Ganz ZC-D8000 Series User manual

INDOOR COLOR CAMERA
INSTRUCTION MANUAL
ZC-D8000 SERIES
600TVL
The CE Marking is a Directive Conformity mark of the European Union(EU)
200mA
250mA
1/3” Type Inter line transfer CCD(Sony HAD II CCD)
752(H) x 582(V)
More than 600 TVL
D-DN:0.4lx T-DN:0.04lx
1/50 sec, FLK,
1/50 ~1/100,000(Selectable)
ATW1, ATW2, AWC, Mannal (Selectable)
2.5 Watt (AC24V), 1.8 Watt (DC12V)
-. 1/3” SONY Super HAD-II CCD
-. Built-in “COMPUTAR ” 3.3-12mm Vari-Focal Lens
-. True or Digital Day & Night
-. DC12V or AC24V Operation, Auto-sensing
-. Digital WDR(Wide Dynamic Range)
-. Back Light Compensation
-. High Light Compensation
-. Motion Detection
-. Privacy Masking
-. Digital Noise Reduction(2D)
-. Lens Shading Compensation`
-. Low Power Consumption
-. Multi Tact Switch for OSD control
Multi Tact Switch
About disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Français/French
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC. 2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés séparément de la chaîne de collecte municipale des
ordures, par l’ intermédiaire des installations de collecte prescrites et désignées par le gouvernement ou les autorités locales. 3. Une
élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences negatives et risques éventuels pour ironnement et la santé
humaine. 4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des
ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
Deutsch/German
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür staatlich
vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und
eine Gefährdung der rsönlichen Gesundheit. 4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwal-
tung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Italiano/Italian
RAEE: SMALTIMENTO DELLE VOSTRE VECCHIE APPARECCHIATURE
1. Quando il simbolo del “Cassonetto Barrato” è apposto su un prodotto, significa che lo stesso può ricadere nei termini previsti dalla
Direttiva Europea nr. 2002/96/EC in funzione dell’attuazione definita dalla Legislazione dei singoli stati membri dell’Unione Europea. 2.
Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente dai rifiuti municipali, tramite appositi ontenitori, approvati
dall’Amministrazione Comunale o dalle Autorità Locali.
3. Il corretto smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, contribuirà a prevenire possibili conseguenze di impatto egativo sull’
ambiente e per la salute dell’uomo. 4. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, siete pregati di
contattare l’ufficio municipale della vostra città, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita nel quale avete acquistato il prodotto.
Polski/Polish
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty
europejską dyrektywą 2002/96/EC. 2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów
miejskich, zwykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowaniawskazanych przez rząd lub miejscowe władze. 3. Właściwy
sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko. 4. Aby uzyskać
więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym
się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt zostałkupiony.
Português/Portuguese
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia
002/96/EC. 2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente da coleta de lixo municipal através de
pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais. 3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a
evitar potenciais onsequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. 4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da
eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um service de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o
produto.
Español/Spanish
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.2.
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través
de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos
inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 4. Para obtener más información sobre
cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
English
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the products covered by the European
Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of
your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more
detailed information
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
Lens Specification
Focal Length
3~9mm
3.3~12mm
2.5~6mm
9~22mm
Aperture
1:1.2~2.1
1:1.4~2.4
1:1.4~2.9
1:1.2~1.8
1:1.4~1.6
View Angle
90~31.8
89.8~23.9
111.6~47.3
32.1~13.1
NTSC
ZC-D8039NBA
ZC-DN8039NBA
ZC-D8312NBA
ZC-DN8312NBA
ZC-D8026NBA
ZC-DN8026NBA
ZC-D8922NBA
ZC-DN8922NBA
ZC-D8039PBA
ZC-DN8039PBA
ZC-D8312PBA
ZC-DN8312PBA
ZC-D8026PBA
ZC-DN8026PBA
ZC-D8922PBA
ZC-DN8922PBA
PALD/N
Digital
True
Digital
True
Digital
True
Digital
True
Camera Models
TV System
Scanning System
Image Sensor
Effective Elements
Scanning Frequency
Video Output
Horizontal Resolution
Minimum Ilumination
Day/Night
S/N Ratio
Gamma Characteristic
Sync. System
Electronic Shutter
White Balance
Power Supply
Power Consumption
Ambient Temperature
Ambient Humidity
External Dimensions
Weight
Switch
PAL
NTSC
2 : 1 Interlace
15.625kHz(H) x 50.00Hz(V)
1.0Vp-p/75Ω
Digital or True Day/ Night
More than 50dB(at minimum AGC gain)
0.45
Internal only
AC24V±10% 50Hz±1Hz,
DC12V±10%
Operation : -10°C to +50°C / Storage : -20°C to +60°C
Operation : Max. 85%RH / Storage : Max. 95%RH
Approx. 280g
122mm(W) x 108.3mm(H)
Multi Tact Switch for OSD control
Accessories Self-tapping Screw : 3ea, Template : 1ea,
Instruction Manual : 1ea, Additional Power Connector: 1ea
15.734kHz(H) x 59.94Hz(V)
AC24V±10% 60Hz±1Hz,
DC12V±10%
768(H) x 494(V)
1/60 sec, FLK,
1/60 ~1/100,000(Selectable)
Color / Day & Night
High Resolution

OSD MENU FUNCTION
LENS
EXPOSURE
WHITE BAL
BACKLIGHT
DAY&NIGHT
SPECIAL
RESET
EXIT
DC MANUAL
SHUTTER BRIGHTNESS AGC DWDR
ATW1 ATW2 AWC -> SET MANUAL
OFF BLC HLC
AUTO COLOR B/W EXT
CAM TITLE MOTION PRIVACY IMAGE ADJ
DPC LANGUAGE VERSION
FACTORY
2. OSD Switch and OSD Menu
1) LENS
2) EXPOSURE
3) WHITE BALANCE
4) BACKLIGHT
6) SPECIAL
5) DAY&NIGHT
* START SET UP MENU
Use the
Multi Tact Switch within the camerra
Press the Middle
Multi Tact Switch,
the main setup menu is displayed on the monitor screen
BRIGHTNESS adjusts
DC level of the lens
Do not change
the above factory-set levels
*darker brighter
(wider range)
(narrower range)
Select the function
by using the switch
* Simply make the adjustment
in the following order to help
make the focusing easier:
- Select MANUAL
- Adjust lens focus well
- Then return to DC
* A function with the icon
has sub menus.
To select a sub menu,
select a function with
the icon and press
the switch
Turn the Switch toward Left or Right side, Select DC or MANUAL
Direction and Enter Guide
Up
Down
Enter
RightLeft
Up
Down
Enter
Right
Left
SETUP
LENS DC
EXPOSURE
WHITE BAL ATW1
BACKLIGHT OFF
DAY&NIGHT AUTO
SPECIAL
RESET
EXIT
SETUP
LENS DC
EXPOSURE
WHITE BAL ATW1
BACKLIGHT OFF
DAY&NIGHT AUTO
SPECIAL
RESET
EXIT
SETUP
LENS DC
EXPOSURE
WHITE BAL ATW1
BACKLIGHT OFF
DAY&NIGHT AUTO
SPECIAL
RESET
EXIT
SETUP
ATW1
ATW2
MANUAL
AWC->SET
LENS DC
EXPOSURE
WHITE BAL ATW1
BACKLIGHT OFF
DAY&NIGHT AUTO
SPECIAL
RESET
EXIT
SETUP
SETUP
LENS DC
EXPOSURE
WHITE BAL ATW1
BACKLIGHT OFF
DAY&NIGHT AUTO
SPECIAL
RESET
EXIT
ON
DWDR OFF 000 ~ 063
DWDR
MOTION DETECTION
* SPECIAL SUB MANU LIST
FACTORY RESSET
ON
000~255
OFF
OFF
ON
AREA 1 AREA 2
000 ~ 255
RETURN
000 ~ 255
000 ~ 255
ID&TITLE
FONT
HLC
BLC
AUTO
COLOR
BW
EXT
SETUP
LENS DC
EXPOSURE
WHITE BAL ATW1
BACKLIGHT OFF
DAY&NIGHT AUTO
SPECIAL
RESET
EXIT
SHUTTER AUTO
NTSC: 1/60, PAL: 1/50
FLK
1/250 ~1/100,000
SHUTTER
MANUAL
BRIGHTNESS 000 ~ 255
BRIGHTNESS
Attention
Attention
WARNING
WB MANUAL
MANUAL
BLUE
RED
000~010
000~255
000~009
000~011
000~010
OUTDOOR
000~255
INDOOR
AREA SEL.
LEVEL
ALL DAY NIGHT ONLY
MODE
BURST
OFF ON
IR SMART
HIGH LOW
IR LEVEL
AREA STATE
When select BLC,
AREA 1 always turns on
Attention
When select ON,
AREA 1 always turns on
* LENS SHAD : LENS SHADING COMPENSATION
* 2 DNR : DIGITAL NOISE REDUCTION(2D)
* NEG IMAGE : NEGATIVE IMAGE
GAIN
HEIGHT
WIDTH
LEFT/RIGHT
TOP/BOTTOM
1 SEC~
1 SEC~
60SEC
60SEC
ON OFF
040~224 140~224
*DDN *TDN
000~184 000~084
D->N LEVEL
D->N DELAY
N->D LEVEL
N->D DELAY
000~008
000~255
000~013
000~005
000~009
IR GAIN
HEIGHT
WIDTH
LEFT/RIGHT
TOP/BOTTOM
000~255
SETUP
LENS DC
EXPOSURE
WHITE BAL ATW1
BACKLIGHT OFF
DAY&NIGHT AUTO
SPECIAL
RESET
EXIT
7) RESET & EXIT
SETUP
LENS DC
EXPOSURE
WHITE BAL ATW1
BACKLIGHT OFF
DAY&NIGHT AUTO
SPECIAL
RESET
EXIT
SPECIAL
CAM TITLE ON
MOTION OFF
PRIVACY OFF
IMAGE ADJ.
DPC
LANGUAGE ENGLISH
VERSION 10 10 21
RETURN RET
ON
中文
SPECIAL
CAM TITLE ON
MOTION
PRIVACY OFF
IMAGE ADJ.
DPC
LANGUAGE ENGLISH
VERSION 10 10 21
RETURN RET
ON
PRIVACY MASKING
SPECIAL
CAM TITLE ON
MOTION OFF
PRIVACY
IMAGE ADJ.
DPC
LANGUAGE ENGLISH
VERSION 10 10 21
RETURN RET
ON
ON OFF
ON OFF
AREA 1~ AREA 4
000 ~ 013
000 ~ 013
000 ~ 011
000 ~ 011
000 ~ 255
AREA SEL.
AREA STATE
HEIGHT
WIDTH
LEFT/RIGHT
TOP/BOTTOM
DEGREE
VIEW
IMAGE ADJUST
SPECIAL
CAM TITLE ON
MOTION
PRIVACY OFF
IMAGE ADJ.
DPC
LANGUAGE ENGLISH
VERSION 10 10 21
RETURN RET
ON
ON OFF
OFF ON
ON OFF
000~255
000~031
CRT LCD * GAMMA
* PED LEVEL
* COLOR GAIN
USER
LENS SHAD.
2DNR
ON OFFMIRROR
FONT COLOR
CONTRAST
SHARPNESS
DISPLAY
NEG. IMAGE
* DEAD PIXEL
COMPENSATION
* UPDATE VERSION
* CAMERA TITLE
ON OFF
AREA 1~ AREA 8
000 ~180
000 ~108
000 ~167
000 ~092
000 ~015
AREA SEL.
AREA STATE
HEIGHT
WIDTH
LEFT/RIGHT
TOP/BOTTOM
COLOR
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
Other Ganz Security Camera manuals

Ganz
Ganz ZN-PT series User manual

Ganz
Ganz C-AllView Assembly instructions

Ganz
Ganz ZN1-B4NMZ43 PixelPro Series User manual

Ganz
Ganz VRDDN-2812IRY60 User manual

Ganz
Ganz ZC-PT236N-XT User manual

Ganz
Ganz Genstar ZN8 User manual

Ganz
Ganz CEC-WP-NV49AB User manual

Ganz
Ganz MDC-IR3.6N User manual

Ganz
Ganz ZC-DWT4312 NHA User manual

Ganz
Ganz PixelPro ZN-DT2MAP User manual

Ganz
Ganz ZN-DNT352XE SERIES User manual

Ganz
Ganz ZN8 Series User manual

Ganz
Ganz ZN-L8000 User manual

Ganz
Ganz ZC-YX270P User manual

Ganz
Ganz ZC-PT218 User manual

Ganz
Ganz Lite VRDDN-2812Y60 User manual

Ganz
Ganz ZC-YHW702 Series User manual

Ganz
Ganz ZN-BT662XE-MIR User manual

Ganz
Ganz ZN-PTZ202XE-XT User manual

Ganz
Ganz PIXELPRO SERIES User manual