-
de aus Kunststoff oder mit hitzeempfindlicher Oberfläche auf
oder unter dem Gerät liegen. Wenn das Glätteisen nicht benutzt
wird, auf einer hitzebeständigen Fläche ablegen. Niemals am
Speisekabel aufhängen. Darauf achten, dass das Kabel nicht
mit den Platten in Berührung kommt, um die Gefahr eines elek-
trischen Schlags zu vermeiden. Das Gerät nicht benutzen,
wenn es beschädigt ist. Sollte das Glätteisen, das Speisekabel
oder der Stecker beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an ei-
nen Elektriker, an einen Vertragshändler oder einen Gamma
Più - Kundendienst.
FUNKTIONSWEISE
Spitzentechnologie und hoch entwickelte Funktionen machen
das Glätteisen ONE + zu einem innovativen und extrem einfach
zu verwendenden Gerät.
1. Wichtig: Dieses Gerät wurde zur Verwendung mit einer
Spannung von 110-125V oder 220-240V konstruiert. Über-
prüfen Sie die richtige Spannung auf dem Etikett mit den
technischen Daten, das auf dem Glätteisen angebracht ist.
Nicht mit anderen Spannungen verwenden.
2. Das Glätteisen kann auf 3 Temperaturstufen eingestellt wer-
den: 170°C, 190°C und 210°C.
3. Zum Einschalten des Glätteisens den Schalter auf „ON“ stel-
len: Die blaue LED leuchtet auf und beginnt zu blinken,
gleichzeitig ist ein Tonsignal zu hören.
Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie den runden
Schieberegler zu der jeweiligen farbigen LED rücken.
Blaue LED = 170°C
Rosa LED = 190°C
Rote LED = 210°C
Wenn die gewählte LED aufhört zu blinken, hat das Glätteisen
die eingestellte Temperatur erreicht und ist gebrauchsbereit.
4. Zum Ausschalten des Glätteisens den Schalter auf „OFF“
stellen. Die farbige LED erlischt. Den Stecker herausziehen
und das Gerät an einem sicheren Ort, auf einer hitzebestän-
digen Oberfläche abkühlen lassen, bevor es weggeräumt
wird.
5. Um das Gerät wieder einzuschalten, den ON - OFF-Schalter
betätigen.
6. Wenn das Glätteisen ONE + nicht benutzt wird, immer aus-
chalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.

11
G E BRAUCHANWEISUNGE N
SICHERHE I T
ONE + wurde strengsten Kontrollen unterzogen und entspricht
in vollem Umfang den internationalen Sicherheitsnormen.
Lesen Sie bitte aufmerksam die auf dieser Seite enthaltenen
Vorsichtsmaßnahmen, um Schäden und Gefahren aufgrund
unsachgemäßer Benutzung zu vermeiden, und befolgen Sie
diese immer genau, wenn Sie ein Glätteisen ONE + gebrau-
chen. Sollte das Produkt später an andere Personen abgetreten
werden, übergeben Sie bitte auch die Gebrauchsanweisung.
Wichtige Informationen
Bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen, vergewissern Sie sich
bitte, ob die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild
des Geräts angegebenen übereinstimmt. Benutzen Sie das
Gerät niemals in der Badewanne oder Dusche, in der Nähe
eines Waschbeckens oder in Wassernähe und berühren Sie
es niemals mit nassen Händen. Benutzen Sie das Gerät nicht
in Räumen voller Feuchtigkeit. Das Gerät darf nicht in Wasser
getaucht werden, und auch zur Reinigung darf kein Wasser
verwendet werden. Ziehen Sie nach dem Gebrauch des Glätt-
eisens immer den Stecker aus der Steckdose und ziehen Sie
dabei nicht am Kabel. Das Gerät nicht benutzen, wenn das
Kabel oder andere Teile beschädigt sind. Falls das Speisekabel
beschädigt ist, lassen Sie es bitte ausschließlich von einem
autorisierten Kundendienst auswechseln. Dieses Produkt darf
nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten
körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder
mit ungenügender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden,
es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder haben von den für
ihre Sicherheit verantwortlichen Personen entsprechende An-
weisungen zur Benutzung des Geräts erhalten. Ein weiterer
Schutz besteht im Einbau eines Leitungsschutzschalters mit
Fehlerstromauslöser in die elektrische Schaltung der Wohnung,
mit nominalem Auslösestrom von nicht mehr als 30mA. Wen-
den Sie sich hierzu bitte an Ihren Elektriker. Die Sicherheit der
Elektrogeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik
und dem Gesetz zur Gerätesicherheit. Falls das Gerät herun-
tergefallen ist oder heftige Stöße erlitten hat, lassen Sie es bitte
bei einem autorisierten Kundendienst prüfen, um einen opti-
malen und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Benutzen Sie
Stylingmittel und Haarspray nicht in der Nähe des Glätteisens
und sprühen Sie niemals direkt auf das Gerät.
Warnhinweise
Dieses Glätteisen ist ausschließlich für das Frisieren echter
Haare bestimmt und darf nur zu diesem Zeck verwendet wer-
den. Das Gerät nicht zum Frisieren von Perücken oder Tier-
fell benutzen und das Heizelement nicht zum Trocknen von
Gegenständen verwenden. Vorsicht – Verbrennungsgefahr!
Die Platten nicht berühren, während Sie sie benutzen oder
wenn sie heiß sind. Nicht in Reichweite von Kindern lassen.
Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen oder mit ihm spielen.
Lassen Sie niemals Taschentücher, Stoffe, Gegenstände aus
Kunststoff oder mit hitzeempfindlicher Oberfläche auf oder
unter dem Gerät liegen. Wenn das Glätteisen nicht benutzt
wird, auf einer hitzebeständigen Fläche ablegen. Niemals am
Speisekabel aufhängen. Darauf achten, dass das Kabel nicht
mit den Platten in Berührung kommt, um die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden. Das Gerät nicht benutzen,
wenn es beschädigt ist. Sollte das Glätteisen, das Speisekabel
oder der Stecker beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, an einen Vertragshändler oder einen Gamma
Più - Kundendienst.
FUNKTIONSWE I S E
Spitzentechnologie und hoch entwickelte Funktionen machen
das Glätteisen ONE + zu einem innovativen und extrem einfach
zu verwendenden Gerät.
1. Wichtig: Dieses Gerät wurde zur Verwendung mit einer
Spannung von 110-125V oder 220-240V konstruiert. Über-
prüfen Sie die richtige Spannung auf dem Etikett mit den
technischen Daten, das auf dem Glätteisen angebracht ist.
Nicht mit anderen Spannungen verwenden.
2. Das Glätteisen kann auf 3 Temperaturstufen eingestellt wer-
den: 170°C, 190°C und 210°C.
3. Zum Einschalten des Glätteisens den Schalter auf „ON“
stellen: Die blaue LED leuchtet auf und beginnt zu blinken,
gleichzeitig ist ein Tonsignal zu hören.
Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Sie den runden
Schieberegler zu der jeweiligen farbigen LED rücken.
Blaue LED = 170°C
Rosa LED = 190°C
Rote LED = 210°C
Wenn die gewählte LED aufhört zu blinken, hat das Glätteisen
die eingestellte Temperatur erreicht und ist gebrauchsbereit.
4. Zum Ausschalten des Glätteisens den Schalter auf „OFF“
stellen. Die farbige LED erlischt.
nerehcismenienatäreGsaddnuneheizsuarehrekcetSneD.5
bevor es weggeräumt wird.
6. Um das Gerät wieder einzuschalten, den ON - OFF-Schalter
betätigen.
7. Wenn das Glätteisen ONE + nicht benutzt wird, immer aus-
schalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
12
Standby-Modus
Wenn das Glätteisen ONE + länger als 20 Minuten nicht be-
nutzt wird, geht es automatisch in Standby-Betrieb, d.h. es
schaltet sich automatisch aus, bleibt aber ans Stromnetz an-
geschlossen. Um das Gerät wieder einzuschalten, brauchen
Sie nur den Hauptschalter „ON-OFF“ zu betätigen und die
gewünschte Temperatur einzustellen.
A U F B E W AHRUN G
Das von Ihnen gekaufte Glätteisen ONE + ist ein widerstands-
fähiges, hoch entwickeltes Produkt, das bei Einhaltung weni-
ger Vorsichtsmaßnahmen und ständiger Pflege lange hält und
immer vollkommen sicher und zuverlässig funktioniert. Die zu
beachtenden Vorsichtsmaßnahmen sind folgende:
- Das Glätteisen nach dem Gebrauch stets ausschalten und
den Stecker aus der Steckdose ziehen.
- Das Glätteisen nicht mit hitzeempfindlichen Oberflächen in
Berührung kommen lassen.
- Darauf achten, dass das heiße Glätteisen nicht mit dem Spei-
sekabel in Berührung kommt.
- Das heiße Glätteisen niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Vor dem Wegräumen vollständig abkühlen lassen.
- Beim Wegräumen das Kabel nicht um das Glätteisen wickeln,
um zu verhindern, dass es beschädigt wird.
- Wenn das Glätteisen nicht benutzt wird, auf einer hitzebe-
ständigen Fläche ablegen. Niemals am Kabel aufhängen.
G E WÄHRLEISTUN G
Die Garantiezeit beträgt 12 Monte ab Kaufdatum des Geräts
und schließt die Reparaturkosten ein. Die Garantie ist nur
bei Vorlage des Coupons mit Stempel und Unterschrift des
Händlers und Angabe des Kaufdatums gültig. Maßgebend ist
das auf dem Kassenbon/der Rechnung angegebene Datum.
Die Garantie deckt die Qualitätsdefekte des Geräts, die auf
Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind und aus-
schließlich von Gamma Più oder einem seiner autorisierten
Kundendienste als solche anerkannt wurden.
Achtung:
Die Garantie erlischt, falls am Gerät Eingriffe des Käufers oder
unbefugter Personen festgestellt werden.
Durch die Garantie nicht gedeckt sind:
- Schäden, die durch missbräuchliche Verwendung, unsachge-
mäße Behandlung oder Gewaltanwendung entstehen.
- Schäden, die durch mangelnde Beachtung der Gebrauchs-
anweisung entstehen.
- Schäden, die durch Benutzung des Geräts mit falscher Netz-
spannung entstehen.
- Fehler, die für den Wert oder die Möglichkeit zum Gebrauch
des Geräts unerheblich sind.
- Geräte, an denen Zubehör anderer Hersteller angebracht wird.
- Teile, die normalem Verschleiß unterliegen.
Kaufdatum
Modell Gammapiù ONE +
Stempel des Händlers
Garantie
Dieses Gerät darf NICHT als gemischter Siedlungsabfall, sondern nur
unter Befolgung der von den örtlichen Behörden vorgeschriebenen
Recycling-Verfahren entsorgt werden. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder an den Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Maßgebend ist das auf dem Kassenbon/der Rechnung angegebene Datum.
13
Standby-Modus
Wenn das Glätteisen ONE + länger als 20 Minuten nicht be-
nutzt wird, geht es automatisch in Standby-Betrieb, d.h. es
schaltet sich automatisch aus, bleibt aber ans Stromnetz an-
geschlossen. Um das Gerät wieder einzuschalten, brauchen
Sie nur den Hauptschalter „ON-OFF“ zu betätigen und die
gewünschte Temperatur einzustellen.
A U F B E W AHRUN G
Das von Ihnen gekaufte Glätteisen ONE + ist ein widerstands-
fähiges, hoch entwickeltes Produkt, das bei Einhaltung weni-
ger Vorsichtsmaßnahmen und ständiger Pflege lange hält und
immer vollkommen sicher und zuverlässig funktioniert. Die zu
beachtenden Vorsichtsmaßnahmen sind folgende:
- Das Glätteisen nach dem Gebrauch stets ausschalten und
den Stecker aus der Steckdose ziehen.
- Das Glätteisen nicht mit hitzeempfindlichen Oberflächen in
Berührung kommen lassen.
- Darauf achten, dass das heiße Glätteisen nicht mit dem Spei-
sekabel in Berührung kommt.
- Das heiße Glätteisen niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Vor dem Wegräumen vollständig abkühlen lassen.
- Beim Wegräumen das Kabel nicht um das Glätteisen wickeln,
um zu verhindern, dass es beschädigt wird.
- Wenn das Glätteisen nicht benutzt wird, auf einer hitzebe-
ständigen Fläche ablegen. Niemals am Kabel aufhängen.
G E WÄHRLEISTUN G
Die Garantiezeit beträgt 12 Monte ab Kaufdatum des Geräts
und schließt die Reparaturkosten ein. Die Garantie ist nur
bei Vorlage des Coupons mit Stempel und Unterschrift des
Händlers und Angabe des Kaufdatums gültig. Maßgebend ist
das auf dem Kassenbon/der Rechnung angegebene Datum.
Die Garantie deckt die Qualitätsdefekte des Geräts, die auf
Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind und aus-
schließlich von Gamma Più oder einem seiner autorisierten
Kundendienste als solche anerkannt wurden.
Achtung:
Die Garantie erlischt, falls am Gerät Eingriffe des Käufers oder
unbefugter Personen festgestellt werden.
Durch die Garantie nicht gedeckt sind:
- Schäden, die durch missbräuchliche Verwendung, unsachge-
mäße Behandlung oder Gewaltanwendung entstehen.
- Schäden, die durch mangelnde Beachtung der Gebrauchs-
anweisung entstehen.
- Schäden, die durch Benutzung des Geräts mit falscher Netz-
spannung entstehen.
- Fehler, die für den Wert oder die Möglichkeit zum Gebrauch
des Geräts unerheblich sind.
- Geräte, an denen Zubehör anderer Hersteller angebracht wird.
- Teile, die normalem Verschleiß unterliegen.
Kaufdatum
Modell Gammapiù ONE +
Stempel des Händlers
Garantie
Dieses Gerät darf NICHT als gemischter Siedlungsabfall, sondern nur
unter Befolgung der von den örtlichen Behörden vorgeschriebenen
Recycling-Verfahren entsorgt werden. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder an den Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Maßgebend ist das auf dem Kassenbon/der Rechnung angegebene Datum.
13
WARNUNG: Das Gerät in der Nähe von Badewan-
nen, Waschbecken oder einem anderen Behälter mit
Wasser gefüllt nicht zu verwenden!
Jeder vorgestellten Artikel wird zur strenge Prüfung
unterbreitet und entspricht den internationalen
Sicherheitsnormen.
Doppelte Isolierung

12
14
INSTRUÇÕES PARA USO
S E G U R A N Ç A
ONE + foi submetida aos mais rigorosos controlos e enquadra-
se plenamente nas normas internacionais de segurança. Leia
atentamente as precauções mencionadas nesta página e, para
evitar danos e perigos devidos ao uso inadequado, observe-as
sempre meticulosamente ao utilizar a prancha ONE +. Se o
produto dor sucessivamente cedido a outras pessoas, entregue
também o manual de instruções.
Informações importantes
Antes de colocar em funcionamento o aparelho, certifique-se
de que a tensão de rede seja idêntica àquela descrita na placa
dos dados técnicos do aparelho. Nunca utilize o aparelho na
sala de banho, na banheira ou no chuveiro, próximo à pia ou
à água; nunca toque-o com as mãos molhadas. Nunca use o
aparelho dentro de ambientes saturados de humidade. O apa-
relho não deve ser imergido na água; não utilize água nem
mesmo para a limpeza. Após ter utilizado a prancha, retire
sempre a ficha da tomada de corrente, tomando cuidado para
não puxar o cabo. Não utilize o aparelho se o cabo ou outras
partes estiverem danificadas. No caso de danos do cabo de
alimentação, este deverá ser entregue exclusivamente aos
cuidados de um Centro de Assistência autorizado. Este apara-
to puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci-
das o por personas con falta de experiencia y conocimientos
si están bajo supervisión o si se les ha explicado como utilizar-
lo y los riesgos que puedan incurrir. Los niños no deben jugar
con este aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben
ser realizados por niños si no están bajo supervisión. Uma
proteção ulterior é constituída pela integração no circuito do-
méstico de um dispositivo de segurança contra as correntes
anómalas, com uma corrente nominal não superior a 30mA.
Aconselhamos consultar o próprio eletricista de confiança. A
segurança dos aparelhos elétricos está em conformidade com
as regras da técnica reconhecidas e com as leis sobre a segu-
rança dos aparelhos. Para garantir um seguro e ótimo funcio-
namento, no caso de quedas ou choques violentos, faça ser
efetuado um controlo junto a um Centro de Assistência auto-
rizado. Utilize produtos para penteado e sprays longe da pran-
cha. Nunca pulverizar diretamente sobre a prancha.
Advertências
Esta prancha é destinada exclusivamente ao penteado de ca-
belos verdadeiros e deve ser utilizada somente para esta fina-
lidade: não empregue o aparelho para pentear perucas ou
pelos de animais, não enxugue objetos com o elemento aque-
cedor. Atenção: perigo de queimaduras: não toque a prancha
durante o uso ou quando estiver quente. As crianças não de-
vem utilizar o aparelho como brinquedo. A limpeza e manuten-
ção não deve ser feita por crianças, sem supervisão. Nunca
deixe lenços, tecidos, materiais de plástico ou superfícies sen-
síveis ao calor, sobre ou sob o aparelho. Quando a prancha
não estiver em uso, deve estar apoiada sobre uma superfície
resistente ao calor. Nunca deve ser pendurada pelo cabo. Ve-
rifique para que o cabo de alimentação nunca entre em con-
tacto com as pranchas para evitar o risco de eletrocussão.
Nunca utilize a prancha se estiver danificada. Assistência
Gamma Più.
FUNCIONAMENTO
Tecnologia de vanguarda e funções evoluídas tornam a pran-
cha ONE + um instrumento inovador e extremamente fácil de
ser usado.
1. Importante: este aparelho foi projetado para ser utilizado
com uma tensão de 110-125V ou 220-240 V. Verifique a
tensão correta na etiqueta dos dados técnicos da prancha.
Não utilize com outras tensões.
2. A prancha pode ser regulada com 3 seleções de tempera-
tura: 170°C, 190°C e 210°C.
3. Para ligar a prancha, acione o interruptor na posição ON: o
led de cor azul irá acender piscando e será emitido um si-
nal sonoro.
Selecione a temperatura desejada pressionando o cursor re-
dondo colocado próximo ao led colorido.
Led blu = 170°C
Led rosa = 190°C
Led vermelho= 210°C
Quando o led selecionado para de piscar significa que a pran-
cha alcançou a temperatura correta configurada e está pronta
para o uso.
4. Para desligar a prancha, coloque o interruptor na posição
OFF: o led colorido será apagado. Retire a ficha e deixe
resfriar a prancha em um local seguro, ou sobre superfícies
resistentes ao calor, antes de acondicioná-la.
5. Para ligar novamente a prancha, utilize o respectivo inter-
ruptor ON - OFF.
6. Desligue sempre a prancha ONE + e desconecte-a da rede
elétrica quando não estiver em uso.
Modalidade Standby
Se ONE + não for utilizada por 20 minutos, partirá automatica-
mente a modalidade standby. Isto significa que, permanecendo
conectada à rede elétrica, desliga-se automaticamente. Para
acionar novamente a ONE + atue sobre o interruptor principal
ON-OFF e selecione a temperatura desejada.
P

13
14
CONSERVAÇÃO
A prancha ONE + adquirida é um produto resistente e de
vanguarda que, com poucos cuidados e uma manutenção
constante durará por muito tempo e funcionará de maneira
perfeitamente segura e confiável. Estas são as precauções
simples que devem ser seguidas:
Desligue sempre a prancha e desconecte-a após o uso.
- Evite que a prancha entre em contacto com superfícies sen-
síveis ao calor.
- Verifique para que a prancha não entre em contacto com o
cabo de alimentação.
- Nunca deixa a prancha quente sem vigilância.
- Deixe esfriar antes de acondicioná-la.
- No momento acondicioná-la, preste atenção para não enrolar
o cabo ao redor da prancha para evitar que seja danificada.
- Quando a prancha não estiver em uso, deve estar apoiada
sobre uma superfície resistente ao calor. Nunca deve ser
pendurada pelo cabo.
GARANTIA
A garantia tem uma duração de 12 meses contados a partir da
data de compra do aparelho e inclui os custos de reparação. A
garantia é válida somente com a apresentação do comprovante
com carimbo e assinatura de revendedor e indicação da data
de compra. Vale a data mencionada na nota/fatura. A garantia
cobre os defeitos na qualidade do aparelho, provocados por
materiais ou pela fabricação e exclusivamente aqueles assim
reconhecidos pela Gamma Più ou por um Centro de Assistên-
cia Técnico autorizado.
Atenção:
A garantia perde a validade no caso em que sejam detetados
sobre o aparelho intervenções diretas do comprador ou mani-
pulação por parte de pessoal não autorizado.
A garantia não cobre:
- Danos causados por uso não conforme, tratamentos impró-
prios ou violentos.
- Danos causados pela inobservância das instruções de uso.
- Danos causados pelo uso do aparelho com tensão de rede
incorreta.
- Defeitos de influem de modo irrelevante no valor ou na pos-
sibilidade de uso do aparelho.
- Aparelhos sobre os quais estejam montados acessórios de
outros produtores.
- Partes sujeitas a normal desgaste.
Data de compra
Modelo Gammapiù ONE +
Carimbo do vendedor
Garantia
Este produto NÃO deve ser eliminado como resíduo municipal misto,
mas respeitando-se o procedimento de reciclagem previsto pela
autoridade local. Para ulteriores informações, contacte a autoridade
local ou o revendedor junto ao qual o produto foi adquirido.
Vale a data mencionada na nota/fatura.
15
ADVERTÊNCIA:
Não use o aparelho próximo a banheiras, pias ou
recipiente com água!
Todos os produtos apresentados estão sujeitos a um
controlo rigoroso e totalmente em conformidade com
as normas internacionais de segurança.
Duplo isolamento.

14

15
14
AR

16
PIEMONTE
•VERNA MAURO 0158.491779 -
Corso Risorgimento, 7/D 13051 Biella
• TECNO SERVICE di Casa Grande
0131.222440 - Via Milano, 113 -
15100 Alessandria (AL)
• MARCHISELLA E BIANCO
011.747409 - Via Villar Focchiardo,
15/B - 10139 Torino (TO)
•C.A.L.E.R. s.n.c. 0141.211411 C.s
XXV Aprile, 56 - 14100 Asti (AT)
•BORGOELETTRORICAMBI
0322.844080 - Via Pietra Scritta, 9/13
- 28021 Borgomanero (NO)
• BORGOELETTRORICAMBI
0322.844080 - Via Vittorio Veneto,
55 - 13011 Borgosesia (VC)
• D’ALESSANDRO GIUSEPPE
011.2425858 - Corso G. Cesare, 210
- 10154 Torino (TO)
• R.E.A. di Bortolan Emanuele
0161.250566 - Corso Prestinari, 123 -
13100 Vercelli (VC)
• ESSEVI di Ramonda Franco
338.2198327 - Via Bianca Lancia, 15
- 12022 Busca (CN)
LIGURIA
• CAPRI SERVICE 0187.4594 - Viale
Italia, 665 - 19100 La Spezia (SP)
• REVAT di Armando D.&C. s.a.s.
010.3992985 Fax 010.383690 - Via
Caprera, 43/R - 16146 Genova (GE)
• REVAT di Armando D.&C. s.a.s.
010.413492 - Piazza Tre Ponti, 13/R -
16149 Genova (GE)
• REVAT di Armando D.&C. s.a.s.
010.8376256 - Via Assarotti, 29/R -
16122 Genova (GE)
• REVAT di Armando D.&C. s.a.s.
010.5299579 - Corso Sardegna,
153/R - 16100 Genova (GE)
• A.F. SERVICE 329.4473455 - Via
Galileo Galilei, 113 - Sanremo (IM)
• ELETTROLAB di Balestraci Claudio
333.3566202 - Via Aurelia, 91 -
17025 Loano (SV)
• AIRSYSTEM s.n.c. di Aratele & C
010.6121754 - Via Lanfranconi, 17/R
- 16121 Genova (GE)
• CUTELLE’ F.LLI s.n.c. 0184.531313
- Corso Garibaldi, 134 - 18038
Sanremo (IM)
VENETO
• R.P.E. di Faccioli Luca 045.545551
- Via Monte Ortigara, 10/A - 37057
S.Giovanni Lupatoto (VR)
• ANDREA GIOSMIN 049.9075267
- Via Luison, 4 - 35010 Villafranca
Padovana (PD)
• A.P.E. di Silvestri Stefano
041.988018 - Viale San Marco, 102/G
- 30173 Venezia (VE)
• DALLA MASSARA GINO
0444.542378 - Borgo Berga, 44 -
36100 Vicenza (VI)
• NASCIMBEN ALESSANDRO
0422.348287 - Via S.Antonino, 31/33
- 31100 Treviso (TV)
• BARBON SERVICE di Barbon
0426.660418 - Via Roma, 59 - 45019
Taglio di Po (RO)
• CENTRO ASSISTENZA
ELETTRODOMESTICI di Rossi
0421.951213 - Via G.Gallina, 41-
30016 Jesolo (VE)
• MONTAGNER UGO 0421.350976 -
Via Toscanini, 26 - 30016 Jesolo (VE)
• C.A.T. di Antonello Alberto
0424.504295 - Via Pasubio, 2 -
36061 Bassano del Grappa (VI)
• ROSI STAR di Ballarin Michele
041.987554 - Viale S.Marco, 15/V -
30174 Mestre (VE)
• ARES di Zanivan Giovanni
0424.34759 - Via dei Mille, 27/A -
36067 San Giuseppe di Cassola (VI)
• ARES di Vendramin Miraldo
0445.386324 - Via S.M. Kolbe, 2 -
36016 Thiene (VI)
• SINTESI s.n.c. di Buttignol
0438.388400 - Via Sant’Urbano, 87 -
31010 Godega di Sant’Urbano (TV)
TRENTINO ALTO ADIGE
• ELETTROCENTRO di Longo
0461.914339 - Via Gocciadoro, 13 -
38100 Trento (TN)
• ELETTROCENTRO di Longo
0461.241752 - Via Nazionale, 46 -
38015 Lavis (TN)
• ELETTROCENTRO di Longo
0464.419115 - Via Chiocchetti, 10 -
38068 Rovereto (TN)
FRIULI VENEZIA GIULIA
• 1999 di Scussolin Rudy
0432.503404 - Via del Pozzo, 7/A -
33100 Udine (UD)
• L’AGGIUSTATUTTO di Andrea
Martelanz 040.305679 - Via
S.Giustina, 18/C - 34123 Trieste (TS)
• MAGNI ALESSIO 0434.523126 -
P.zza N. Bixio - Pordenone (PN)
LOMBARDIA
• ROTA ANGELO 0341.369364 - Via
Papa Giovanni XXlll, 28 - 23900
Lecco (LC)
• G.L. s.a.s. 030.381803 - Via della
Valle, 24/26 - 25126 Brescia (BS)
• TAMAGNI CAMBIAGHI EROS
02.95383273 - 320.7964591 - Via
Cascina Pignone - 20065 Inzago (MI)
• ELETTRO CENTRO SERVICE
02.4530866 - Via Rismondo - 20153
Milano (MI)
• ELETTROTECNICA FIE 02.3315069
- Via Poliziano, 9 - 20154 Milano (MI)
• C.R.E. s.a.s. di Tornielli 02.8257128
- Viale Lombardia, 13 - 20089
Rozzano (MI)
• C.D.R. di Turani Marco 035.234827
- Via Cesare Battisti, 5 - 24124
Bergamo (BG)
• A.P.E. di Farina Paolo e Bonari
0372.450111 - Via Fabbrica del Vetro
Vecchio, 7 - 26100 Cremona (CR)
• C.A.T. di Perri 0332.286436 - Via
San Vito Silvestro, 55 - 21100 Varese
(VA)
• FERRI SERGIO 0376.320798 - Viale
Oslavia, 4/A - 46100 Mantova (MN)
• C.R.A.L. di Donghi 037150222
- Via Tommaseo Nicolò, 7 - 26900
Lodi (LO)
• ELETTRO RIPARAZIONI di
Ripamonti 0365.521484 - Via
Garibaldi, 65 - 25057 Salò (BS)
• FERRARETTO s.a.s. di Mori
02.25391759 - Via Finlandia, 19 -
20093 Cologno Monzese (MI)
• SAER di Spotti Giacomo
039.484222 - Via Copernico, 53 -
20035 Lissone (MI)
• RIEL di Vedovatti John
0342.513374 - Via Gorizia, 6/A -
23100 Sondrio (SO)
• SATE s.n.c. di Foppoli e Mapeli
0364.531321 - Via Carobe, 51/53 -
25040 Gianico (BS)
• RAMPAZZO WILLIAM RIPARAZIONI
ELETTRODOMESTICI 0362.450505
- Piazza Libertà, 3 - 20054 Nova
Milanese (MI)
• CALONGHI di Calonghi Andrea
02.4405618 - Via delle Betulle, 7 -
20090 Cesano Boscone (MI)
• N.A.T.E. di Ceccato Giovanni
0383.212368 - Via Don Minzoni, 62 -
27058 Voghera (PV)
• ELETTRO SERVICE di Pasquali
Roberta 0382.463216 - Viale
Partigiani, 50 - 27100 Pavia (PV)
•REO di Olivari Giorgio 0331.845300
- Via Monte Grappa, 48 - Tradate (VA)
EMILIA ROMAGNA
• ELETTRODOMESTICA SERVICE
s.n.c. 059.391592 – Viale delle
Medaglie d’Oro, 43 - 41100 Modena
(MO)
• DOTTI PAOLO RIPARZIONI
0535.23760 - Via Cesare Battisti, 43
- 41037 Mirandola (MO)
• C.P.E. di Carini Cristian s.n.c.
0523.712391 – Via Emmanueli
Antonio, 58 - 29100 Piacenza (PC)
• CENTRO ASSISTENZA di Lippi
0543.33078 – Via S. Corbari, 5 -
47100 Forlì (FC)
• CASA SERVICE di Borghi
059.3367196 – Via R.M. Pedena Sud,
1 - 41100 Modena (MO)
• TECNO EFFE di Fagioli Gladis
0547.24260 – Via Angeli, 35 - 47023
Cesena (FC)
•RADIOSERVICE s.n.c. 0522.560662
- Via della Repubblica, 53/A - 42020
Rivalta (RE)
•BECCARI GINO 0536.806602 -
Via Radici in Monete, 733 - 41049
Sassuolo (MO)
• C.A.R.P.E.F. di Ceccarini
0546.661622 - Corso Mazzini, 131 -
Faenza (RA)
• AMPER di Brighi Paolo
0547.384090 - Via Cerchia di
Martorano, 1061 - 47023 Cesena (FC)
• PARMALUX di Fasano Domenico
0521.604097 - Via Nazionale Cisa, 25
- 43058 Bolognese di Sorbolo (PR)
• A.P.E. di Dordoni Nicolas
0523.769550 - Via Vittime del
Terrorismo, 19 - 29010 S. Nicolò (PC)
• C.L.S. s.n.c. 0523.613073 - Via
Ricci, 21/C - 29100 Piacenza (PC)
TOSCANA
• C.R.E.L. s.n.c. 0586.402340 - Via
M. Mastacchi, 257/259 - 57121
Livorno (LU)
• SPERANZA COSIMO 055.610830
- Via D.M. Manni, 38 B/C - 50135
Firenze (FI)
• NAZZARRI MAURIZIO
0586.880093 - P.zza della Vittoria -
57125 Livorno (LI)
• CENTRO RIPARAZIONE E RICAMBI
055.284378 - Via Fra Bartolomeo,
45/R - 50132 Firenze (FI)
• EMMECI s.n.c. di Catani
0564.864322 - Via F. Baghini, 27 -
58016 Orbetello Scalo (GR)
• COMUCCI ELETTRICITÀ s.a.s. di
Comucci Giovanni 055.9122355
- P.zza della Libertà, 12/E - 52027
CENTRI ASSISTENZA TECNICA (IT)

17
S.Giovanni Valdarno (AR)
• PARIELS s.a.s. di Ricci Riccardo
0577.51159 - Via Tolomei, 9 - 53100
Siena, 0577.678777 - Via Trento,
141/143 Sina Lunga (SI)
• TONINI LIANA s.a.s. 0564.411271
- Via F.lli Bandiera, 20 - 58100
Grosseto (GR)
• MAZZAFERRO ARCANGELO
0572.771680 - Via Lucchese, 10 A/B
- 51016 Montecatini Terme (PT)
• C.A.R.E. SERVICE s.n.c.
0571.79805 - Via Salvagnoli, 69 -
50053 Empoli (FI)
• LUCCA SERVICE di Ramacciotti
s.n.c. 0583.587744 - Via della
Formica, 866/878 - 55100
S.Concordio (LU)
• R.E. di Bitossi & C. s.a.s.
0565.32409 - Via Macchiavelli 7/11 -
57025 Piombino (LI)
LAZIO
• SIT SERVICE 06.43530203 - Via
Tiburtina, 644/E - 00159 Roma (RM) -
www.sitserviceroma.it
• COSMETICA TIRRENA 0766.23723
- Via Buonarroti, 59 - 00053
Civitavecchia (RM)
• ELLE di Petrinotti Attilio
06.35503016 - Via A. Solvelti, 9-9/A -
00168 Roma (RM)
• PEZZOTTI & FIGLI soc. coop.
0746.482623 - Piazza Marconi, 13 -
02100 Rieti (RM) - Via Ferrutti, 140
- 02034 Montololi di S. (RI)
• DIERRE ACILIA 06.52361406 - Via
Saponara, 31/A - 00125 Acilia (RM)
• EUROPARTICOLARI 06.55309717
- Via Damiano Macaluso, 49 - 00146
Roma (RM)
• 3R di D’Ufzi E. 06.270668 - Via F.
Guicciardi, 28 - 00146 Roma (RM)
• ALESSANDRO SABUCCI
0774.63550 - Via Arnaldo
Spunticchia, 43 - Palombara Sabina
(RM)
• FRATTARI GIORGIO 06.39721816 -
Via Cipro, 90 - 00136 Roma (RM)
•BELLI C.A.T. 0776.21177 - Piazza
Restagno - 03043 Cassino (FR)
• ZENERE VITTORIO 0773.620146 -
Via D’Agora, 65 - 04100 Latina (LT)
• FINALMENTE di Terrinoni Claudio
0775.506154 - Via Armando Diaz, 19
- 03014 Fiuggi (FR)
• TECNOSERVICE 95 s.r.l.
06.8553117 - Via Sebino, 49 - 00199
Roma (RM)
•TELSERVICE 06.9882782 - Via
Bainsizza, 44 - 00048 Nettuno (RM)
MARCHE
• SAE s.n.c. 0733.288124 - Via D.
Concordia, 16/18 - 62100 Piediripa
(MC)
• VERDECCHIA F. 339.4117436 -
Via V Giornate, 16/C - 63821 Porto
S.Elpidio (FM)
• RI.E.MO. CA s.r.l. 0733.3491 - Via
Cassiano da Fabriano, 56 - 62100
(MC)
UMBRIA
• ELLE-CI ELECTRIC di Luccioni
Cesare 0742.80607 - Via Monte
Adamello, 10 - 06039 Matigge di
Trevi (PG)
• SANTINI ANGELO 0744.40189 - Via
Aleardi, 8 - 05100 Terni (TR)
ABRUZZO
• C.T.R. DE BERARDINIS
0862.315407 - Via G. Cacchi, 16 -
67100 L’Aquila (AQ)
• C.T.R. DE BERARDINIS
0863.412131 - Via P. Gobetti, 10 -
67051 Avezzano (AQ)
• NUOVA ECAR 0832.308913 - Via B.
Croce - 65126 Pescara (PE)
MOLISE
•D’ONOFRIO RICAMBI 0875.83607 -
Via Elba - 86039 Termoli (CB)
PUGLIA
• SANTORO ANTONIO 099.4774640
- Via Piateja, 26/D - 74100 Taranto
(TA)
• ELETTRONOVA SERVICE di
Terranova Roberto 0836.561535 - Via
Corigliano, 80 - 73013 Galatina (LE)
• MINGOLLA CLAUDIO 0831.511622
- Via Romolo, 77/79 - 72100 Brindisi
(BR)
• LIPPOLIS GIOVANNI 099.7362572 -
Via Istria, 55/57 - 74121 Taranto
BASILICATA
• PIEMME s.n.c. 0971.470849 - Viale
Marconi, 190 - 85100 Potenza (PZ)
• PUNTO ELETTRICO 0971.86211
- Via G. Leopardi, 38 - 85020
Lagopesole (PZ)
• ELETTRONICA 4 EMME
0835.333401 - Via XX Settembre, 12
- 75100 Matera (MT)
• MG ELETTRONICA di Mancini
Giovanni - Via Nazionale, 177 - 89018
Villa San Giovanni (RC)
CAMPANIA
• CENTRO ASSISTENZA BAUDUIN
081.5512629 - Via S. Nicola alla
Carità, 20/21 - 80134 Napoli (NA)
• L.are.I. SERVICE 081.7590077 - Via
Nazionale delle Puglie, 294 - 80026
Casoria (NA)
• L.are.I. SERVICE s.r.l. 0823.831762
- Via Marconi, 20 - 81025 Marcianise
(CE)
• La.Rel. s.r.l. 0823.329014 - Via
Appia, 234 - 81100 Casagiove (CE)
• La.Rel. s.r.l. 0823.329014 - Via
Roma, 147 - 81100 Caserta (CE)
• S.A.T. s.r.l. 081.7595638 - Via
Nazionale delle Puglie, 176 - 80026
Casoria (NA)
• AUDIO VIDEO SERVICE s.n.c. di
Siano 089.2583300 - Via Nazionale,
8 - 84100 Salerno (SA)
• COZZOLINO HI-FI
ELETTRODOMESTICI di Cozzolino
Francesco 081.8273016 - Via
Macello, 1 - 80047 San Giuseppe
Vesuviano (NA)
• PASQUALE IROLLO 081.8854788 -
Via S. Francesco, 21 - Marigliano (NA)
• C.A.R.E.L. s.a.s. di Paciello
081.8273890 - Via Diaz, 86 - 80047
S. Giuseppe Vesuviano (NA)
• CITRO BERNARDINA 089.879088
- Via Rimembranza, 41 - 84085
Mercato S. Severino (SA)
• CENTRO RIPARAZIONI di Volpe
0828.302365 - Via Vittorio Emanuele,
49 - 84091 Battipaglia (SA)
• MR RIPARO di Voci Daniela
338.5672871 - Vico Acitillo, 150 -
80100 Napoli (NA)
• DI.SAL di Di Lascio Alfredo
0828.671600 - Via Belvedere, 158 -
84090 Battipaglia (SA)
• CAT di Baudin Roberto
081.5512629 - Via Toledo, 413 -
Napoli (NA)
• NCS ELETTRONICA s.r.l.
340.7723649 - G.B. Amendola, 71 -
84129 Salerno (SA)
• BLU ELETTRONIC s.n.c.
081.8856199 - Via Somma, 70 -
80034 Marigliano (NA)
CALABRIA
• FMAUDIOCAR di Morabito Roberto
0984.37975 - Piazza L.F. Gullo, 47 -
87100 Cosenza (CS)
•IDEAL SERVICE di Mazza
0968.437721 - Via G. Marconi, 303 -
88046 Lamezia Terme (CZ)
• C.R.C. s.a.s. di Palumbo
0965.24122 - Via Argine Calopinace,
38 - 89128 Reggio Calabria (RC)
• MG ELETTRONICA di Mancini
Giovanni - Via Nazionale,177 - 89018
Villa San Giovanni (RC)
ASSISTANCE TECHNIQUE (FR)
• RC MAINTENANCE di Renaudat Christian
22 rue Margelène
26120 Montelier (France)
Tel. 0033 972923705
• SECHOIR SERVICE di Lemaitre Olivier
14 avenue du Général De Gaulle
92250 La Garenne-Colombes (France)
Tel. 0033 147863014
Per la lista dei Centri Assistenza aggiornata consultare il sito internet
all’indirizzo: www.gammapiu.it

18
NOTE

19

20
Forma arrotondata studiata per creare ricci,
onde e capelli mossi.
Rounded shape designed to create curls,
waves and wavy hair.
Forme arrondie pour créer des boucles et
ondulations.
Forma redondeada estudiada para crear rizos,
ondas y cabello ondulado.
Abgerundete Form, die entwickelt wurde,
um Locken und Wellen im Haar zu schaffen.
Forma arredondada criada para criar cachos,
ondas e cabelos com movimento.
Nuove matrici alla Seracite. Capelli ultra
brillanti con la massima protezione.
New plates in Seracite. Ultra shiny hair with
maximum protection.
Nouvelles matrices à la Seracite. Cheveux ultra
brillants avec un maximum de protection.
Nuevos moldes a la seracita. Cabello ultra
brillante con la máxima protección.
Neue Platten mit Serizit. Wunderbar
glänzendes Haar und maximaler Schutz.
Novas matrizes a base de Seracite. Cabelos
ultra brilhantes com a máxima proteção.
3 valori di temperatura controllati
elettronicamente ideali per ogni tipo di capello.
Capello liscio, perfetto in una sola passata.
3 electronically controlled temperature settings
ideal for every type of hair. Straight hair,
perfect with just one stroke.
3 valeurs de température contrôlées
électroniquement idéales pour tout type de
cheveu. Cheveu lisse, parfait en un seul passage.
3 valores de temperatura controlados
electrónicamente, ideales para cualquier tipo de
cabello. Cabello liso, perfecto en una sola pasada.
3 elektronisch gesteuerte Temperaturstufen,
ideal für jeden Haartyp. Perfekt glattes Haar in
einem einzigen Vorgang.
3 valores de temperatura controlados
eletronicamente ideias para todo o tipo de cabelo.
Cabelo liso, perfeito com apenas uma passada.
170°C
338°F
190°C
374°F
210°C
410°F
Custodia protettiva anti-calore per riporre la
piastra in sicurezza.
Protective anti-heat case to put the
straightener away safely.
Trousse de protection anti-chaleur pour ranger
la plaque chauffante en toute sécurité.
Protección anti-calor para guardar la plancha
en condiciones de seguridad.
Hitzebeständige Schutzhülle zur sicheren
Aufbewahrung des Glätteisens.
Estojo de proteção resistente ao calor para
acondicionar a prancha com segurança.
La piastra si spegne automaticamente se non
viene utilizzata.
The straightener automatically turns off if not used.
La plaque chauffante s’éteint automatiquement
si elle n’est pas utilisée.
La plancha se apaga automáticamente si no
se utiliza.
Das Glätteisen schaltet sich automatisch aus,
wenn es nicht benutzt wird.
A prancha desliga-se automaticamente se não
estiver sendo utilizada.
Safety Sleep Mode
cod. AFIPIAONEPL 2013/01
Gamma Più
@GammaPiuItalia
Table of contents
Languages:
Other Gamma Piu Styling Iron manuals

Gamma Piu
Gamma Piu Vapor STYLER INFRARED User manual

Gamma Piu
Gamma Piu DONNA+ Mounting instructions

Gamma Piu
Gamma Piu SUP013 User manual

Gamma Piu
Gamma Piu Rosebud User manual

Gamma Piu
Gamma Piu Vapor Styler User manual

Gamma Piu
Gamma Piu ONE230 User manual

Gamma Piu
Gamma Piu Rolly Rainbow User manual

Gamma Piu
Gamma Piu I-Extra Nano Titanio LCD User manual

Gamma Piu
Gamma Piu FDM-01703 User manual

Gamma Piu
Gamma Piu Extra Pro Titanium User manual