Gamma Piu Rolly Rainbow User manual

MANUALE D’USO
GARANZIA
Warranty
Hair curling user manual
Rolly Rainbow2.indd 1 02/05/2016 18:09:56

2
IT - Manuale d’Uso e garanzia....................................................................................3
EN - Use manual and Warranty...................................................................................7
FR - Notice d'Utilisation et garantie....................................................................... 11
ES - Manual de Uso y garantía................................................................................. 16
PT - Manual de uso e garantia................................................................................. 21
DE - Gebrauchsanleitung und Garantie ................................................................ 25
RU - ..................................................... 30
UA - '........................... 35
AR - ........................................................................................ 44
BG - ....................................................... 45
HR - Priručnik o uporabi i jamstvu.......................................................................... 50
CZ - Návod k použití a záruka.................................................................................. 54
DK - Brugsvejledning og garanti ............................................................................ 58
NL - Gebruiksaanwijzing en garantie .................................................................... 62
EE - Kasutusjuhend ja garantii ................................................................................ 67
FI - Käyttöopas ja takuu............................................................................................ 71
EL - Εγχειρίδιο Χρήση και συντήρηση ............................................................... 75
HU - Használati utasítás és jótállás......................................................................... 80
LV - Lietotāja rokasgrāmata un garantija.............................................................. 84
LT - Naudojimo vadovas ir garantija ...................................................................... 88
MT - Manwal tal-Użu u Garanzija............................................................................ 92
PL - Instrukcja obsługi i gwarancja......................................................................... 96
RO - Manual de utilizare și garanie.....................................................................101
SK - Návod na použitie a záruka ...........................................................................105
SL - Priročnik za uporabo in garancija.................................................................109
SE - Användarhandbok och garanti.....................................................................113
Rolly Rainbow2.indd 2 02/05/2016 18:09:56

3
IT MANUALE D’USO E GARANZIA
ATTENZIONE! Attrezzature solo per uso professionale.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I nostri prodotti sono conformi alle Direttive che richiamano la marcatura CE
Il simbolo di classe II, o Doppio Isolamento indica che questo prodotto è pro-
gettato in modo da non richiedere la connessione di messa a terra. Questi
prodotti sono costruiti in modo che un singolo guasto non possa causare il
contatto con tensioni pericolose da parte dell‘utilizzatore, in quanto, l‘involu-
cro è costruito in materiale isolante.
Questo simbolo indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuo-
ve direttive introdotte a tutela dell’ambiente e che deve essere smaltito in
modo appropriato al termine del suo ciclo di vita. Chiedere informazioni alle
autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti.
Questo simbolo, generalmente accompagnato con la descrizione, indica
all’utilizzatore che ci sono da leggere importanti operazioni e istruzioni.
ATTENZIONE! SUPERFICI CALDE.
PERICOLO DI USTIONE.
NON UTILIZZARE IL PRESENTE APPARECCHIO NELLE VICINANZE DIVASCHE
DA BAGNO, LAVANDINI O ALTRI RECIPIENTI CONTENENTI ACQUA.
AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA
Per evitare danni e pericoli dovuti ad un impiego non conforme,
osservare scrupolosamente e conservare le istruzioni per l’uso. Se il
prodotto verrà successivamente ceduto a terzi, consegnare anche
il libretto di istruzioni.
DISIMBALLO E VERIFICA DEL PRODOTTO
Estrarre il prodotto dalla sua confezione ed assicurarsi che sia integro e che non pre-
senti segni visibili di danneggiamento dovuti al trasporto.
In caso dubbi, non utilizzare l’apparecchio e contattare il Centro di Assistenza tecnica
più vicino (consultare ˝Centri assistenza tecnica (IT)˝ indicati nel presente manuale).
ATTENZIONE! PERICOLO PER I BAMBINI.
Gli elementi dell‘imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo es-
panso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA ELETTRICA
L’uso di apparecchi elettrici comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali.
Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o altro liquido! Non toc-
care l‘apparecchio se questo è caduto in qualsiasi liquido.
AVVERTENZA: non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinan-
ze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua!
In particolare:
• Non toccare mai l’apparecchio con mani, piedi bagnati o umidi.
• Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
• Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa.
• Non esporre l’apparecchio ad elementi atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
• Non lasciare che bambini giochino con l’apparecchio.
• Quando l‘apparecchio è utilizzato in locali da bagno, scollegarlo dall‘alimenta-
zione dopo l‘uso poiché la vicinanza dell‘acqua può rappresentare un pericolo
anche quando l‘apparecchio è spento.
• Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente, senza tirare il cavo.
• Non trasportare mai l’apparecchio tenendolo per il cavo elettrico.
• Non utilizzare il prodotto se il cavo o altre parti appaiono danneggiati. Se il cavo
di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o
dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona di qualifica
IT
Istruzioni originali
Rolly Rainbow2.indd 3 02/05/2016 18:09:56

4
similare, in modo da prevenire ogni rischio.
• Ulteriore protezione è rappresentata dall’integrazione, nel circuito elettrico
domestico, di un dispositivo di sicurezza contro le correnti di guasto, con una
corrente nominale di intervento non superiore a 30mA.
• Si consiglia di contattare un elettricista di fiducia per ulteriori informazioni. La
sicurezza di questi apparecchi elettrici è conforme alle regole della tecnica rico-
nosciute e alla legge sulla sicurezza delle apparecchiature elettriche.
• Non lasciare la spina inutilmente inserita nella presa di corrente, ma scollegarla
quando l’apparecchio non è utilizzato.
• Posizionare il prodotto su superfici piane e stabili lontano da fonti di calore.
• Rumore: Il livello di pressione sonora (ponderato A) è inferiore a 70 dB(A).
AVVERTENZE GENERALI SULL’USO
USO
L’apparecchio è stato progettato e costruito per la stiratura e la messa in piega di
capelli umani.
USO SCORRETTO:
Utilizzare l‘apparecchio solo per lo scopo preposto, non utilizzare
con parrucche, pelo di animali o con qualunque materiale diver-
so dai capelli umani. Il costruttore declina ogni responsabilità per
quanto riguarda l‘uso improprio dell‘apparecchio.
Attenzione, pericolo ustioni, non toccare gli elementi riscaldanti
durante l’uso.
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio per evitare danni al
cavo stesso e prevenire ogni rischio derivato.
Per le caratteristiche tecniche fare riferimento alla confezione esterna e alle indicazio-
ni riportate sulla targa dati apposta sul prodotto stesso.
• Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targa dati
tecnici dell’apparecchio.
• Tenere al di fuori della portata dei bambini. I bambini non devono usare né
giocare con l’apparecchio.
• Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli otto anni di età e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone con mancanza
di esperienza o conoscenza purché le stesse siano supervisionate e istruite circa l‘uso
dell‘apparecchio in modo sicuro e coinvolte nella comprensione dei pericoli.
• La pulizia e la manutenzione non devono essere fatte dai bambini senza una
supervisione.
• AI fine di garantire un funzionamento ottimale e in piena sicurezza, in caso di cadute
o urti violenti, far eseguire un controllo presso un centro di assistenza autorizzato.
• Non lasciare fazzoletti o simili nelle vicinanze dell’apparecchio.
• Il cavo d’alimentazione non deve mai venire a contatto con l’apparecchiatura.
• Disinnestare sempre l‘apparecchio dopo averlo usato.
IMPIEGO
Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato in aree com-
merciali.
DESCRIZIONE GENERALE
Apparecchio 2 in 1: ferro arricciacapelli e piastra stirante per capelli, con tubo konico
riscaldante e pinza fermacapelli. Dotato di motore rotante a velocità variabile, regola-
zione della temperatura di utilizzo e schermo LCD.
Rolly Rainbow2.indd 4 02/05/2016 18:09:56

5
A
H
GB
F
F
D
DC
E
I
A – Elementi riscaldanti
B – Tasto ON-OFF
C – Tasto mode
D – Tasti regolazione temperatura e velocità di rotazione
E – Display LCD
F – Pulsante di rotazione
G – Pinza blocca capelli
H – Leva per selezione funzione
I – Cavo alimentazione
ACCENSIONE E USO
Collegare la spina del cavo di alimentazione [I] alla presa di rete osservando le avver-
tenze sulla sicurezza indicate precedentemente.
Azionare il tasto ON-OFF [B] per accendere l’apparecchio.
Impostare la temperatura desiderata utilizzando i tasti di regolazione [D]. Il display smet-
terà di lampeggiare quando l’apparecchio avrà raggiunto la temperatura selezionata.
Questo apparecchio professionale raggiunge temperature molto ele-
vate. Raccomandiamo la massima attenzione alle condizioni dei capelli
da trattare, specialmente in situazioni di capelli decolorati e destruttu-
rati. Consigliamo di non superare i 3 secondi di applicazione e di testa-
re sempre una ciocca nascosta prima di procedere all‘utilizzo.
USO COME FERRO ARRICCIACAPELLI
1. Bloccare la leva [H] in posizione verticale.
2. Selezionare la velocità di rotazione prescelta premendo il tasto Mode [C]. Sul di-
splay LCD [E] comparirà la scritta R e si potrà scegliere una delle possibili velocità di
rotazione utilizzando i tasti di regolazione [D]. Premere nuovamente il tasto Mode
[C] per riportare il display LCD alla funzione standard.
3. Aprire la pinza [G] e inserirvi una ciocca di capelli.
4. Premere il pulsante di rotazione [F] destra R o sinistra L a seconda della direzione
che si vuole dare al ricciolo, che si arrotolerà attorno al ferro.
5.
Rilasciare la ciocca aprendo nuovamente la pinza [G] e procedere su tutta la capigliatura.
USO COME PIASTRA LISCIANTE
1. Bloccare la leva [H] ruotandola verso sinistra.
2. Premendo la pinza [G] il ferro si apre.
3. Inserire una ciocca di capelli tra le piastre e lisciare dalla radice alle punte.
4. Mentre si procede con la piega, fare attenzione a non avvicinare troppo la piastra
al viso, alle orecchie, al collo ed alla cute onde provocare possibili scottature dovu-
ta all’alta temperatura della piastra.
5. Procedere fino al completamento della messa in piega.
SPEGNIMENTO
Premere il tasto ON-OFF [B] per spegnere l‘apparecchio.
Scollegare il cavo di alimentazione [I] dalla presa di rete senza tirare il cavo o la piastra.
Posizionare l‘apparecchio in un luogo sicuro ed attendere il tempo necessario affin-
ché la piastra si raffreddi completamente.
Riporre l‘apparecchio ponendo attenzione a non avvolgere il cavo di alimentazione
attorno alla piastra stessa.
Modalità stanby
Per una maggiore sicurezza, l‘apparecchio si spegnerà automaticamente dopo 60 mi-
nuti di inutilizzo pur rimanendo collegata alla rete elettrica.
Rolly Rainbow2.indd 5 02/05/2016 18:09:57

6
Il produttore si riserva il diritto di apportare in ogni momento e senza alcun preavviso modiche
e/o sostituzione delle parti, ove lo ritenesse più opportuno, per orire sempre un prodotto
adabile, di lunga durata e con tecnologia avanzata.
MANUTENZIONE
In casodimalfunzionamentoodidanneggiamentodell’apparecchio
o di una sua parte, l’apparecchio deve essere analizzato dal costrut-
tore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona di qualica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
L’utilizzatore non deve smontare l’apparecchio in autonomia.
Dopo ogni utilizzo eettuare una pulizia generale dell‘apparecchio.
PULIZIA GENERALE
• Disinserire sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete ed
assicurarsi il completo raffreddamento delle piastre prima di procedere con ogni
intervento di pulizia.
• Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulire l‘apparecchio con
acqua e non immergerlo in acqua.
• Non usare soluzioni abrasive o detersivi concentrati.
• Pulire la parte esterna utilizzando un panno morbido o leggermente inumidito.
• Pulire le piastre riscaldanti con un panno leggermente umido e un detersivo delicato.
• A fine operazione assicurarsi che tutte le parti interessate alla pulizia siano
completamente asciutte.
SMALTIMENTO
L‘imballo del prodotto è composto da materiali riciclabili. Dividete le parti
in base alla loro tipologia e smaltitele in accordo con le leggi vigenti in
merito alla tutela ambientale.
Ai sensi della norma europea 2012/19/UE (RAEE), l’apparecchio in disuso
deve essere smaltito in modo conforme al termine del suo ciclo di utilizzo.
Ciò riguarda il riciclaggio di sostanze utili contenute nell’apparecchio e
permette la riduzione dell’impatto ambientale. Per maggiori informazioni,
rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.
GARANZIA
La garanzia è valida secondo i termini di legge vigenti, decorre dalla data di acquisto
e include i costi di riparazione.
La durata del periodo di garanzia è di 1 o 2 anni a seconda della tipologia finale di
consumatore, secondo quanto stabilito dalla Direttiva Europea 1999/44/CE.
La garanzia è valida solo dietro presentazione del coupon con timbro e firma del
rivenditore nonché indicazione della data di acquisto. Fa fede la data riportata sullo
scontrino/fattura.
La garanzia copre i difetti qualitativi dell’apparecchio, riconducibili a materiali o alla
fabbricazione. Gamma Più si impegna a riparare o sostituire gratuitamente quelle par-
ti che entro il periodo di garanzia si dimostrassero a suo giudizio non efficienti a causa
di difetti di materiale e di costruzione.
ATTENZIONE! La Garanzia decade nel caso in cui sull’apparecchio si riscontrino inter-
venti diretti dell’acquirente o manipolazione da parte di personale non autorizzato.
LA GARANZIA NON COPRE:
• Danni causati da uso non conforme, trattamenti impropri o rotture da trasporto.
• Danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso.
• Danni causati dall’uso dell’apparecchio con tensione di rete non corretta.
• Apparecchi sui quali siano montati accessori di altri produttori.
• Parti soggette a normale usura.
ASSISTENZA TECNICA
Per eventuali riparazioni consultare ˝Centri assistenza tecnica (IT)˝ indicati nel presente
manuale per contattare l‘assistenza più vicina e comunicare il modello del prodotto.
Per la lista aggiornata dei centri assistenza consultare il sito internet:
www.gammapiu.it
Rolly Rainbow2.indd 6 02/05/2016 18:09:57

7
EN USE MANUAL AND WARRANTY
ATTENTION! Equipment for professional use only.
EXPLANATION OF SYMBOLS
Our products comply with the directives that refer to the EC marking.
The class II or Double Insulation symbol indicates that this product is de-
signed so as not to require an earth connection. These products are designed
so that a single fault cannot cause the user to come in contact with a hazard-
ous voltage, thanks to the casing being made of insulating material.
This symbol indicates that the product meets the requirements of the new
directives introduced so as to protect the environment and must be dis-
posed of appropriately at the end of its life cycle. Request information from
the local Authorities about the areas dedicated to waste disposal.
This symbol, generally together with the description, informs the user that
there are important operations and instructions to be read.
ATTENTION! HOT SURFACES.
RISK OF BURNS.
DO NOT USE THIS APPLIANCE WHILE CLOSE TO BATHTUBS, SINKS OR OTH
ER CONTAINERS THAT HOLD WATER.
GENERAL SAFETY WARNINGS
To avoid damage and dangers due to improper use, carefully fol-
low the instructions for use and keep them in a safe place. If the
product is handed over to a third party also provide the instruction
booklet.
UNPACKING AND INSPECTING THE PRODUCT
Remove the product from its packaging and make sure it is intact and has no visible
signs of damage caused during transport.
In case of doubt, do not use the appliance and contact the nearest Technical Assis-
tance Centre (see "Technical assistance centres (IT)" specified in this manual).
ATTENTION! DANGER FOR CHILDREN.
The packaging materials (bags made of plastic, polystyrene foam,
etc.) must not be left within reach of children as they are potential
sources of danger.
ELECTRICAL SAFETY PRECAUTIONS
Using electrical appliances requires compliance with some basic regulations.
Never place the appliance in water or other liquid! Do not touch
the appliance if it has fallen into any liquid.
WARNING: do not use this appliance while close to bathtubs, sinks
or other containers that hold water!
In particular:
• Never touch the appliance with wet or damp hands or feet.
• Do not use the appliance with bare feet.
• Do not remove the plug from the socket by pulling the power cord or the ap-
pliance.
• Do not expose the appliance to the elements (rain, sun, etc.).
• Do not let children play with the appliance.
• When the appliance is used in a bathroom, unplug it after using it as it can still
pose a hazard when switched off and placed near water.
• Always remove the plug from the socket without pulling on the cord.
• Never carry the appliance by its power cord.
• Do not use the product if the cord or other parts are damaged. If the power cord
is damaged it must be replaced by the manufacturer or the relevant technical as-
sistance or in any case by a person with similar skills in order to prevent any risk.
• Further protection is provided with the integration, in the home electric circuit,
EN
Translation of the original instructions
Rolly Rainbow2.indd 7 02/05/2016 18:09:57

8
of a fault current protection device with a nominal trigger current no greater
than 30mA.
• Contact your electrician for further information. The safety of these electrical
appliances conforms with known technical rules and with the laws regarding the
safety of electrical appliances.
• Do not leave the plug inserted unnecessarily in the socket; unplug the appliance
when not in use.
• Place the product on a flat, stable surface, away from sources of heat.
• Noise: The sound pressure level (A-weighted) is less than 70 dB (A).
GENERAL USE WARNINGS
USE
The appliance is designed for straightening and styling human hair.
INCORRECT USE:
Use this appliance only for its intended purpose, do not use with
wigs, animal fur or with any material other than human hair. The
manufacturer declines all liability concerning misuse of the appli-
ance.
Warning, danger of burning, do not touch the heating elements
during use.
Do not wrap the power cord around the appliance so as to prevent
damaging the cord itself and prevent any secondary risk.
Refer to the outer packaging and the specifications on the data plate affixed to the
product itself for the relevant technical specifications.
• Make sure that the mains voltage matches the one shown on the technical data
plate of the appliance.
• Keep out of reach of children. Children must not use or play with the appliance.
• This appliance can be used by children starting from the age of 8 and by people
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or by people lacking the
experience or knowledge, as long as they are properly supervised and instructed
on the use of the appliance and are involved in the comprehension of the dangers.
• Cleaning and maintenance must not be performed by children without super-
vision.
• To guarantee the proper and safe functioning, should the device fall or impact
violently, have it checked at an authorized customer service centre.
• Do not leave handkerchiefs or similar objects near the appliance.
• The power cord must never come into contact with the appliance.
• Always disconnect the appliance after use.
USE
This appliance is designed for professional use in commercial areas.
GENERAL DESCRIPTION
2 in 1 appliance: hair curling iron and straightening plate, with heating konico pipe
and hair-holding clamp. Equipped with variable speed rotary motor, operation tem-
perature adjustment and LCD display.
A
H
GB
F
F
D
DC
E
I
Rolly Rainbow2.indd 8 02/05/2016 18:09:57

9
A – Heating elements
B – ON-OFF button
C – Mode button
D – Temperature adjustment and rotation speed buttons
E – LCD Display
F – Rotation button
G – Hair-holding clamp
H – Lever for function selection
I – Power cord
SWITCHING ON AND USE
Connect the power cord [I] to the mains socket in accordance with the safety war-
nings described previously.
Operate the ON-OFF [B] button to switch the appliance on.
Set the desired temperature by using the adjustment buttons [D]. The display stops
flashing when the appliance reaches the set temperature.
This professional appliance becomes very hot. We recommend that
utmost attention be paid to the condition of the hair that is to be tre-
ated, especially in the case of bleached and deconstructed hair. We
recommend a maximum of 3 seconds of application and to always
test a hidden lock in advance.
USE AS AN HAIR CURLING IRON
1. Lock the lever [H] in vertical position.
2. Select the chosen rotation speed by pressing the Mode [C] button. The writing R
appears on the LCD display [E] and you can choose between the available rotating
speeds using the adjustment buttons [D]. Press again the Mode [C] button to bring
the LCD display to the standard function.
3. Open the clamp [G] and insert a lock of hair inside it.
4. Press the rotation button [F] rightwards R or leftwards L, according to the direction
that you want to give to the curl, which will wrap around the iron.
5. Release the lock of hair by opening the clamp [G] and proceed throughout the hair.
USE AS A HAIR STRAIGHTENER
1. Lock the lever [H] by turning it leftwards.
2. The iron opens by pressing the clamp [G].
3. Insert a lock of hair between the plates and straighten it from the root to the ends.
4.
As you proceed with the straightening, be careful not to move the straightener too close
to the face, ears, neck and skin, which will cause burns due to its high temperature.
5. Continue until the hairstyle is complete.
SWITCH-OFF
Press the ON-OFF [B] button to switch the appliance off.
Do not pull the power cord or appliance to disconnect the power cord [I] from the
mains socket.
Put the appliance in a safe place and wait as long as necessary for the straightener
to cool completely.
Take care not to wind the power cord around the appliance when storing it.
Standby mode
For greater safety, the appliance will automatically switch-off after 60 minutes of inac-
tivity, while remaining connected to the mains.
MAINTENANCE
In case of malfunction or damage to the appliance or a part of it,
the appliance must be analysed by the manufacturer or the relevant
technical assistance or in any case by a person with similar skills in
order to prevent any risk. The user must not disassemble the device
him/herself.
After each use clean the appliance.
Rolly Rainbow2.indd 9 02/05/2016 18:09:57

10
GENERAL CLEANING
• Always disconnect the power cord from the mains socket and make sure the
straightener is completely cool before cleaning.
• Avoid all risk of electric shock by not cleaning the appliance with water
and do not immerse it in water.
• Do not use abrasive solutions or concentrated detergents.
• Clean the exterior with a soft cloth or slightly damp cloth.
• Clean the heating plates with a slightly damp cloth and a mild detergent.
• After use, make sure that all parts are completely dry.
DISPOSAL
The product packaging is made of recyclable materials. Separate the parts
according to their type and dispose of them in accordance with appli-
cable laws on the environmental protection.
In accordance with the European Directive 2012/19/EC (WEEE), the un-
used appliance must be disposed of appropriately at the end of its life cyc-
le. This concerns the recycling of useful parts of the appliance and allows
a reduction in the environmental impact. For more information, please
contact your local waste disposal facility or appliance retailer.
WARRANTY
The guarantee is valid under the current terms of law, it starts from the date of pur-
chase and includes repair costs.
The warranty period is 1 or 2 years depending on the type of final consumer, accord-
ing to the European Directive 1999/44/EC.
The warranty is valid only upon presentation of the coupon with the rubber stamp
and signature of the retailer and must indicate the date of purchase. Proof is the date
shown on the receipt/invoice.
The warranty covers the quality defects of the appliance due to materials or its man-
ufacturing. Gamma Più undertakes to repair or replace free of charge any parts that
within the period of warranty may prove in its judgement not to be efficient due to
material or manufacturing defects.
ATTENTION! The Warranty is void if on the appliance there are found to be
direct interventions of the user or manipulation by unauthorized personnel.
THE WARRANTY DOES NOT COVER:
• Damage caused by non-compliant use, improper treatment or breakage during
transport.
• Damage caused by non-compliance with the user instructions.
• Damage caused by use of the appliance with incorrect mains voltage.
• Appliances which mount accessories from other manufacturers.
• Parts subject to normal wear.
TECHNICAL SUPPORT
For repairs consult "Technical assistance centres (IT)" specified in this manual to con-
tact the nearest centre and report the product model.
For an updated list of assistance centres visit the website:
www.gammapiu.it
The manufacturer reserves the right to make changes and/or replace parts at any time and
without prior notice if it deems it appropriate in order to always oer a reliable and long-lasting
product with advanced technology.
Rolly Rainbow2.indd 10 02/05/2016 18:09:57

11
FR NOTICE D'UTILISATION ET GARANTIE
ATTENTION ! Équipement réservé uniquement à l'usage
professionnel.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Nos produits sont conformes aux directives qui rappellent le marquage CE.
Le symbole de classe II, ou Double Isolement indique que ce produit est
conçu de façon à ne pas nécessiter le raccordement de mise à la terre. Ces
produits sont construits de façon à ce qu'une simple panne ne puisse pas
causer le contact avec des tensions dangereuses de la part de l'utilisateur, car
l'enveloppe est construite en matériau isolant.
Ce symbole indique que le produit répond aux exigences requises par les
nouvelles directives, introduites pour la protection de l'environnement, et
qu'il doit être éliminé de façon appropriée au terme fin de son cycle de vie.
Demander des informations aux autorités locales concernant les zones dé-
diées à l'élimination des déchets.
Ce symbole, généralement accompagné de la description, indique à l'utilisa-
teur qu'il y a des opérations importantes et des instructions à lire.
ATTENTION ! SURFACES CHAUDES.
RISQUE DE BRÛLURE.
NE PAS UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL À PROXIMITÉ DES BAIGNOIRES, LA
VABOS OU D'AUTRES RÉCIPIENTS CONTENANT DE L'EAU.
MISES EN GARDE GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
Pour éviter des dommages et des dangers dus à une utilisation non
conforme, observer scrupuleusement et conserver les instructions
pour l'utilisation. Si l'appareil est cédé par la suite à des tiers, leur
fournir également le mode d'emploi.
DÉBALLAGE ET CONTRÔLE DU PRODUIT
Sortir le produit de son emballage et s'assurer qu’il soit intact et qu'il ne présente pas
de signes visibles d'endommagement dus au transport.
En cas de doutes, ne pas utiliser l'appareil et contacter le Centre d'Assistance tech-
nique le plus proche (consulter « Centres d’assistance technique (IT) » indiqués dans
le présent manuel).
ATTENTION ! RISQUE POUR LES ENFANTS.
Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène
expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants
puisque ce sont des sources potentielles de danger.
MISES EN GARDE SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
L'emploi d'appareils électriques comporte le respect de certaines règles fondamentales.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ni dans un autre liquide ! Ne
pas toucher l'appareil s'il est tombé dans un liquide quelconque.
MISE EN GARDE: ne pas utiliser le présent appareil à proximité de
baignoires, de lavabos ou d'autres récipients contenant de l'eau!
En particulier :
• Ne jamais toucher l'appareil avec les mains, les pieds mouillés ou humides.
• Ne pas utiliser l'appareil avec les pieds nus.
• Ne pas tirer sur le câble d'alimentation ni l’appareil pour débrancher la prise.
• Ne pas exposer l'appareil à des éléments atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
• Quand l'appareil est utilisé dans des salles de bains, le débrancher de l'alimen-
tation après utilisation car la proximité de l'eau peut représenter un danger
FR
Traduction des instructions originales
Rolly Rainbow2.indd 11 02/05/2016 18:09:57

12
également quand l'appareil est éteint.
• Toujours extraire la fiche de la prise de courant, sans tirer sur le câble.
• Ne jamais transporter l'appareil en le tenant par le câble électrique.
• L'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé ou s'il présente des
dommages apparents. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou, dans tous
les cas, par une personne de qualification similaire, de façon à éviter tout risque.
• Une autre protection consiste à intégrer dans le circuit électrique domestique
un dispositif de sécurité contre les courants de défaut, avec un courant nominal
d'intervention ne dépassant pas 30 mA.
• Nous recommandons de contacter un électricien de confiance pour plus d'in-
formations. La sécurité de ces appareils électriques est conforme aux règles de la
technique reconnues et à la loi sur la sécurité des appareils électriques.
• Ne pas laisser la fiche inutilement insérée dans la prise de courant, mais la
débrancher lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
• Positionner le produit sur des surfaces planes et stables, loin de sources de
chaleur.
• Bruit : Le niveau de pression sonore (pondéré A) est inférieur à 70 dB(A).
MISES EN GARDE GÉNÉRALES SUR L'UTILISATION
UTILISATION
L'appareila été conçu et fabriqué pour le lissage et la mise en pli des cheveux hu-
mains.
USAGE INCORRECT:
Utiliser l'appareil uniquement pour l'usage auquel il est prévu, ne pas
utiliser sur des perruques, des poils d'animaux ou tout autre maté-
riau autre que des cheveux humains. Le fabricant décline toute res-
ponsabilité en ce qui concerne l’usage impropre de l’appareil.
Attention, risque de brûlures ; ne pas toucher les éléments chauf-
fants pendant l'utilisation.
Ne pas enrouler le câble autour de l'appareil an d'éviter d'endom-
mager le câble et de prévenir tout risque dérivé.
Pour les caractéristiques techniques, se référer à l’emballage extérieur et aux indica-
tions reportées sur la plaque signalétique qui se trouve sur le produit.
• S'assurer que la tension de réseau corresponde à celle qui figure sur la plaque
signalétique de l'appareil.
• Conserver hors de la portée des enfants. Les enfants ne doivent pas utiliser ni
jouer avec l'appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles, mentales réduites, ou par des personnes
sans expérience ou connaissance à condition qu'elles soient sous surveillance et
informées sur l'usage de l'appareil de façon sûre et conscientes des dangers.
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
• Pour garantir un fonctionnement optimal et en toute sécurité, en cas de chute
ou de choc violent, faire contrôler l'appareil par un centre d'assistance agréé.
• Ne pas laisser des mouchoirs ou des objets similaires près de l'appareil.
• Le câble d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec l'appareil.
• Toujours débrancher l'appareil après l'avoir utilisé.
Rolly Rainbow2.indd 12 02/05/2016 18:09:57

13
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des espaces commer-
ciaux.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Appareil 2 en 1 : fer à boucler et plaque chauffante à cheveux avec un tube conique
chauffant et pince à cheveux Équipé d'un moteur tournant à vitesse variable, réglage
de la température d'utilisation et écran LCD.
A
H
GB
F
F
D
DC
E
I
A - Éléments chauants
B - Touche ON-OFF
C - Touche mode
D - Touches de réglage de la température et de la vitesse de rotation
E - Écran LCD
F - Bouton de rotation
G - Pince bloque-cheveux
H - Levier pour la sélection de la fonction
I - Câble d'alimentation
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Relier la fiche du câble d'alimentation [I] à la prise de réseau en respectant les mises
en garde sur la sécurité indiquées précédemment.
Actionner la touche ON-OFF [B] pour allumer l'appareil.
Configurer la température souhaitée en utilisant les touche de réglage [D]. L'écran
cessera de clignoter lorsque l'appareil aura atteint la température sélectionnée.
Cet appareil professionnel atteint des températures très élevées. Nous
recommandons la plus grande attention à l'état des cheveux à traiter,
spécialement en cas de cheveux décolorés et déstructurés. Nous con-
seillons de ne pas dépasser les 3 secondes d'application et de toujours
tester une mèche cachée avant de procéder à l'utilisation.
EMPLOI COMME FER À BOUCLER
1. Bloquer le levier [H] en position verticale.
2. Sélectionner la vitesse de rotation choisie en pressant la touche Mode [C]. Sur
l'écran LCD [E] s'affichera l'inscription R et il sera possible de choisir l'une des vi-
tesses de rotation possibles en utilisant les touches de réglage [D]. Presser de nou-
veau la touche Mode [C] pour ramener l'écran LCD à la fonction standard.
3. Ouvrir la pince [G] et y introduire une mèche de cheveux.
4. Appuyer sur le bouton de rotation [F] de droite R ou de gauche L selon la direction
que l'on désire donner à la boucle de cheveux qui s'enroulera autour du fer.
5. Relâcher la mèche de cheveux en ouvrant de nouveau la pince [G] et continuer
avec le reste des cheveux.
EMPLOI COMME PLAQUE LISSANTE
1. Bloquer le levier [H] en le tournant vers la gauche.
2. En pressant la pince [G], le fer s'ouvre.
3. Introduire une mèche de cheveux entre les plaques et lisser à partir de la racine
aux pointes des cheveux.
4. Pendant la mise en pli, faire attention de ne pas trop approcher le fer à lisser du
visage, des oreilles, du cou et de la peau, afin d’éviter d’éventuelles brûlures, dues
à la haute température de la plaque.
5. Poursuivre jusqu'à l'achèvement de la mise en pli.
Rolly Rainbow2.indd 13 02/05/2016 18:09:57

14
ARRÊT
Appuyer sur la touche ON-OFF [B] pour éteindre l'appareil.
Débrancher le câble d'alimentation [I] de la prise de réseau sans tirer le câble ou la
plaque.
Positionner l'appareil dans un lieu sûr et attendre le temps nécessaire pour que la
plaque froidisse complètement.
Ranger l'appareil en faisant attention de ne pas enrouler le câble d'alimentation au-
tour de la plaque.
Mode stand-by
Pour plus de sécurité, l'appareil s'éteindra automatiquement après 60 minutes
d’inutilisation tout en restant branché au réseau électrique.
ENTRETIEN
En cas de dysfonctionnement ou d'endommagement de l'appareil ou
de l'une de ses parties, l'appareil doit être analysé par le fabricant ou
par son service d'assistance technique ou, d'une manière générale,
par une personne qualiée au même titre, de manière à prévenir tout
risque. L'utilisateur ne doit pas démonter l'appareil par lui-même.
Après chaque utilisation, eectuer un nettoyage général de l'appareil.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
• Toujours débrancher la fiche du câble d'alimentation de la prise de réseau et
s'assurer du refroidissement complet des plaques avant de procéder à toute
intervention de nettoyage.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas nettoyer l'appareil
avec de l'eau et ne pas le plonger dans l'eau.
• Ne pas utiliser de solutions abrasives ou de détergents concentrés.
• Nettoyer la partie extérieure en utilisant un chiffon doux ou légèrement humide.
• Nettoyer les plaques chauffantes avec un chiffon légèrement humide et un
détergent délicat.
• En fin d’opération, s'assurer que toutes les parties nettoyées sont complètement
sèches.
ÉLIMINATION
L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Séparer les
parties selon leur type et éliminez-les conformément aux lois en vigueur
concernant la protection de l’environnement.
Aux termes de la norme européenne 2012/19/CE (DEEE), l'appareil en
désuétude doit être éliminé de façon conforme à la fin de son cycle
d’utilisation. Cela concerne le recyclage de substances utiles contenues
dans l'appareil et permet la réduction de l'impact environnemental. Pour
de plus amples informations, s’adresser à l'organisme d'élimination local
ou au revendeur de l'appareil.
GARANTIE
La garantie est valable conformément aux termes de loi en vigueur, à compter de la
date d'achat et inclut les frais de réparation.
La durée de la période de garantie est de 1 ou 2 ans selon le type de consommateur
final, conformément aux dispositions de la Directive Européenne 1999/44/CE.
La garantie est valable seulement sur présentation du coupon portant le cachet et la
signature du revendeur, ainsi que l'indication de la date d'achat. C'est la date reportée
sur le ticket de caisse/facture qui fait foi.
La garantie couvre les défauts de qualité de l'appareil, reconductibles à des matériaux
ou à la fabrication. Gamma Più s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement, avant
la fin de la période de garantie, les parties qui ne seraient pas, à son avis, en état de
fonctionner à cause de défauts de matériau et de fabrication.
ATTENTION ! La garantie déchoit en cas d'intervention directe de l'acheteur ou
de manipulation par du personnel non autorisé.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS:
• Les dommages causés par une utilisation non conforme, par des traitements
inappropriés ou pour des ruptures dues au transport.
Rolly Rainbow2.indd 14 02/05/2016 18:09:58

15
• Les dommages causés par le non-respect des instructions.
• Les dommages causés par une utilisation de l'appareil avec une tension de
réseau incorrecte.
• Les appareils sur lesquels les accessoires d'autres fabricants sont montés.
• Les parties sujettes à l'usure normale.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour d’éventuelles réparations, consulter « Centres d’assistance technique (IT) », indi-
qués dans le présent manuel, pour contacter l’assistance la plus proche et communi-
quer le modèle du produit.
Pour la liste mise à jour des centres d’assistance, consulter le site internet :
www.gammapiu.it
Le fabricant se réserve le droit d'apporter, à tout moment et sans préavis, des modications et/
ou substitution de parties, là où il le retient le plus opportun, toujours pour orir un produit
able, d'une longue durée et avec une technologie avancée.
Rolly Rainbow2.indd 15 02/05/2016 18:09:58

16
ES MANUAL DE USO Y GARANTÍA
¡ATENCIÓN! Aparato solo para uso profesional.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Nuestros productos cumplen con las directivas que hacen referencia al marcado CE.
El símbolo de clase II, o Doble Aislamiento, indica que este producto está
diseñado de tal forma que no necesita la conexión de toma de tierra. Estos
productos están fabricados de forma que ninguna avería pueda causarle al
usuario un contacto con tensiones peligrosas, ya que el envoltorio está fabri-
cado con material aislante.
Este símbolo indica que el producto responde a los requisitos de las nuevas
directivas introducidas para la protección del medio ambiente y que debe
ser eliminado de forma apropiada al final de su vida útil. Solicite información
a las autoridades locales en relación a las zonas dedicadas a la eliminación
de los residuos.
Este símbolo, generalmente acompañado con la descripción, indica al usua-
rio que hay operaciones e instrucciones importantes que se deben leer.
¡ATENCIÓN! SUPERFICIES CALIENTES.
PELIGRO DE QUEMADURA.
NO UTILICE ESTE APARATO CERCA DE BAÑERAS, LAVABOS O DE OTROS
RECIPIENTES QUE CONTENGAN AGUA.
ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD
Para evitar daños y peligros ocasionados por un uso inadecuado,
observe escrupulosamente y conserve las instrucciones de uso. Si
el producto posteriormente fuera cedido a terceros, entregue tam-
bién el folleto de instrucciones.
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL PRODUCTO
Extraiga el producto de su envase y asegúrese de que esté íntegro y de que no pre-
sente daños debidos al transporte.
En caso de dudas, no utilice el aparato y contacte con el Centro de Asistencia técnica
más cercano (consulte ˝Centros de asistencia técnica (IT)˝ indicados en este manual).
¡ATENCIÓN! PELIGRO PARA LOS NIÑOS.
Los elementos del embalaje (bolsas plásticas, poliestireno expan-
dido, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños puesto que son
fuentes potenciales de peligro.
ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD ELÉCTRICA
El uso de aparatos eléctricos implica el cumplimiento de algunas reglas fundamentales.
¡No sumerja nunca el aparato en agua u otro líquido! No toque el
aparato si este hubiera caído sobre cualquier líquido.
ADVERTENCIA: ¡No use el presente aparato cerca de bañeras, lava-
bos u otros recipientes que contengan agua!
En especial:
• No toque nunca el aparato con manos o pies mojados o húmedos.
• No use el aparato descalzo.
• No tire del cable de alimentación o del aparato para desconectar el enchufe de
la toma.
• No exponga el aparato a elementos atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Cuando el aparato se use en el cuarto de baño, desenchúfelo cuando haya
terminado de usarlo puesto que la cercanía del agua puede suponer un peligro
incluso cuando el aparato está apagado.
• Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente sin tirar del cable.
• Nunca transporte el aparato asiéndolo por el cable eléctrico.
ES
Traducción de las instrucciones originales
Rolly Rainbow2.indd 16 02/05/2016 18:09:58

17
• No utilice el producto si el cable u otras partes estuvieran dañadas. Si el cable
de alimentación estuviera dañado, debe sustituirlo el fabricante o su servicio
de asistencia técnica o, en todo caso, una persona de cualificación similar para
prevenir cualquier riesgo.
• La integración en el circuito eléctrico doméstico de un dispositivo de seguridad
contra las corrientes de avería, con una corriente nominal de intervención no
superior a 30 mA, supone una protección adicional.
• Se recomienda ponerse en contacto con un electricista de confianza para más
información. La seguridad de estos aparatos eléctricos es conforme a las reglas
de la técnica reconocidas y a la ley sobre la seguridad de los aparatos eléctricos.
• No deje el enchufe introducido inútilmente en la toma de corriente, desconécte-
lo cuando el aparato no esté siendo utilizado.
• Coloque el producto sobre superficies planas y estables lejos de fuentes de calor.
• Ruido: El nivel de presión sonora (ponderado A) es inferior a 70 dB(A).
ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE EL USO
USO
El aparato ha sido diseñado y fabricado para alisar y peinar cabello humano.
USO INCORRECTO:
Utilice el aparato solo para el n previamente expuesto; no lo utili-
ce con pelucas, pelo de animales, ni con cualquier material que no
sea cabello humano. El fabricante declina cualquier responsabili-
dad en lo que concierne al uso inadecuado del aparato.
Atención: peligro de quemadura, no toque los elementos calenta-
dores durante el uso.
No envuelva el cable alrededor del aparato para evitar daños al ca-
ble mismo y prevenir cualquier riesgo que se pueda derivar.
Para las características técnicas, haga referencia al envase externo y a las indicaciones
que figuran en la etiqueta de datos del mismo producto.
• Compruebe que la tensión de red corresponda a la que se indica en la etiqueta
de datos técnicos del aparato.
• Manténgalo lejos del alcance de los niños. Los niños no deben usar ni jugar con
el aparato.
• Este aparato puede ser usado por niños a partir de los ocho años de edad y por
personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o por personas
sin experiencia ni conocimientos con tal de que las mismas sean vigiladas e instrui-
das acerca del uso del aparato de forma segura y conozcan bien los peligros.
• La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervi-
sión.
• Con el fin de garantizar un óptimo funcionamiento y total seguridad, en caso de
caídas o golpes violentos, realice un control en el centro de asistencia autorizado.
• No deje pañuelos u objetos similares cerca del aparato.
• El cable de alimentación nunca debe entrar en contacto con el aparato.
• Desconecte siempre el aparato después de haberlo usado.
Rolly Rainbow2.indd 17 02/05/2016 18:09:58

18
USO
Este aparato está diseñado para utilizarse en áreas comerciales.
DESCRIPCIÓN GENERAL
Aparato 2 en 1: rizador y plancha de alisado para cabello, con tubo cónico térmico y
pinzas sujeta-cabello. Dispone de motor giratorio de velocidad variable, regulación
de la temperatura de uso y pantalla LCD.
A
H
GB
F
F
D
DC
E
I
A – Elementos calentadores
B – Botón ON-OFF
C – Botón mode
D – Botones de regulación de la temperatura y de la velocidad de rotación
E – Pantalla LCD
F – Pulsador de rotación
G – Pinzas sujeta-cabello
H – Palanca para la selección de la función
I – Cable de alimentación
ENCENDIDO Y USO
Conecte el enchufe del cable de alimentación [I] a la toma de red respetando las
advertencias sobre la seguridad indicadas anteriormente.
Accione el botón ON-OFF [B] para encender el aparato.
Programe la temperatura deseada utilizando los botones de regulación [D]. La pantalla
dejará de parpadear cuando el aparato haya alcanzado la temperatura seleccionada.
Este aparato profesional alcanza temperaturas muy elevadas. Re-
comendamos prestar la máxima atención a las condiciones de los
cabellos a tratar especialmente en caso de cabello decolorado y des-
estructurado. Aconsejamos no superar los 3 segundos de aplicación
y de realizar una prueba en un mechón escondido antes de proceder
al uso.
USO COMO RIZADOR DE CABELLO
1. Bloquee la palanca [H] en posición vertical.
2. Seleccione la velocidad de rotación deseada presionado el botón Mode [C]. En la
pantalla LCD [E] aparecerá el mensaje R y podrá elegir una de las posibles veloci-
dades de rotación utilizando los botones de regulación [D]. Presione de nuevo el
botón Mode [C] para situar la pantalla LCD en la función estándar.
3. Abra las pinzas [G] e introduzca un mechón de pelo.
4. Presione el pulsador de rotación [F] derecha R o izquierda L según la dirección que
desee dar al rizo, que se enrollará alrededor del rizador.
5. Suelte el mechón abriendo las pinzas [G] y siga el mismo procedimiento hasta
completar toda la cabellera.
USO COMO PLANCHA DE ALISADO
1. Bloquee la palanca [H] girándola hacia la izquierda.
2. Presionando las pinzas [G], la plancha se abre.
3. Introduzca un mechón entre las placas y alise desde la raíz a las puntas.
4. Mientras procede con el marcado, preste atención a no acercar demasiado la plan-
cha al rostro, las orejas, el cuello y la piel para evitar posibles quemaduras debidas
a la temperatura de la plancha.
5. Proceda hasta que complete el marcado.
Rolly Rainbow2.indd 18 02/05/2016 18:09:58

19
APAGADO
Presione el botón ON-OFF [B] para apagar el aparato.
Desconecte el cable de alimentación [I] de la toma de red sin tirar del cable o de la
plancha.
Coloque el aparato en un lugar seguro y espere el tiempo necesario para que la plan-
cha se enfríe completamente.
Guarde el aparato prestando atención a no enrollar el cable de alimentación alrede-
dor de la plancha.
Modo standby
Para más seguridad, el aparato se apagará automáticamente al cabo de 60 minutos
de inactividad, aunque se mantenga conectado a la red eléctrica.
MANTENIMIENTO
En caso de mal funcionamiento o de daños al aparato o a una de sus
partes, este debe ser analizado por el fabricante o por su servicio de
asistencia técnica o, en todo caso, por una persona de cualicación
similar, para prevenir cualquier riesgo. El usuario no debe desmon-
tar el aparato autónomamente.
Tras cada uso, limpie bien el aparato.
LIMPIEZA GENERAL
• Desenchufe siempre la clavija del cable de alimentación de la toma de red y ase-
gúrese de que las planchas se hayan enfriado por completo antes de proceder
con cualquier operación de limpieza.
• Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, no limpie el aparato con
agua ni lo sumerja en agua.
• No utilice soluciones abrasivas o detergentes concentrados.
• Limpie la parte externa utilizando un paño suave o ligeramente humedecido.
• Limpie las planchas calentadoras con un paño ligeramente húmedo y un
detergente delicado.
• Cuando acabe la operación, asegúrese de que todas las partes involucradas en la
limpieza estén totalmente secas.
ELIMINACIÓN
El embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables. Se-
pare las partes según su tipo y deséchelas según las leyes vigentes de
protección medioambiental.
En conformidad con la norma europea 2012/19/UE (RAEE), el aparato en
desuso debe eliminarse cuando acabe su ciclo de vida útil. Esto afecta al
reciclaje de sustancias útiles contenidas en el aparato y permite la reducci-
ón del impacto medioambiental. Para más información, diríjase al organis-
mo local de eliminación o al revendedor del aparato.
GARANTÍA
La garantía es válida según los términos de la ley vigentes, empieza a contar desde la
fecha de compra e incluye los costes de reparación.
La duración del período de garantía es de 1 o 2 años según el tipo final de consumi-
dor, según lo establecido por la Directiva Europea 1999/44/CE.
La garantía es válida solo si se presenta el cupón con sello y firma del revendedor
además de indicaciones de la fecha de compra. Da fe la fecha indicada en el ticket/
factura.
La garantía cubre los defectos cualitativos del aparato, que puedan deberse al mate-
rial o a la fabricación. Gamma Più se compromete a reparar o sustituir gratuitamente
las partes que dentro del periodo de garantía se revelen a su juicio como no eficien-
tes a causa de defectos de material o de fabricación.
¡ATENCIÓN! La Garantía pierde validez en caso de que se observen en el apa-
rato intervenciones directas del comprador o si hubiera habido manipulación
por parte de personal no autorizado.
Rolly Rainbow2.indd 19 02/05/2016 18:09:58

20
El fabricante se reserva el derecho de realizar en cualquier momento y sin previo aviso
modicaciones y/o sustituciones de las partes, cuando lo considere más oportuno, para ofrecer
permanentemente un producto able, de larga duración y con tecnología avanzada.
LA GARANTÍA NO CUBRE:
• Daños causados por uso inadecuado, tratamientos impropios o roturas debidas
al transporte.
• Daños causados por el incumplimiento de las instrucciones de uso.
• Daños causados por el uso del aparato con tensión de red incorrecta.
• Aparatos en los que se hayan instalado accesorios de otros fabricantes.
• Partes sujetas al desgaste normal.
ASISTENCIA TÉCNICA
Para posibles reparaciones, consulte los "Centros de asistencia técnica (IT)" indicados
en el presente manual para ponerse en contacto con la asistencia más cercana y
comunique el modelo del producto.
Para la lista actualizada de los centros de asistencia consulte el sitio web:
www.gammapiu.es
Rolly Rainbow2.indd 20 02/05/2016 18:09:58
Table of contents
Languages:
Other Gamma Piu Styling Iron manuals

Gamma Piu
Gamma Piu ONE230 User manual

Gamma Piu
Gamma Piu SUP013 User manual

Gamma Piu
Gamma Piu FDM-01703 User manual

Gamma Piu
Gamma Piu Vapor Styler User manual

Gamma Piu
Gamma Piu Extra Pro Titanium User manual

Gamma Piu
Gamma Piu Vapor STYLER INFRARED User manual

Gamma Piu
Gamma Piu Rosebud User manual

Gamma Piu
Gamma Piu ONE+ User manual

Gamma Piu
Gamma Piu DONNA+ Mounting instructions

Gamma Piu
Gamma Piu I-Extra Nano Titanio LCD User manual