Gamma Piu Rosebud User manual

MANUALE D’USO FERRO
GARANZIA
Warranty
Curling iron user manual

2
IT - Manuale d’Uso e garanzia....................................................................................3
EN - Use manual and Warranty...................................................................................7
FR - Notice d’Utilisation et garantie....................................................................... 11
ES - Manual de Uso y garantía................................................................................. 15
PT - Manual de uso e garantia................................................................................. 19
DE - Gebrauchsanleitung und Garantie ................................................................ 23
RU - ..................................................... 27
UA - ’........................... 31
AR - .......................................................................................... 38
BG - ....................................................... 39
HR - Priručnik o uporabi i jamstvu.......................................................................... 43
CZ - Návod k použití a záruka.................................................................................. 47
DA - Brugsvejledning og garanti............................................................................ 51
NL - Gebruiksaanwijzing en garantie .................................................................... 55
EE - Kasutusjuhend ja Garantii................................................................................ 59
FI - Käyttöopas ja takuu............................................................................................ 63
EL - Εγχειρίδιο Χρήση και συντήρηση ............................................................... 67
HU - Használati utasítás és jótállás......................................................................... 71
LV - Lietotāja rokasgrāmata un garantija.............................................................. 75
LT - Naudojimo vadovas ir garantija ...................................................................... 79
PL - Instrukcja obsługi i gwarancja......................................................................... 83
RO - Manual de utilizare și garanie....................................................................... 87
SK - Návod na použitie a záruka ............................................................................. 91
SL - Priročnik za uporabo in garancija................................................................... 95
SV - Användarhandbok och garanti....................................................................... 99

3
IT MANUALE D’USO E GARANZIA
Apparecchio professionale
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I nostri prodotti sono conformi alle Direttive che richiamano la marcatura CE.
Il simbolo di classe II, o Doppio Isolamento indica che questo prodotto è
progettato in modo da non richiedere la connessione di messa a terra. Questi
prodotti sono costruiti in modo che un singolo guasto non possa causare
il contatto con tensioni pericolose da parte dell‘utilizzatore, in quanto,
l‘involucro è costruito in materiale isolante.
Questo simbolo indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle
nuove direttive introdotte a tutela dell’ambiente e che deve essere smaltito
in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita. Chiedere informazioni
alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti.
Questo simbolo, generalmente accompagnato con la descrizione, indica
all’utilizzatore che ci sono da leggere importanti operazioni e istruzioni.
ATTENZIONE! SUPERFICI CALDE.
PERICOLO DI USTIONE
NON UTILIZZARE IL PRESENTE APPARECCHIO NELLE VICINANZE DIVASCHE
DA BAGNO, LAVANDINI O ALTRI RECIPIENTI CONTENENTI ACQUA.
AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA
Per evitare danni e pericoli dovuti ad un impiego non conforme,
osservare scrupolosamente e conservare le istruzioni per l’uso. Se il
prodotto verrà successivamente ceduto a terzi, consegnare anche
il libretto di istruzioni.
DISIMBALLO E VERIFICA DEL PRODOTTO
Estrarre il prodotto dalla sua confezione ed assicurarsi che sia integro e che non
presenti segni visibili di danneggiamento dovuti al trasporto.
In caso dubbi, non utilizzare l’apparecchio e contattare il Centro di Assistenza tecnica
più vicino (consultare ˝Centri assistenza tecnica (IT)˝ indicati nel presente manuale).
ATTENZIONE! PERICOLO PER I BAMBINI.
Gli elementi dell‘imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo
espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo.
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA ELETTRICA
L’uso di apparecchi elettrici comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali.
Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o altro liquido! Non
toccare l‘apparecchio se questo è caduto in qualsiasi liquido.
AVVERTENZA:nonutilizzareil presente apparecchionellevicinanze
di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua!
PERICOLO DI USTIONI
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini piccoli, in
particolare durante l’uso ed il rareddamento.
In particolare:
• Non toccare mai l’apparecchio con mani, piedi bagnati o umidi.
• Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
• Non esporre l’apparecchio ad elementi atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
• Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente, senza tirare il cavo.
• Non trasportare mai l’apparecchio tenendolo per il cavo elettrico.
• Quando l‘apparecchio è utilizzato in locali da bagno, scollegarlo dall‘alimentazione
dopo l‘uso poiché la vicinanza dell‘acqua può rappresentare un pericolo anche
quando l‘apparecchio è spento.
• Non utilizzare il prodotto se il cavo o altre parti appaiono danneggiati. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo
servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona di qualifica similare, in
IT
Istruzioni originali

4
modo da prevenire ogni rischio.
• Ulteriore protezione è rappresentata dall’integrazione, nel circuito elettrico
domestico, di un dispositivo di sicurezza contro le correnti di guasto, con una
corrente nominale di intervento non superiore a 30mA.
• Si consiglia di contattare un elettricista di fiducia per ulteriori informazioni. La
sicurezza di questi apparecchi elettrici è conforme alle regole della tecnica
riconosciute e alla legge sulla sicurezza delle apparecchiature elettriche.
• Non lasciare la spina inutilmente inserita nella presa di corrente, ma scollegarla
quando l’apparecchio non è utilizzato.
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
• Posizionare il prodotto su superfici piane, stabili e resistenti al calore, lontano da
fonti di calore.
• Rumore: Il livello di pressione sonora (ponderato A) è inferiore a 70 dB(A).
• Non lasciare mai l‘apparecchio incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
AVVERTENZE GENERALI SULL’USO
USO
L’apparecchio è stato progettato e costruito per la stiratura e la messa in piega di
capelli umani.
USO SCORRETTO:
Utilizzare l‘apparecchio solo per lo scopo preposto, non utilizzare
con parrucche, pelo di animali o con qualunque materiale diverso
dai capelli umani. Il costruttore declina ogni responsabilità per
quanto riguarda l‘uso improprio dell‘apparecchio.
Attenzione, pericolo ustioni, non toccare gli elementi riscaldanti
durante l’uso.
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio per evitare danni al
cavo stesso e prevenire ogni rischio derivato.
Per le caratteristiche tecniche fare riferimento alla confezione esterna e alle indicazioni
riportate sulla targa dati apposta sul prodotto stesso.
• Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targa dati
tecnici dell’apparecchio.
• Tenere al di fuori della portata dei bambini. I bambini non devono giocare con
l‘apparecchio.
• Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli otto anni di età
e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone con
mancanza di esperienza o conoscenza purché le stesse siano supervisionate e
istruite circa l‘uso dell‘apparecchio in modo sicuro e coinvolte nella comprensione
dei pericoli.
• La pulizia e la manutenzione non devono essere fatte dai bambini senza una
supervisione.
• AI fine di garantire un funzionamento ottimale e in piena sicurezza, in caso di
cadute o urti violenti, far eseguire un controllo presso un centro di assistenza
autorizzato.
• Non lasciare fazzoletti o simili nelle vicinanze dell’apparecchio.
• Il cavo d’alimentazione non deve mai venire a contatto con l’apparecchiatura.
IMPIEGO
Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato in aree
commerciali.
DESCRIZIONE GENERALE
Apparecchio per la messa in piega dei capelli, con elementi riscaldanti, dotato di
tasto per accensione/spegnimento e per la selezione della temperatura di utilizzo,
con relativi LED indicatori.
A
D
CB

5
A – Elementi riscaldanti
B – Tasto accensione/spegnimento e selezione della temperatura
C – LED colorati
D – Cavo alimentazione
ACCENSIONE E USO
Collegare la spina del cavo di alimentazione [D] alla presa di rete osservando le
avvertenze sulla sicurezza indicate precedentemente.
Premere il tasto [B] per circa 1 secondo.
Selezionare la temperatura desiderata premendo il tasto [B]. Il led [C] corrispondente
alla temperatura selezionata inizierà a lampeggiare.
Quando il ferro avrà raggiunto la temperatura selezionata il LED [C] diventerà fisso.
Procedere all‘uso in base alla tipologia di capello. Per procedere alla messa in piega,
fare riferimento a quanto indicato in„Consigli utili per la messa in piega“.
Gli elementi raggiungono alte temperature in pochi secondi.
Non toccare gli elementi riscaldanti e non avvicinare troppo
l’apparecchio al viso, alle orecchie, al collo ed alla cute. PERICOLO
DI USTIONI.
SPEGNIMENTO
Premere il tasto [B] per circa 3 secondi.
Scollegare il cavo di alimentazione [D] dalla presa di rete senza tirare il cavo o
l‘apparecchio.
Posizionare l‘apparecchio in un luogo sicuro ed attendere il tempo necessario
affinché si raffreddi completamente.
Riporre l‘apparecchio ponendo attenzione a non avvolgere il cavo di alimentazione
attorno all‘apparecchio stesso.
Modalità standby
Per una maggiore sicurezza, l‘apparecchio si spegnerà automaticamente dopo 60
minuti di inutilizzo pur rimanendo collegata alla rete elettrica.
CONSIGLI UTILI PER LA MESSA IN PIEGA
Questo apparecchio professionale raggiunge temperature molto
elevate. Raccomandiamo la massima attenzione alle condizioni
dei capelli da trattare, specialmente in situazioni di capelli
decolorati e destrutturati. Consigliamo di non superare i 3 secondi
di applicazione e di testare sempre una ciocca nascosta prima di
procedere all‘utilizzo.
• Lavare i capelli come di abitudine, asciugarli e spazzolarli districando eventuali nodi.
• Dopo l‘asciugatura non utilizzare lacca, schiuma per capelli o gel.
• Accendere l‘apparecchio e selezionare la temperatura di utilizzo più adatta al
proprio capello (vedi Accensione e uso).
• Prendere una ciocca di capelli e posizionarla tra gli elementi riscaldanti, partendo
dal punto più vicino alla cute o dal punto desiderato.
• Se si vuole ottenere un effetto mosso, ruotare l‘apparecchio di 180 o 360 gradi
facendo arrotolare i capelli sull‘apparecchio stesso e farlo scorrere lungo la ciocca
fino alla punta. Se si desidera un effetto liscio, chiudere la punta dell‘apparecchio
con le dita per stringere i capelli e far scorrere l‘apparecchio lungo la ciocca fino
alla punta.
• Iniziare la piega dalla nuca, procedere ai lati e terminare sulla parte frontale.
• Procedere fino al completamento della messa in piega.
È possibile che durante la stiratura si sviluppi del vapore; questo è normale in quanto
si tratta dell’umidità in eccesso nei capelli che evapora.
• Al termine di ogni uso procedere allo spegnimento dell‘apparecchio.
MANUTENZIONE
In casodimalfunzionamentoodidanneggiamentodell’apparecchio
o di una sua parte, l’apparecchio deve essere analizzato dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da
una persona di qualica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
L’utilizzatore non deve smontare l’apparecchio in autonomia.
Dopo ogni utilizzo eettuare una pulizia generale dell‘apparecchio.
PULIZIA GENERALE
• Disinserire sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete ed
assicurarsi il completo raffreddamento delle piastre prima di procedere con ogni

6
Il produttore si riserva il diritto di apportare in ogni momento e senza alcun preavviso modiche
e/o sostituzione delle parti, ove lo ritenesse più opportuno, per orire sempre un prodotto
adabile, di lunga durata e con tecnologia avanzata.
intervento di pulizia.
• Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulire l‘apparecchio con
acqua e non immergerlo in acqua.
• Non usare soluzioni abrasive o detersivi concentrati.
• Pulire la parte esterna utilizzando un panno morbido o leggermente inumidito.
• Pulire le piastre riscaldanti con un panno leggermente umido e un detersivo
delicato.
• A fine operazione assicurarsi che tutte le parti interessate alla pulizia siano
completamente asciutte.
SMALTIMENTO
L‘imballo del prodotto è composto da materiali riciclabili. Dividete le parti
in base alla loro tipologia e smaltitele in accordo con le leggi vigenti in
merito alla tutela ambientale.
Ai sensi della norma europea 2012/19/UE (RAEE), l’apparecchio in disuso
deve essere smaltito in modo conforme al termine del suo ciclo di utilizzo.
Ciò riguarda il riciclaggio di sostanze utili contenute nell’apparecchio e
permette la riduzione dell’impatto ambientale. Per maggiori informazioni,
rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.
GARANZIA
La garanzia è valida secondo i termini di legge vigenti, decorre dalla data di acquisto
e include i costi di riparazione.
La durata del periodo di garanzia è di 1 o 2 anni a seconda della tipologia di acquirente
(professionista o consumatore), secondo quanto stabilito dalle norme vigenti.
La garanzia è valida solo dietro presentazione del coupon con timbro e firma del
rivenditore nonché indicazione della data di acquisto. Fa fede la data riportata sullo
scontrino/fattura.
La garanzia copre i difetti qualitativi dell’apparecchio, riconducibili a materiali o alla
fabbricazione. Gamma Più si impegna a riparare o sostituire gratuitamente quelle
parti che entro il periodo di garanzia si dimostrassero a suo giudizio non efficienti a
causa di difetti di materiale e di costruzione.
ATTENZIONE! La Garanzia decade nel caso in cui sull’apparecchio si riscontrino
interventi diretti dell’acquirente o manipolazione da parte di personale non
autorizzato.
LA GARANZIA NON COPRE:
• Danni causati da uso non conforme, trattamenti impropri o rotture da trasporto.
• Danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso.
• Danni causati dall’uso dell’apparecchio con tensione di rete non corretta.
• Apparecchi sui quali siano montati accessori di altri produttori.
• Parti soggette a normale usura.
ASSISTENZA TECNICA
Per eventuali riparazioni consultare ˝Centri assistenza tecnica (IT)˝ indicati nel
presente manuale per contattare l‘assistenza più vicina e comunicare il modello del
prodotto.
Per la lista aggiornata dei centri assistenza consultare il sito internet:
www.gammapiu.it

7
EN USE MANUAL AND WARRANTY
Professional appliance
EXPLANATION OF SYMBOLS
Our products comply with the directives that refer to EC marking.
The class II or Double Insulation symbol indicates that this product is
designed so as not to require an earth connection. These products are
designed so that a single fault cannot cause the user to come in contact with
a hazardous voltage, thanks to the casing being made of insulating material.
This symbol indicates that the product meets the requirements of the new
directives introduced so as to protect the environment and must be disposed
of appropriately at the end of its life cycle. Request information from the local
Authorities about the areas dedicated to waste disposal.
This symbol, generally together with the description, informs the user that
there are important operations and instructions to be read.
ATTENTION! HOT SURFACES.
RISK OF BURNS
DO NOT USE THIS APPLIANCE WHILE CLOSE TO BATHTUBS, SINKS OR
OTHER CONTAINERS THAT HOLD WATER.
GENERAL SAFETY WARNINGS
To avoid damage and dangers due to improper use, carefully follow
the instructions for use and keep them in a safe place. If the product
is handed over to a third party also provide the instruction booklet.
UNPACKING AND INSPECTING THE PRODUCT
Remove the product from its packaging and make sure it is intact and has no visible
signs of damage caused during transport.
In case of doubt, do not use the appliance and contact the nearest Technical
Assistance Centre (see "Technical assistance centres (IT)" specified in this manual).
ATTENTION! DANGER FOR CHILDREN.
The packaging materials (bags made of plastic, polystyrene foam,
etc.) must not be left within reach of children as they are potential
sources of danger.
ELECTRICAL SAFETY PRECAUTIONS
Using electrical appliances requires compliance with some basic regulations.
Never place the appliance in water or other liquid! Do not touch
the appliance if it has fallen into any liquid.
WARNING: do not use this appliance while close to bathtubs, sinks
or other containers that hold water!
RISK OF BURNS
Keep the appliance out of the reach of small children, especially
during use and cooling.
In particular:
• Never touch the appliance with wet or damp hands or feet.
• Do not use the appliance with bare feet.
• Do not expose the appliance to the elements (rain, sun, etc.).
• Always remove the plug from the socket without pulling on the cord.
• Never carry the appliance by its power cord.
• When the appliance is used in a bathroom, unplug it after using it as it can still
pose a hazard when switched off and placed near water.
• Do not use the product if the cord or other parts are damaged. If the power cord
is damaged it must be replaced by the manufacturer or the relevant technical
assistance or in any case by a person with similar skills in order to prevent any risk.
• Further protection is provided with the integration, in the home electric circuit, of
a fault current protection device with a nominal trigger current no greater than
EN
Translation of the original instructions

8
30mA.
• Contact your electrician for further information. The safety of these electrical
appliances conforms to known technical rules and to the laws regarding the
safety of electrical appliances.
• Do not leave the plug inserted unnecessarily in the socket; unplug the appliance
when not in use.
• Never leave the appliance unattended while it is connected to the mains.
• Place the product on flat, stable heat-resistant surfaces, away from heat sources.
• Noise: the sound pressure level (A-weighted) is less than 70 dB (A).
• Never leave the appliance unattended while plugged in.
GENERAL USE WARNINGS
USE
The appliance is designed and built for straightening and styling human hair.
INCORRECT USE:
Use this appliance only for its intended purpose, do not use with
wigs, animal fur or with any material other than human hair. The
manufacturer disclaims all liability concerning misuse of the appliance.
Warning: danger of burning - do not touch the heating elements
during use.
Do not wrap the power cord around the appliance so as to prevent
damaging the cord itself and prevent any secondary risk.
Refer to the outer packaging and the specifications on the data plate affixed to the
product itself for the relevant technical specifications.
• Make sure that the mains voltage matches the one shown on the technical data
plate of the appliance.
• Keep out of reach of children. Children must not play with the appliance.
• This appliance can be used by children starting from the age of 8 and by people
with impaired physical, sensory or mental abilities, or by people lacking the
experience or knowledge, as long as they are properly supervised and instructed
on safe use of the appliance and are made aware of the dangers.
• Cleaning and maintenance must not be performed by children without
supervision.
• To guarantee the proper and safe functioning, should the device fall or impact
violently, have it checked at an authorised customer service centre.
• Do not leave handkerchiefs or similar objects near the appliance.
• The power cord must never come into contact with the appliance.
APPLICATION
This appliance is designed for use in trade areas.
GENERAL DESCRIPTION
Hair styling appliance with heating elements equipped with button for switching on/
off and for operating temperature selection, with relevant LED lights.
A
D
CB
A – Heating elements
B – On/o and temperature selection key
C – Coloured LEDs
D – Power cord
SWITCHING ON AND USE
Connect the power cord [D] to the mains socket in accordance with the safety
warnings described previously.

9
Press the [B] key for about 1 second.
Select the desired temperature by pressing [B]. The LED [C] corresponding to the
selected temperature starts blinking.
When the iron has reached the selected temperature the LED [C] becomes steady.
Proceed with using it according to the type of hair. Refer to the "Styling tips" to
style your hair.
The elements reach high temperatures in a few seconds. Do not
touch the heating elements and do not bring the appliance too
close to your face, ears, neck and skin. RISK OF BURNS.
SWITCH-OFF
Press and hold button [B] for about 3 seconds.
Do not pull the cord or the appliance to disconnect the power cord [D] from the
mains socket.
Put the appliance in a safe place and wait as long as necessary for it to cool completely.
Take care not to wind the power cord around the appliance when storing it.
Standby mode
For greater safety, the appliance will automatically switch-off after 60 minutes of
inactivity, while remaining connected to the mains.
HAIRSTYLING TIPS
This professional appliance becomes very hot. We recommend that
utmost attention be paid to the condition of the hair that is to be
treated, especially in the case of bleached and deconstructed hair.
We recommend a maximum of 3 seconds of application and to
always test a hidden lock in advance.
• Wash your hair as usual, dry and brush it to untangle any knots.
• After drying, do not use hairspray, mousse or gel.
• Switch on the appliance and select the most suitable operating temperature for
your type of hair (see Switching on and use).
• Take a lock of hair and place it between the heating elements, starting from the
closest point to the scalp or the desired point.
• To obtain a wavy effect, rotate the appliance by 180 or 360 degrees, twisting the
hair around the appliance, and slide it down the lock of hair to the ends. To obtain
a straight effect, close the tip of the appliance with your fingers to grip the hair
and slide it down the lock of hair to the ends.
• Start styling from the nape of the neck and then move on to the sides and lastly
to the front.
• Continue until the hairstyle is complete.
Steam may be produced while straightening; this is normal due to the excess
moisture in the hair which evaporates.
• Switch the appliance off after each use.
MAINTENANCE
In case of malfunction or damage to the appliance or a part of it,
the appliance must be analysed by the manufacturer or the relevant
technical assistance or in any case by a person with similar skills in
order to prevent any risk. The user must not disassemble the device
him/herself.
After each use clean the appliance.
GENERAL CLEANING
• Always disconnect the power cord from the mains socket and make sure the
straightener is completely cool before cleaning.
• Avoid all risk of electric shock by not cleaning the appliance with water and
do not immerse it in water.
• Do not use abrasive solutions or concentrated detergents.
• Clean the exterior with a soft cloth or slightly damp cloth.
• Clean the heating plates with a slightly damp cloth and a mild detergent.
• After use, make sure that all parts are completely dry.

10
The manufacturer reserves the right to make changes and/or replace parts at any time and
without prior notice if it deems it appropriate in order to always oer a reliable and long-lasting
product with advanced technology.
DISPOSAL
The product packaging is made of recyclable materials. Separate the
parts according to their type and dispose of them in accordance with
applicable laws on the environmental protection.
In accordance with European Directive 2012/19/EC (WEEE), the scrapped
appliance must be disposed of appropriately at the end of its life cycle.
This concerns the recycling of useful parts of the appliance and allows
a reduction in the environmental impact. For more information, please
contact your local waste disposal facility or appliance retailer.
WARRANTY
The guarantee is valid under the current terms of law, it starts from the date of
purchase and includes repair costs.
The warranty period is 1 or 2 years depending on the type of purchaser (professional
or consumer), according to current regulations.
The warranty is valid only upon presentation of the coupon with the rubber stamp
and signature of the retailer and must indicate the date of purchase. Proof is the date
shown on the receipt/invoice.
The warranty covers the quality defects of the appliance due to materials or its
manufacturing. Gamma Più undertakes to repair or replace free of charge any parts
that within the period of warranty may prove in its judgement not to be efficient due
to material or manufacturing defects.
ATTENTION! The Warranty is void if on the appliance there are found to be
direct interventions of the user or manipulation by unauthorised personnel.
THE WARRANTY DOES NOT COVER:
• Damage caused by non-compliant use, improper treatment or breakage during
transport.
• Damage caused by non-compliance with the user instructions.
• Damage caused by use of the appliance with incorrect mains voltage.
• Appliances which mount accessories from other manufacturers.
• Parts subject to normal wear.
TECHNICAL SUPPORT
For any repairs consult the "Technical support centres (IT)" specified in this manual to
contact the nearest centre and report the product model.
For an updated list of support centres visit the website:
www.gammapiu.it

11
FR NOTICE D'UTILISATION ET GARANTIE
Appareil professionnel
EXPLICATION DES SYMBOLES
Nos produits sont conformes aux Directives qui rappellent le marquage CE.
Le symbole de classe II, ou Double Isolation indique que ce produit est conçu
de façon à ne pas nécessiter le raccordement de mise à la terre. Ces produits
sont construits de façon à ce qu'une simple panne ne puisse pas causer le
contact avec des tensions dangereuses de la part de l'utilisateur, car le boîtier
est construit en matériau isolant.
Ce symbole indique que le produit répond aux exigences requises par les
nouvelles directives, introduites pour la protection de l'environnement,
et qu'il doit être éliminé de façon appropriée à la fin de son cycle de vie.
Se renseigner auprès des autorités locales pour ce qui concerne les zones
dédiées à l'élimination des déchets.
Ce symbole, généralement accompagné de la description, indique à
l'utilisateur qu'il y a des opérations importantes et des instructions à lire.
ATTENTION ! SURFACES CHAUDES.
RISQUE DE BRÛLURE
NE PAS UTILISER CET APPAREIL À PROXIMITÉ DES BAIGNOIRES, DES
LAVABOS OU DE TOUT AUTRE RÉCIPIENTS CONTENANT DE L’EAU.
MISES EN GARDE GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
Pour éviter des dommages et des dangers dus à une utilisation non
conforme, suivre scrupuleusement et conserver les instructions
pour l'utilisation. Si par la suite, l'appareil est cédé à des tiers, leur
remettre également le mode d'emploi.
DÉBALLAGE ET CONTRÔLE DU PRODUIT
Extraire le produit de son emballage et s'assurer qu’il soit intact et qu'il ne présente
pas de signes visibles d'endommagement dus au transport.
En cas de doutes, ne pas utiliser l'appareil et contacter le Centre d'Assistance
technique le plus proche (consulter « Centres d’assistance technique (FR) » indiqués
dans le présent manuel).
ATTENTION! RISQUE POUR LES ENFANTS.
Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène
expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants
puisque ce sont des sources potentielles de danger.
MISES EN GARDE SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
L'emploi d'appareils électriques comporte le respect de certaines règles fondamentales.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ni dans un autre liquide! Ne
pas toucher l'appareil s'il est tombé dans un liquide quelconque.
MISE EN GARDE : ne pas utiliser cet appareil à proximité de
baignoires, de lavabos ou d'autres récipients contenant de l'eau!
RISQUE DE BRÛLURES
Garder l‘appareil hors de portée des enfants en bas âge, en
particulier pendant l‘utilisation et le refroidissement.
En particulier :
• Ne jamais toucher l'appareil avec les mains, les pieds mouillés ou humides.
• Ne pas utiliser l'appareil en étant pieds nus.
• Ne pas exposer l'appareil à des éléments atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
• Toujours extraire la fiche de la prise de courant, sans tirer le câble.
• Ne jamais transporter l'appareil en le tenant par le câble électrique.
• Quand l’appareil est utilisé dans des salles de bains, le débrancher de l’alimentation après l’utilisation
car la proximité de l’eau peut représenter un danger également quand l’appareil est éteint.
• Ne pas utiliser l'appareil si le câble ou d’autres parties sont endommagés. Si le
câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par
FR
Traduction des instructions originales

12
son service d'assistance technique ou par une personne de qualification similaire,
de façon à éviter tout risque.
• Une autre protection consiste à intégrer dans le circuit électrique domestique
un dispositif de sécurité contre les courants de défaut, avec un courant nominal
d'intervention ne dépassant pas 30 mA.
• Nous recommandons de contacter un électricien de confiance pour plus
d'informations. La sécurité de ces appareils électriques est conforme aux règles de
la technique reconnues et à la loi sur la sécurité des appareils électriques.
• Ne pas laisser la fiche inutilement insérée dans la prise de courant, mais la
débrancher lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique.
• Positionner le produit sur des surfaces planes, stables et résistantes à la chaleur,
loin de sources de chaleur.
• Bruit : Le niveau de pression sonore (pondéré A) est inférieur à 70 dB(A).
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau
électrique.
MISES EN GARDE GÉNÉRALES SUR L'UTILISATION
UTILISATION
L'appareil a été conçu et fabriqué pour le lissage et la mise en pli des cheveux humains.
USAGE INCORRECT:
Utiliser l'appareil uniquement pour l'usage auquel il est prévu, ne
pas l’utiliser sur des perruques, des poils d'animaux ou tout autre
matériau autre que des cheveux humains. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas d’utilisation impropre de l’appareil.
Attention, risque de brûlures ; ne pas toucher les éléments
chauants pendant l'utilisation.
Ne pas enrouler le câble autour de l'appareil an d'éviter
d'endommager le câble et de prévenir tout risque dérivé.
Pour les caractéristiques techniques, se référer à l’emballage extérieur et aux
indications reportées sur la plaque des données qui se trouve sur le produit.
• S'assurer que la tension de réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque des
données techniques de l'appareil.
• Conserver l’appareil hors de la portée des enfants. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles, mentales réduites, ou par des personnes
sans expérience ou connaissance à condition qu'elles soient sous surveillance et
informées sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et conscientes des dangers.
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
• Pour garantir un fonctionnement optimal et en toute sécurité, en cas de chute ou
de choc violent, faire contrôler l'appareil par un centre d'assistance agréé.
• Ne pas laisser de mouchoirs ou tout objet similaire près de l'appareil.
• Le câble d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec l'appareil.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des espaces
commerciaux.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Lisseur pour cheveux avec des éléments chauffants doté d'une touche allumage/
extinction, et touche de sélection de la température d'utilisation (le cas échéant) et
d'un indicateur à LED.
A
D
CB

13
A – Éléments chauants
B – Touche allumage/extinction et sélection de la température
C – LED colorée
D – Câble d'alimentation
ALLUMAGE ET UTILISATION
Relier la fiche du câble d'alimentation [D] à la prise de réseau en respectant les mises
en garde sur la sécurité indiquées précédemment.
Appuyer sur la touche [B] pendant 1 seconde environ.
Sélectionner la température souhaitée en appuyant sur la touche [B]. La LED [C]
correspondant à la température sélectionnée commence à clignoter.
Lorsque le fer atteint la température sélectionnée, la LED [C] cesse de clignoter.
Utiliser l'appareil selon le type de cheveu. Pour procéder à la mise en pli, se reporter
aux indications dans le chapitre « Conseils utiles pour la mise en pli ».
Les éléments atteignent des températures élevées en quelques
secondes. Ne pas toucher les éléments chauants et ne pas trop
approcher l’appareil du visage, des oreilles, du cou et de la peau.
RISQUE DE BRÛLURES.
ARRÊT
Appuyer sur la touche [B] pendant 3 secondes environ.
Débrancher le câble d'alimentation [D] de la prise de courant sans tirer sur le câble
ou sur l'appareil.
Positionner l'appareil dans un lieu sûr et attendre le temps nécessaire pour que la
plaque refroidisse complètement.
Ranger l'appareil en veillant à ne pas enrouler le câble d'alimentation autour de
l’appareil en question.
Mode standby
Pour plus de sécurité, l'appareil s'éteindra automatiquement après 60 minutes
d’inutilisation tout en restant branché au réseau électrique.
CONSEILS UTILES POUR LA MISE EN PLI
Cet appareil professionnel atteint des températures très élevées.
Nous recommandons la plus grande attention à l'état des cheveux
à traiter, spécialement en cas de cheveux décolorés et déstructurés.
Nous conseillons de ne pas dépasser les 3 secondes d'application et
de toujours tester une mèche cachée avant de procéder à l'utilisation.
• Laver les cheveux comme d'habitude, les sécher et les brosser en démêlant les
nœuds éventuels.
• Après le séchage, ne pas utiliser de laque, de mousse pour cheveux ou du gel.
• Allumez l’appareil et sélectionnez la température d’utilisation la plus adaptée à
vos cheveux (cf. Allumage et utilisation).
• Prendre une mèche de cheveux et la placer entre les éléments chauffants, en
partant du point le plus près du cuir chevelu ou du point désiré.
• Si vous souhaitez obtenir un effet ondulé, tournez l’appareil de 180 ou de 360
degrés en faisant s’enrouler les cheveux sur l’appareil même et faites-le glisser le
long de la mèche jusqu’aux pointes. Si vous souhaitez obtenir un effet lisse, fermez
la pointe de l’appareil avec les doigts pour serrer les cheveux et faites glisser
l’appareil le long de la mèche jusqu’aux pointes.
• Commencer la mise en pli à partir de la nuque, puis les côtés et terminer sur
l'avant.
• Poursuivre jusqu'à l'achèvement de la mise en pli.
Il est possible que, pendant le lissage, de la vapeur se développe ; cela est normal
puisqu'il s'agit de l'humidité en excès dans les cheveux qui s’évapore.
• À la fin de chaque utilisation, éteindre l’appareil.
ENTRETIEN
En cas de dysfonctionnement ou d'endommagement de l'appareil
ou de l'une de ses parties, l'appareil doit être analysé par le fabricant
ou par son service d'assistance technique ou, d'une manière
générale, par une personne qualiée au même titre, de manière à
prévenir tout risque. L'utilisateur ne doit pas démonter l'appareil.
Après chaque utilisation, eectuer un nettoyage général de l'appareil.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
• Toujours débrancher la fiche du câble d'alimentation de la prise de réseau et
s'assurer du refroidissement complet du fer avant de procéder à toute intervention

14
Le fabricant se réserve le droit d'apporter, à tout moment et sans préavis, des modications et/
ou de remplacer des parties, là où il le jugera nécessaire, an d’orir un produit toujours plus
able, avec une longue durée de vie et avec une technologie avancée.
de nettoyage.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas nettoyer l'appareil
avec de l'eau et ne pas le plonger dans l'eau.
• Ne pas utiliser de solutions abrasives ou de détergents concentrés.
• Nettoyer la partie extérieure en utilisant un chiffon doux ou légèrement humide.
• Nettoyer les plaques chauffantes avec un chiffon légèrement humide et un
détergent délicat.
• En fin d’opération, s'assurer que toutes les parties nettoyées soient complètement
sèches.
ÉLIMINATION
L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Séparer les
parties selon leur type et les éliminer conformément aux lois en vigueur
en matière de protection de l’environnement.
Conformément à la norme européenne 2012/19/UE (DEEE), l'appareil
en désuétude doit être éliminé de façon conforme à la fin de son cycle
d’utilisation. Cela concerne le recyclage de substances utiles contenues
dans l'appareil et permet la réduction de l'impact environnemental. Pour
de plus amples informations, s’adresser à l'organisme local d'élimination
des déchets ou au revendeur de l'appareil.
GARANTIE
La garantie est valable conformément aux termes de loi en vigueur, à compter de la
date d'achat et inclut les frais de réparation.
La période de garantie a une durée de 1 ou 2 ans selon le type de consommateur
final (professionnel ou particulier), conformément aux règlementations en vigueur.
La garantie est valable seulement sur présentation du coupon portant le cachet et la
signature du revendeur, ainsi que l'indication de la date d'achat. La date reportée sur
le ticket de caisse/facture faisant foi.
La garantie couvre les défauts de qualité de l'appareil, reconductibles à des matériaux
ou à la fabrication. Gamma Più s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement, avant
la fin de la période de garantie, les parties qui ne seraient pas, à son avis, en état de
fonctionner à cause de défauts de matériau et de fabrication.
ATTENTION! La garantie déchoit en cas d'intervention directe de l'acheteur ou
de manipulation par un personnel non autorisé.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS:
• Les dommages causés par une utilisation non conforme, par des traitements
inappropriés ou pour des ruptures dues au transport.
• Les dommages causés par le non-respect des instructions.
• Les dommages causés par une utilisation de l'appareil avec une tension de réseau
incorrecte.
• Les appareils sur lesquels sont montés des accessoires d'autres fabricants.
• Les parties sujettes à l'usure normale.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour d’éventuelles réparations, consulter « Centres d’assistance technique (FR) »,
indiqués dans le présent manuel, pour contacter l’assistance la plus proche et
communiquer le modèle du produit.
Pour la liste mise à jour des centres d’assistance, consulter le site internet :
www.gammapiu.it

15
ES MANUAL DE USO Y GARANTÍA
Aparato profesional
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Nuestros productos cumplen con las Directivas que hacen referencia al
marcado CE.
El símbolo de clase II, o Doble Aislamiento, indica que este producto está
diseñado de tal forma que no necesita la conexión de toma de tierra. Estos
productos están fabricados de forma que ninguna avería pueda causarle
al usuario un contacto con tensiones peligrosas, ya que el envoltorio está
fabricado con material aislante.
Este símbolo indica que el producto responde a los requisitos de las nuevas
directivas introducidas para la protección del medio ambiente y que debe
ser eliminado de forma apropiada al final de su vida útil. Solicite información
a las autoridades locales en relación a las zonas dedicadas a la eliminación
de los residuos.
Este símbolo, generalmente acompañado con la descripción, indica al
usuario que hay operaciones e instrucciones importantes que se deben leer.
¡ATENCIÓN! SUPERFICIES CALIENTES.
PELIGRO DE QUEMADURA
NO UTILICE ESTE APARATO CERCA DE BAÑERAS, LAVABOS U OTROS
RECIPIENTES QUE CONTENGAN AGUA.
ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD
Para evitar daños y peligros ocasionados por un uso inadecuado,
observe escrupulosamente y conserve las instrucciones de uso.
Si el producto posteriormente fuera cedido a terceros, entregue
también el folleto de instrucciones.
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL PRODUCTO
Extraiga el producto de su envase y asegúrese de que esté íntegro y de que no
presente daños debidos al transporte.
En caso de dudas, no utilice el aparato y contacte con el Centro de Asistencia técnica
más cercano (consulte ˝Centros de asistencia técnica (IT)˝ indicados en este manual).
¡ATENCIÓN! PELIGRO PARA LOS NIÑOS.
Los elementos del embalaje (bolsas plásticas, poliestireno
expandido, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños puesto
que son fuentes potenciales de peligro.
ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD ELÉCTRICA
El uso de aparatos eléctricos implica el cumplimiento de algunas reglas fundamentales.
¡No sumerja nunca el aparato en agua u otro líquido! No toque el
aparato si éste hubiera caído sobre cualquier líquido.
ADVERTENCIA: ¡No use el presente aparato cerca de bañeras,
lavabos u otros recipientes que contengan agua!
PELIGRO DE QUEMADURAS
Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños pequeño,
especialmente durante su uso y enfriamiento.
En especial:
• No toque nunca el aparato con manos o pies mojados o húmedos.
• No use el aparato descalzo.
• No exponga el aparato a elementos atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
• Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente sin tirar del cable.
• Nunca transporte el aparato asiéndolo por el cable eléctrico.
• Cuando el aparato se utilice en un cuarto de baño, desenchúfelo después de
su uso, ya que la proximidad del agua representa un peligro incluso cuando el
aparato está apagado.
• No utilice el producto si el cable u otras partes estuvieran dañadas. Si el cable
de alimentación estuviera dañado, debe sustituirlo el fabricante o su servicio
de asistencia técnica o, en todo caso, una persona de cualificación similar para
ES
Traducción de las instrucciones originales

16
prevenir cualquier riesgo.
• La integración en el circuito eléctrico doméstico de un dispositivo de seguridad
contra las corrientes de avería, con una corriente nominal de intervención no
superior a 30 mA, supone una protección adicional.
• Se recomienda ponerse en contacto con un electricista de confianza para más
información. La seguridad de estos aparatos eléctricos es conforme a las reglas
de la técnica reconocidas y a la ley sobre la seguridad de los aparatos eléctricos.
• No deje el enchufe introducido inútilmente en la toma de corriente, desconéctelo
cuando el aparato no esté siendo utilizado.
• Nunca deje el aparato sin vigilancia mientras esté conectado a la red eléctrica.
• Coloque el producto sobre superficies planas y estables, resistentes al calor, lejos
de fuentes de calor.
• Ruido: El nivel de presión sonora (ponderado A) es inferior a 70 dB(A).
• Cuando el aparato esté conectado a la fuente de alimentación, nunca lo deje
desatendido.
ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE EL USO
USO
El aparato ha sido diseñado y fabricado para alisar y peinar cabello humano.
USO INCORRECTO:
Utilice el aparato solo para el n previamente expuesto; no lo utilice
con pelucas, pelo de animales, ni con cualquier material que no sea
cabello humano. El fabricante declina cualquier responsabilidad
en lo que concierne al uso inadecuado del aparato.
Atención: peligro de quemadura, no toque los elementos
calentadores durante el uso.
No enrolle el cable alrededor del aparato para evitar que se
estropee y prevenir cualquier riesgo derivado.
Para las características técnicas, consulte al envase externo y las indicaciones que
figuran en la etiqueta de datos del producto.
• Compruebe que la tensión de red corresponda a la que se indica en la etiqueta de
datos técnicos del aparato.
• Manténgalo fuera del alcance de los niños. Los niños no deben jugar con el
equipo.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los ocho años de edad, por
personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o personas sin
experiencia o conocimiento sobre el funcionamiento, siempre y cuando dichas
personas estén supervisadas y sean instruidas sobre el uso del aparato de modo
seguro y comprendan los posibles peligros.
• Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños
sin supervisión.
• Con el fin de garantizar un óptimo funcionamiento y la máxima seguridad, en caso
de caídas o golpes violentos, encargue un control al centro de asistencia autorizado.
• No deje pañuelos u objetos similares cerca del aparato.
• El cable de alimentación nunca debe entrar en contacto con el aparato.
USO
Este aparato está diseñado para utilizarse en áreas comerciales.
DESCRIPCIÓN GENERAL
Aparato para el marcado del cabello, equipado con elementos calentadores, tecla de
encendido/apagado y de selección de la temperatura de uso y con los respectivos
ledes indicadores.
A
D
CB

17
A – Elementos calentadores
B – Tecla de encendido/apagado y selección de la temperatura
C – Ledes de color
D – Cable de alimentación
ENCENDIDO Y USO
Conecte el enchufe del cable de alimentación [D] a la toma de red respetando las
advertencias sobre la seguridad indicadas anteriormente.
Presione la tecla [B] durante 1 segundo aproximadamente.
Seleccione la temperatura deseada presionando la tecla [B]. El led [C] correspondiente
a la temperatura seleccionada empieza a parpadear.
Cuando la plancha alcanza la temperatura seleccionada, el led [C] queda fijo.
Utilice el aparato teniendo en cuenta el tipo de cabello. Para peinar el cabello,
consulte lo que se indica en“Consejos útiles para el peinado”.
Los elementos alcanzan temperaturas elevadas en pocos
segundos. No toque los elementos calentadores y no acerque
demasiado el rizador al rostro, las orejas, el cuello y la piel. PELIGRO
DE QUEMADURAS.
APAGADO
Presione la tecla [B] durante unos 3 segundos.
Desconecte el cable de alimentación [D] de la toma de red sin tirar del cable o del
aparato.
Coloque el aparato en un lugar seguro y espere el tiempo necesario para que se
enfríe completamente.
Guarde el aparato prestando atención a no enrollar el cable de alimentación
alrededor del aparato mismo.
Modo standby
Para más seguridad, el aparato se apagará automáticamente al cabo de 60 minutos
de inactividad, aunque se mantenga conectado a la red eléctrica.
CONSEJOS ÚTILES PARA EL MARCADO
Este aparato profesional alcanza temperaturas muy elevadas.
Recomendamos prestar la máxima atención a las condiciones
del cabello que se va a tratar, especialmente en caso de cabello
decolorado y desestructurado. Aconsejamos no superar los 3
segundos de aplicación y de realizar una prueba en un mechón
escondido antes de proceder con el uso.
• Lave el pelo como acostumbra, séquelo y cepíllelo desenredando los nudos que
pudiera haber.
• Tras el secado, no utilice laca, espuma para el pelo ni gel.
• Encienda el aparato y seleccione la temperatura de uso más apropiada para su
cabello (véase Encendido y Uso).
• Tome un mechón de cabello y colóquelo entre los elementos calentadores,
empezando por el punto más cercano al cuero cabelludo o desde el punto deseado.
• Si desea conseguir un efecto ondulado, gire el aparato 180 o 360 grados
enrollando el cabello en el aparato mismo y deslícelo a lo largo del mechón hasta
la punta. Si desea un efecto liso, cierre la punta del aparato con los dedos para
apretar el cabello y deslice el aparato a lo largo del mechón hasta la punta.
• Comience el marcado por la nuca, siga por los lados y termine por la parte
delantera.
• Proceda hasta que complete el marcado.
Es posible que durante el planchado surja vapor; esto es normal, puesto que se trata
de la humedad excesiva del pelo, que se evapora.
• Después de cada uso apague el aparato.
MANTENIMIENTO
En caso de funcionamiento incorrecto o de daños al aparato o a
una de sus partes, éste debe ser analizado por el fabricante o por
su servicio de asistencia técnica o, en todo caso, por una persona
de cualicación similar, para prevenir cualquier riesgo. El usuario no
debe desmontar el aparato autónomamente.
Tras cada uso, limpie bien el aparato.
LIMPIEZA GENERAL
• Desenchufe siempre la clavija del cable de alimentación de la toma de red y

18
El fabricante se reserva el derecho de realizar en cualquier momento y sin previo aviso
modicaciones y/o sustituciones de las partes, cuando lo considere más oportuno, para ofrecer
permanentemente un producto able, de larga duración y con tecnología avanzada.
asegúrese de que las planchas se hayan enfriado por completo antes de proceder
con cualquier operación de limpieza.
• Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, no limpie el aparato con
agua ni lo sumerja en agua.
• No utilice soluciones abrasivas o detergentes concentrados.
• Limpie la parte externa utilizando un paño suave o ligeramente humedecido.
• Limpie las planchas calentadoras con un paño ligeramente húmedo y un
detergente delicado.
• Cuando acabe la operación, asegúrese de que todas las partes involucradas en la
limpieza estén totalmente secas.
ELIMINACIÓN
El embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables.
Separe las partes según su tipo y deséchelas según las leyes vigentes de
protección medioambiental.
En conformidad con la norma europea 2012/19/UE (RAEE), el aparato
en desuso debe eliminarse de manera conforme, cuando acabe su ciclo
de vida útil. Esto afecta al reciclaje de sustancias útiles contenidas en el
aparato y permite la reducción del impacto medioambiental. Para más
información, diríjase al organismo local de eliminación o al revendedor
del aparato.
GARANTÍA
La garantía es válida según los términos de la ley vigentes, empieza a contar desde la
fecha de compra e incluye los costes de reparación.
La duración del período de garantía es de 1 o 2 años según el tipo de comprador
(profesional o consumidor), según lo establecido por las normas vigentes.
La garantía es válida solo si se presenta el cupón con sello y firma del revendedor
además de indicaciones de la fecha de compra. Da fe la fecha indicada en el
comprobante/factura.
La garantía cubre los defectos cualitativos del aparato, que puedan deberse al material
o a la fabricación. Gamma Più se compromete a reparar o sustituir gratuitamente las
partes que dentro del periodo de garantía se revelen a su juicio como no eficientes a
causa de defectos de material o de fabricación.
¡ATENCIÓN! La Garantía pierde validez en caso de que se observen en
el aparato intervenciones directas del comprador o si hubiera habido
manipulación por parte de personal no autorizado.
LA GARANTÍA NO CUBRE:
• Daños causados por uso inadecuado, tratamientos impropios o roturas debidas
al transporte.
• Daños causados por el incumplimiento de las instrucciones de uso.
• Daños causados por el uso del aparato con tensión de red incorrecta.
• Aparatos en los que se hayan instalado accesorios de otros fabricantes.
• Partes sujetas al desgaste normal.
ASISTENCIA TÉCNICA
Para posibles reparaciones, consulte los "Centros de asistencia técnica (IT)" indicados
en el presente manual, para ponerse en contacto con la asistencia más cercana y
comunicar el modelo del producto.
Para la lista actualizada de los centros de asistencia consulte el sitio web:
www.gammapiu.es

19
PT MANUAL DE USO E GARANTIA
Aparelho prossional
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Os nossos produtos são conformes às Diretivas referentes à marcação CE.
O símbolo de classe II, o Duplo Isolamento indica que este produto foi
projetado de modo a não pedir a conexão de ligação à terra. Estes produtos
são construídos de modo que uma só falha não possa causar o contacto com
tensões perigosas por parte do utilizador, já que o invólucro é construído em
material isolante.
Este símbolo indica que o produto responde aos requisitos exigidos pelas
novas diretivas introduzidas para a proteção do ambiente e que deve
ser eliminado de modo apropriado no final do seu ciclo de vida. Pedir
informações às autoridades locais em relação às zonas dedicadas para
eliminação dos resíduos.
Este símbolo, geralmente acompanhado com a descrição, indica ao utilizador
que devem ser lidas importantes operações e instruções.
ATENÇÃO! SUPERFÍCIES QUENTES.
PERIGO DE QUEIMADURA
NÃO UTILIZE O PRESENTE APARELHO PERTO DE BANHEIRAS, LAVATÓRIOS
OU OUTROS RECIPIENTES QUE CONTENHAM ÁGUA.
ADVERTÊNCIAS GERAIS SOBRE A SEGURANÇA
Para evitar danos e perigos devido a um uso não conforme,
observe rigorosamente e conservar as instruções de utilização. Se
o produto for posteriormente cedido a terceiros, entregue também
o manual de instruções.
DESEMBALAMENTO E VERIFICAÇÃO DO PRODUTO
Extraia o produto da sua embalagem e verifique se está íntegro e se não apresenta
sinais visíveis de dano devido a transporte.
Em caso de dúvidas, não utilizar o aparelho e contactar o Centro de Assistência
técnica mais próximo (consultar ˝Centros de assistência técnica (IT)˝ indicados no
presente manual).
ATENÇÃO! PERIGO PARA AS CRIANÇAS.
Os elementos da embalagem (sacos de plástico, poliestireno,
etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças já que são
potenciais fontes de perigo.
ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA ELÉTRICA
O uso de aparelhos elétricos implica a observação de algumas regras fundamentais.
Nunca mergulhar o aparelho em água ou outro líquido! Não tocar
no aparelho se este caiu em qualquer líquido.
ADVERTÊNCIA: não utilizar o presente aparelho perto de banheiras,
lavatórios ou outros recipientes que contenham água!
PERIGO DE QUEIMADURAS
Mantenha o dispositivo fora do alcance de crianças, especialmente
durante o uso e arrefecimento.
Em especial:
• Nunca tocar no aparelho com as mãos ou pés molhados ou húmidos.
• Não usar o aparelho com os pés descalços.
• Não expor o aparelho a elementos atmosféricos (chuva, sol, etc.).
• Extrair sempre a ficha da tomada de corrente sem puxar o cabo.
• Jamais transportar o aparelho segurando-o pelo cabo elétrico.
• Quando o aparelho for utilizando em casas de banho, desligá-lo da alimentação
depois do uso já que a proximidade de água pode representar um perigo também
quando o aparelho está desligado.
• Não utilizar o produto se o cabo ou outras partes estiverem danificadas. Se o cabo
PT
Tradução das instruções originais

20
de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante ou
pelo seu serviço de assistência técnica ou, de qualquer modo, por uma pessoa
com uma qualificação semelhante, de modo a prevenir todos os riscos.
• Uma proteção adicional pode ser obtida com a integração no circuito elétrico
doméstico de um dispositivo de segurança contra as sobrecorrentes, com uma
corrente nominal de intervenção não superior a 30mA.
• É aconselhável entrar em contacto com um eletricista de confiança para obter mais
informações. A segurança destes aparelhos elétricos está em conformidade com as
regras técnicas reconhecidas e com a lei sobre a segurança dos aparelhos elétricos.
• Não deixe a ficha inutilmente inserida na tomada de corrente mas desligá-la
quando o aparelho não está a ser utilizado.
• Nunca deixar o aparelho sem vigilância enquanto está ligado à rede elétrica.
• Coloque o produto sobre superfícies planas, estáveis e resistentes ao calor, longe
de fontes de calor.
• Ruído: O nível de pressão sonora (ponderado A) é inferior a 70 dB(A).
• Nunca deixar o aparelho sem vigilância enquanto está ligado à rede elétrica.
ADVERTÊNCIAS GERAIS DE UTILIZAÇÃO
UTILIZAÇÃO
O aparelho foi projetado e construído para o alisamento e penteado de cabelos humanos.
USO INCORRETO:
Utilizar o aparelho apenas para a nalidade proposta, não utilizar
com perucas, pelo de animais ou com qualquer material que
não seja cabelo humano. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade no que diz respeito ao uso impróprio do aparelho.
Atenção, perigo de queimaduras, não tocar os elementos de
aquecimento durante o uso.
Não enrole o cabo em redor do aparelho para evitar danos ao
próprio cabo e prevenir qualquer risco derivado.
Para as características técnicas consulte a embalagem externa e as indicações
indicadas na placa de dados no próprio produto.
• Verificar se a tensão de rede corresponde à indicada na placa dos dados técnicos
do aparelho.
• Mantenha fora do alcance das crianças. As crianças não devem brincar com o
aparelho.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos oito anos e por pessoas
de reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas com falta de
experiência ou conhecimento desde que sejam supervisionadas e instruídas acerca
do uso do aparelho de modo seguro e envolvidos na compreensão dos perigos.
• A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem uma
supervisão.
• Para garantir um funcionamento ideal e totalmente seguro, em caso de quedas
ou impactos violentos, solicite uma inspeção do aparelho em um centro de
assistência autorizado.
• Não deixar lenços ou objetos semelhantes perto do aparelho.
• O cabo de alimentação nunca deve entrar em contacto com o aparelho.
EMPREGO
Este aparelho é projetado para ser utilizado em áreas comerciais.
DESCRIÇÃO GERAL
Aparelho para fazer penteados nos cabelos, com elementos aquecedores, dotado
de tecla liga/desliga e para a seleção da temperatura de uso, com os respetivos LEDS
indicadores.
A
D
CB
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gamma Piu Styling Iron manuals

Gamma Piu
Gamma Piu Extra Pro Titanium User manual

Gamma Piu
Gamma Piu I-Extra Nano Titanio LCD User manual

Gamma Piu
Gamma Piu Vapor Styler User manual

Gamma Piu
Gamma Piu Rolly Rainbow User manual

Gamma Piu
Gamma Piu DONNA+ Mounting instructions

Gamma Piu
Gamma Piu FDM-01703 User manual

Gamma Piu
Gamma Piu SUP013 User manual

Gamma Piu
Gamma Piu ONE+ User manual

Gamma Piu
Gamma Piu ONE230 User manual

Gamma Piu
Gamma Piu Vapor STYLER INFRARED User manual