Gardena Comfort 500 User manual

Comfort 500 Art. 433
Comfort 800 Art. 435
D Montageanleitung
Streuwagen
GB Assembly Instructions
Spreader
F Instructions de montage
Epandeur
NL Montage-instructie
Strooiwagen
S Monteringsanvisning
Universalspridare
DK Monteringsvejledning
Universalspreder
FI Asennusohje
Levitin
N Monteringsanvisning
Universalspreder
I Istruzioni di montaggio
Spandiconcime
E Instrucciones de montaje
Carro esparcidor
P Instruções de montagem
Carro semeador
PL Instrukcja montażu
Siewnik uniwersalny
H Szerelési útmutató
Szórókocsi
CZ Návod k montáži
Sypací vozík
SK Návod na montáž
Posypový vozík
GR Οδηγίες συναρμολόγησης
Καρότσι σποράς/κατανομής
RUS Инструкция по монтажу
Разбрасыватель-сеялка
SLO Navodilo za montažo
Trosilnik
HR Uputa za montažu
Kolica za posipavanje
SRB / Uputstvo za montažu
BIH Kolica za posipanje
UA Інструкції з монтажу
Розкидач-сіялка
RO Instrucţiuni de utilizare
Dispozitiv de împrăștiere
TR Montaj kılavuzu
Gübre Serici
BG Инструкция за монтаж
Сеялка
AL Instruktim montimi
Makineri shpërndarëse
EST Paigaldusjuhend
Külvik
LT Montavimo instrukcija
Barstytuvas
LV Montāžas instrukcija
Kliedētājs

L R
A
BB
32
1I
H
3
2
1
H
1
2
3
W
F
G
4
D
C
2
F
C
E
3
D
Montage:
1. Walze z
A
montieren. Dabei darauf achten, dass die beiden Manschet-
ten z
B
auf der Walze z
A
aufgesteckt sind. Räder bis zur Endposition
eindrücken. (L und R beachten).
2. Holme z
C
einstecken und festschrauben. Streuguttabelle z
D
aufkleben.
3. Griff z
E
auf die Holme z
C
schieben und bei Position 1 einschrauben
(siehe Bild H). Bowdenzug z
F
durch die Bohrung führen.
4. Hebel z
H
auf 0-Stellung bringen. Bowdenzug z
F
in die Lochung der
Streuleiste eindrücken (ggf. mit Werkzeug).
5. Bowdenzug flach anliegend, bei geschlossener Streuleiste mit beiden
Schrauben festschrauben. Dabei darf der Bowdenzug z
F
nicht geknickt
werden. Walzen-Abdeckung z
G
montieren.
Streumenge einstellen:
Gewünschte Streumenge entsprechend der Streugut tabelle z
D
auf der Ein-
stellskala z
I
wählen und die Hinweise des Streugut herstellers beachten.
1. Vor dem Einfüllen des Streuguts Hebel z
H
auf 0-Stellung (geschlossen)
bringen.
2. Zum Einstellen der Streumenge den Hebel z
H
an gewünschter Stelle
der Einstellskala z
I
wieder einrasten lassen.
Bei Unterbrechung und zum Transport den Hebel z
H
auf 0-Stellung
bringen. Auf 0-Stellung den Streuwagen immer ziehen (Freilauffunktion).
Bei der Wende (Bild W) rückwärts fahren und den Freilauf nutzen
(verhindert ungleichmäßiges Ausbringen). Dabei kann eine geringe
Menge Streugut ausgestreut werden. Für die Freilauffunktion müssen
min. 750 g Streugut eingefüllt sein.
Holmlänge einstellen Bild H:
3-stufige Teleskopierung 1, 2 und 3.
➞ Holm in gewünschter Stellung einschrauben.
Ordnungsgemäßer Gebrauch:
Der Streuwagen dient der Ausbringung von folgendem Streugut: Dünger,
Samen, Kalk, Sand, Splitt, Salz, Winter streugut.
Wartung / Lagerung:
Nach dem Gebrauch die Walzen-Abdeckung z
G
abnehmen, den
Streu wagen entleeren und mit Wasser aus spülen. Reste des Streuguts
entsprechend den kommunalen Vorschriften entsorgen.
Hinweis:
Die Empfehlungen auf der Streuguttabelle sind wegen den unter-
schiedlichen Korngrößen von Dünger und Samen nur unverbindliche
Richtwerte.
Garantie:
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum).
Die Verbrauchsteile (z. B. Dünger) sind von der Garantie ausgeschlossen.
GB
Assembly:
1. Assemble cylinder z
A
. Ensure that the two collars z
B
are fitted to the
cylinder z
A
. Push wheels in to end position. (Observe L and R).
2. Insert the beams z
C
and screw tightly in place.
Stick on the dosage table z
D
.
3. Push handle z
E
onto the shafts z
C
and screw into position 1
(see figure H). Feed the Bowden cable z
F
through the hole.
4. Place lever z
H
in 0 position. Push Bowden cable z
F
into the hole of the
spreader bar (with tool if necessary).
5. Bowden cable lying flat; with closed spreader bar, screw tight with
both screws. The Bowden cable z
F
must not be bent.
Fit cylinder cover z
G
.
Setting the spreading quantity:
Select the spreading quantity you require by referring to the dosage
table z
D
on the setting scale z
I
. Comply with the instructions given by the
grit manufacturer.
1. Before pouring in the spreading material, bring the lever z
H
into the
0-position (closed).
2. In order to set the spreading quantity, let the lever z
H
engage in the
required position on the setting scale z
I
again.
When interrupting operation or transporting the device, place the lever z
H
in the 0-position. Always pull the spreader into 0-position (freewheel
function). When turning (Fig. W), move backwards and use freewheel
(prevents irregular discharge). Can be used to spread small quantities of
fertiliser, grit etc. At least 750 g fertiliser, grit etc. must be filled for the
freewheel function.
Setting the handle length Fig. H:
3-stage telescopic handle 1, 2, and 3.
➞ Screw handle in the required position.
Correct usage:
The spreader is used to discharge the following types of material:
fertiliser, seeds, lime, sand, chippings, salt and winter grit.
Maintenance / storage:
After use remove cylinder cover z
G
, empty spreader and rinse out
with water. Dispose of any material residue in accordance with local
regulations.
Note:
Due to the different sizes of fertiliser and seeds, the information on the
dosage table is given for reference purposes only.
Warranty:
GARDENA offers a warranty of 2 years (from date of purchase) on this
product. The warranty does not cover non-repairable parts (e. g. fertiliser).
2 x

54
F
Montage :
1. Monter le cylindre z
A
. Veuillez remarquer à ce sujet que les deux
manchons de raccordement z
B
sont emboutis dans le cylindre z
A
.
Enchâsser les roues jusqu’en position finale. (Respecter L (gauche)
et R (droite))
2. Insérez les barres z
C
et vissez-les avec fermeté. Collez sur l’épandeur
le tableau de mesures z
D
.
3. Poussez les manches z
E
à l’intérieur des tubes z
C
et vissez en
position 1 (voir figure H). Insérez le câble z
F
à l’intérieur du trou.
4. Placez le levier z
H
sur la poignée en position 0. Poussez complètement
le câble z
F
à l’intérieur du trou.
5. A l’aide des deux vis, visser le câble Bowden à plat avec la barre
d’épandage. Veillez à ce que le câble z
F
ne soit pas plié.
Montez le couvercle de protection z
G
du cylindre.
Disposez le produit à épandre :
Sélectionnez la quantité de produits à épandre en vous référant au
tableau de mesures z
D
et aux graduations z
I
. Suivez les instructions
données par le fabricant d’engrais.
1. Avant de verser l’engrais, positionnez la manette z
H
dans la position 0
(fermé).
2. Pour commencer l’épandage, positionnez la manette z
H
sur la
graduation voulue z
I
.
Lorsque vous avez terminé ou lors du transport de l’appareil, placez la
manette z
H
dans la position 0. Tirez toujours l’épandeur en enclenchant
la position 0 (fonction « roues libres »). Pour faire demi-tour (Fig. W),
revenez en arrière et utilisez la fonction « roues libres » (empêche un
épandage indésiré). Cela permet d’épandre de petites quantités de
produit. Pour la fonction roues libres, remplir de 750 g au moins de
substance à épandre.
Régler la longueur du manche Fig. H :
3 positions possibles pour le manche télescopique 1, 2 et 3.
➞ Vissez le manche dans la position voulue.
Utilisation :
L’épandeur est utilisé pour épandre les types de produits suivants :
engrais, semis, sable, gravier et sel.
Entretien / stockage :
Après l‘utilisation, enlevez le cache-cylindre z
G
, videz l’épandeur et
rincez-le à l‘eau.
Note :
A cause des différentes granulosités des engrais et des semis,
l’information sur la table est communiquée uniquement à des fins
indicatives.
Garantie :
GARDENA accorde sur ce produit 2 ans de garantie (à partir de la date
d’achat). Les produits consommables (par ex. engrais) sont exclus de la
garantie.
NL
Montage:
1. Wals z
A
monteren. Let erop dat de twee manchetten z
B
op wals z
A
zit-
ten. Druk de wielen erop tot u niet meer verder kunt. (Let op L en R).
2. Duwboom z
C
erin steken en vastschroeven. Strooigoedtabel z
D
erop
plakken.
3. Greep z
E
op duwboom z
C
schuiven en bij positie 1 vastschroeven
(zie afbeelding H). Bowdenkabel z
F
door de opening leiden.
4. Zet de hendel z
H
op stand 0. Bowdenkabel z
F
in de opening van
de strooirand drukken (zonodig met gereedschap).
5. Bowdenkabel vlak aanliggend, bij gesloten strooirand met beide
schroeven vastdraaien. Let erop dat de bowdenkabel z
F
nergens
geknikt is. Walsafdekking z
G
monteren.
Strooihoeveelheid instellen:
Gewenste strooihoeveelheid volgens de strooigoedtabel z
D
op de instel-
schaal z
I
kiezen en de aanwijzingen van de fabrikant van het strooigoed
opvolgen.
1. Voor het vullen de hendel z
H
op stand 0 (gesloten) zetten.
2. Voor het instellen van de strooigoedhoeveelheid de hendel z
H
op de
gewenste positie van de instelschaal z
I
weer vastzetten.
Bij onderbreking en voor transport de hendel z
H
op stand 0 zetten.
Op stand 0 de strooiwagen altijd trekken (vrijloopfunctie).
Tijdens het keren (afb. W) achteruit lopen en de vrijloopfunctie
gebruiken (voorkomt ongelijkmatig strooien). Daarbij kan een kleine
hoeveelheid strooigoed worden uitgestrooid. Met minstens 750 g strooi-
goed vullen om de vrijloopfunctie te gebruiken.
Hoogte duwboom instellen Afb. H:
3 werkhoogtes instelbaar 1, 2 en 3.
➞ Duwboom op gewenste positie vastschroeven.
Juiste gebruik:
De strooiwagen is voor het strooien van het volgende strooigoed:
Meststoffen, zaden, kalk, zand, split, zout en winterstrooigoed.
Onderhoud / opslag:
Na gebruik de walsafdekplaat z
G
verwijderen, de strooiwagen leegmaken
en met water schoonspoelen.
Strooigoedresten volgens de gemeentelijke voorschriften afvoeren.
Aanwijzing:
De informatie op de strooigoedtabel is slechts een richtlijn vanwege de
verschillende korrelgroottes van meststoffen en zaden.
Garantie:
GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf aankoopdatum).
Strooigoed (bijv. meststoffen) valt niet onder garantie.
S
Montering:
1. Montera valsen z
A
. Se till att de båda manschetterna z
B
sitter på
valsen z
A
. Tryck in hjulen så långt det går. (Skilj på L och R).
2. Stick in handtagen z
C
och skruva fast. Klistra fast doseringstabellen z
D
.
3. Tryck handtaget z
E
på skaften z
C
och skruva till rätt position 1
(se figure H). För bowdenwiren z
F
genom borrningen.
4. Sätt spaken z
H
i 0-läge. Tryck in bowdenwiren z
F
i perforeringen
i sprid ningslisten (ev. med verktyg).
5. Skruva fast bowdenwiren så den ligger an plant med båda skruvarna,
spridningslisten skall vara stängd. Bowdenwiren z
F
får inte böjas.
Montera valsövertäckningen z
G
.
Ställ in gödningsmängd:
Se tabellen z
D
för önskad strömängd och ställ in skalan z
I
,
beakta strötillverkarens anvisningar.
1. Ställ om spaken z
H
till läge 0 (stängd) innan du fyller på materialet.
2. För att ställa in strömängden tryck spak z
H
och låt skalan z
I
haka
i vid önskad inställning.
Ställ om spaken z
H
till läge 0 om du avbryter arbetet eller skall
transportera spridaren. Universalspridaren kan alltid dras i 0-läget
(funktion frigång). Kör baklänges när du vänder (Bild W) och använd
frigångsfunktionen (underlättar jämn fördelning). En liten mängd
spridningsmaterial kan då spridas ut. Minst 750 g. spridningsmaterial
måste vara ifyllt för den frilöpande funktionen.
Ställa in handtagslängd Bild H:
3-stegs teleskophandtaget 1, 2 och 3.
➞ Skruva i handtaget i rätt position.
Avsedd användning:
Universalspridaren är avsedd för spridning av följande:
Gödning, sådd, kalk, sand, grus, salt, vintersand.
Underhåll / Förvaring:
Efter användningen skall cylinderskyddet z
G
tas bort, universalspridaren
tömmas och spolas av med vatten.
Avfallshantera resterande strögods enligt kommunala föreskrifter.
Anmärkning:
Rekommendationerna i doseringstabellen är endast riktvärden.
Gödningsmedel och sådd har olika kornstorlek.
Garanti:
GARDENA ger två års garanti på den här produkten (fr. o. m. köpe-
datumet). Förbrukningsdelarna (t. ex. gödningsmedel) omfattas inte av
garantin.
DK
Montering:
1. Montér valsen z
A
. Pas herved på, at de to manchetter z
B
er sat på
valsen z
A
. Tryk hjulene ind til endepositionen. (Vær opmærksom på L
(venstre) og R (højre)).
2. Sæt stængerne z
C
i og skru dem fast. Klæb doseringstabellen z
D
på.
3. Tryk håndtaget z
E
på skaftet z
C
og skrue til rette position 1 (se figur H).
Bowdentrækket z
F
føres gennem boringen.
4. Sæt håndtaget z
H
i position 0. Tryk bowdentrækket z
F
ind i styrelistens
huller (eventuelt med værktøj).
5. Bowdentrækket skrues fast med begge skruer i strakt position og
ved lukket styreliste. Herved må bowdentrækket z
F
ikke bøjes.
Montér valseaf dækningen z
G
.
Indstilling af spredemængde:
Vælg den ønskede spredemængde på indstillingsskalaen z
D
ifølge
doseringstabellen z
I
og følg den pågældende producents anvisninger.
1. Før påfyldning af strømaterialet bring armen z
H
i 0-stilling (lukket).
2. Lad armen z
H
gå i indgreb på det ønskede punkt på indstillings-
skalaen z
I
for at indstille spredemængden.
Bring armen z
H
i 0-stilling ved afbrydelser og til transport. Træk altid
Universalsprederen i 0-stilling (friløbsfunktion). Kør baglæns, når der
vendes (billede W) og udnyt friløbet (forhindrer uregelmæssig spredning).
Herved kan der spredes en lille mængde materiale. For friløbsfunktionen
skal der være påfyldt mindst 750 g materiale.
Indstilling af stanglængde billede H:
3-trins teleskophåndtag 1, 2 og 3.
➞ Skrue i håndtaget til rette position.
Korrekt anvendelse:
Universalsprederen er beregnet til spredning af følgende materialer:
Gødning, frø, kalk, sand, grus, salt, vinterstrøelse.
Vedligeholdelse / opbevaring:
Tag cylinderbeskyttelsen z
G
af efter brug, tøm Universalsprederen og spul
den med vand. Bortskaf resterne af spredematerialet i overensstemmelse
med de kommunale forskrifter.
Bemærk:
Anbefalingerne i doseringstabellen er kun vejledende værdier,
idet de forskellige materialer har forskellige kornstørrelser.
Garanti:
For dette produkt giver GARDENA 2 års garanti (fra købsdato).
Forbrugsdelene (f. eks. gødning) er ikke omfattet af garantien.
FI
Kokoaminen:
1. Kokoa syöttörulla z
A
. Huolehdi tällöin siitä, että molemmat holkit z
B
on työnnetty syöttörullaan z
A
kiinni. Paina pyörät vasteeseen asti.
(Huomioi merkinnät L ja R).
2. Kiinnitä työntövarret z
C
ja ruuvaa paikalleen.
Liimaa annostelutaulukko z
D
kiinni
3. Työnnä kahva z
E
varsiin z
C
kiinni ja ruuvaa paikalleen asennossa 1
(katso kuva H). Vie bowden-vaijeri z
F
porauksen läpi.
4. Aseta vipu z
H
0-asentoon. Paina bowden-vaijeri z
F
levitinlevyn
reijitykseen (tarvittaessa työkalun avulla).
5. Ruuvaa levitinlevyn ollessa suljettuna bowden-vaijeri kiinni
molemmilla ruuveilla. Tällöin bowden-vaijeri z
F
ei saa olla taittuneena.
Asenna syöttörullan suojuslevy z
G
.
Levitettävän materiaalin määrän asettaminen:
Valitse haluttu levitysmäärä säätöasteikosta z
I
vastaten annostelutaulu-
kon z
D
arvoa ja noudata levitysmateriaalin valmistajan ohjeita.
1. Ennen levitettävän materiaalin täyttämista aseta vipu z
H
0-asentoon
(kiinni).
2. Levitysmateriaalin määrän asettamiseksi anna vivun z
H
lukittua säätöa-
steikon z
I
haluttuun kohtaan.
Keskeyttäessäsi työn tai kuljettaessasi laitetta aseta vipu z
H
0-asentoon.
0-asennossa voit vetää levitintä (vapaakäyntitoiminto).
Käännettäessä (kuva W) aja takaperin ja käytä vapaakäyntitoimintoa
(estää epätasaisen levittämisen). Tällöin saattaa levittyä vähäinen määrä
levitettävää materiaalia. Jotta vapaakäyntitoiminto on mahdollinen,
on täytettävä väh. 750 g levitettävää materiaalia.
Varrenpituuden asettaminen kuva H:
3-portainen teleskooppisäätö 1, 2 ja 3.
➞ Ruuvaa varsi haluttuun kohtaan kiinni.
Asianmukainen käyttö:
Levitintä voidaan käyttää seuraavien materiaalien levittämiseen:
lannoitteet, siemenet, kalkki, hiekka, kivimurske, suola, talvihiekoitus-
materiaali.
Huolto / säilytys:
Käytön jälkeen poista syöttörullan suojuslevy z
G
, tyhjennä levitin ja
huuhtele vedellä puhtaaksi. Hävitä jäljelle jäänyt levitysmateriaali
noudattaen kunnallisia jätteenpoisto-ohjeita.
Ohje:
Annostelutaulukon suositukset ovat vain ohjeellisia arvoja johtuen
lannoitteiden ja siemenien eri raekoosta.
Takuu:
GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäivästä
lähtien). Käsiteltävä aines (esim. lannoite) ei kuulu takuun piiriin.
N
Montering:
1. Montere valse z
A
. Pass ved dette på at de to mansjettene z
B
er satt på
på valsen z
A
. Trykk hjul inn til endeposisjon. (Pass på L og R).
2. Stikk inn skaft z
C
og skru fast. Kleb på tabell strømateriale z
D
.
3. Skyv håndtak z
E
på skaftet z
C
og skru fast ved posisjon 1 (se bilde H).
Før bowdentrekk z
F
gjennom boringen.
4. Få spak z
H
i 0-stilling. Trykk bowdentrekk z
F
inn i hullingen til strølisten
(evt. med verktøy).
5. Skru bowdentrekk, liggende flatt inntil, ved lukket strølist fast til med
begge skruene. Ved dette må bowdentrekket z
F
ikke knekkes. Monter
valsens deksel z
G
.
Stille inn strømengde:
Velg ønsket strømengde tilsvarende tabellen strømaterial z
D
på
innstillings skalaen z
I
og ta hensyn til henvisningene til strømaterialets
produsent.
1. Få spaken z
H
i 0-stilling (lukket) før du fyller i strømaterialet.
2. For innstilling av strømengden, la spaken z
H
gripe inn igjen på ønsket
sted på innstillingsskalaen z
I
.
Få spaken z
H
ved pause og for transport i 0-stilling. Trekk universalspre-
deren i 0-stilling (funksjon friløp).Ved vendingen (bilde W) kjør bakover og
benytt friløpet (forhindrer ujevn spredning). Derved kan en mindre
mengde strømaterial strøs ut. For funksjonen friløp må min.
750 g strømateriale være fylt i.
Stille inn skaftlengde bilde H:
3-trinns teleskopering 1, 2 og 3.
➞ Skru skaft inn i ønsket stilling.
Forskriftsmessig bruk:
Universalsprederen tjener til spredning av følgende strømateriale:
Gjødsel, frø, kalk, sand, grus, salt, sand.
Vedlikehold / lagring:
Ta av valsens deksel z
G
etter bruk, tøm universalsprederen og
spyl med vann. Deponer rester av strømaterialet ifølge kommunale
bestemmelser.
Henvisning:
Anbefalingen i doseringstabellen er på grunn av de forskjellige korn-
størrelser til gjødsel og frø bare uforbindtlige tilnærmede verdier.
Garanti:
GARDENA yter 2 års garanti for dette produktet (fra kjøpsdato).
Forbruksdelene (f.eks. gjødsel) er utelukket fra garantien.

12
Service
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Str. 40
89079 Ulm
Produktfragen: (+49) 731 490-123
Reparaturen: (+49) 731 490-290
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Vera 745
(C1414AOO) Buenos Aires
Phone: (+ 54) 11 4858-5000
diego.poggi@ar.husqvarna.com
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5,
Central Coast BC, NSW 2252
Phone: 0061 24352 7400
customer.service@husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Phone: (+43) (0) 732/77 01 01-90
consumer.service@husqvarna.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Leuvensesteenweg 555 b10
1930 Zaventem
Phone: (+32) 27 20 921 2
Brazil
Palash Importação e Comércio Ltda
Rua São João do Araguaia, 338
Barueri – SP – CEP: 06409-060
Phone: (+55) 11 4198-9777
Bulgaria
Husqvarna Bulgaria Eood
72 Andrey Ljapchev Blvd.
1799 Sofia
Phone: 02/9 75 30 76
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
Chile
Garden Chile S.A.
San Sebastián 2839
Ofic. 701 A
Las Condes - Santiago de Chile
Phone: (+56) 2 20 10 708
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Aptdo Postal 1260
San José
Phone: (+506) 223 20 75
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lonãara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Phone: (+357) 22 75 47 62
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o.
Tufianka 115
CZ-62700 Brno
Phone: (+420) 548 217 777
Denmark
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor Products
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
200 39 Malmö
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Consumer Outdoor Products
Kesk tee 10, Aaviku küla
Rae vald, Harju maakond 75305
kontakt.etj@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Consumer Outdoor Products
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
France
Husqvarna France S.A.S.
9 – 11 allée des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers
B.P. 99
92232 Gennevilliers cedex
Phone: (+33) 01 40 85 30 40
service.consommateurs@gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
Co Durham
DL5 6UP
Greece
HUSQVARNA
ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε.
Υπ/μα Ηφαίστου 33A
Βι. Πε. Κορωπίου
19 400 Κορωπί Αττικής
Phone: (+30) 210 6620225 – 6
Hungary
Husqvarna
Magyarország Kft.
Ezred u. 1 – 3
1044 Budapest
Phone: (+ 36) 80 20 40 33
gardena gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
Ireland
McLoughlins RS
Unit 5
Norther Cross Business Park
North Road, Finglas
Dublin 11
Italy
GARDENA Italia S.p.A.
Via Santa Vecchia, 15
23868 Valmadrera (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
Japan
KAKUICHI co., Ltd.
Sumitomo Realty & Development
Kojimachi
BLDG., 8F
5 – 1 Nibanncyo, chiyoda-ku,
Tokyo 102-0084
Phone: (+81)-(0)3-3264-4721
Latvia
SIA „Husqvarna Latvija“
Consumer Outdoor Products
BÇkÏu iela 6, R¥ga, LV-1024
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Products
Ateities pl. 77C
LT-52104 Kaunas
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) - 40 14 01
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 00
Neth. Antilles
Jonka Tuincentrum
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76437
Manukau City 2241
Phone: 0064 9 9202410
Norway
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor
Products
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
1540 Vestby
Poland
HUSQVARNA Poland Spó∏ka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
Oddzia∏ w Szymanowie
Szymanów 9 d
05-532 Baniocha
Portugal
Husqvarna Portugal SA
Sintra Business Park
Edificio 1 · Fracção 0 G
Abrunheira
2710-089 Sintra
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL
™oseaua Od„ii 117 – 123
Sector 1, Bucure∫ti,
RO 013603
Phone: (+40) 21 352-7603 / 4 / 5 / 6
Russia / êÓÒÒËfl
OOO «Husqvarna»
Leningradskaya street, vladenie 39
Khimki Business Park
Building 2, 4th floor
141400 Moscow Region, Khimki
Phone: +7 (495) 797 26 70
Singapore
HY-RAY PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
Serbia
DOMEL d.o.o.
Savski Nasip 7
11070 Novi Beograd
Serbia
Phone: (+381) 11 2772 204
Slovenia
GARDENA d.o.o.
Brodi‰ãe 15
1236 Trzin
Phone: (+386) 1 580 93 32
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Phone: (+27) 11 315 02 23
Spain
Husqvarna Espana S.A.
C/Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00 (4 líneas)
Sweden
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor Products
Försäljningskontor Sverige
Box 9003
20039 Malmö
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: +41 (0) 62 887 37 00
Turkey
GARDENA Dost DÌ∫ Ticaret
M¸messillik A.™.
Sanayi «ad. Adil Sok. No. 1
34873 Kartal – Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
Ukraine / Y͇ªÌ‡
íéÇ «ïÛÒÍ‚‡Ì‡ ì͇ªÌ‡»
LJÒËθÍi‚Ҹ͇, 34, 204-É
03022, ä˪‚
íÂÎ.: (+38 044) 498 39 02
USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
433-20.961.05/0410
© GARDENA Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
LT
Montavimas:
1. Veleno z
A
montavimas. Atkreipti dėmesį, kad abu manžetai z
B
būtų
užmauti ant veleno z
A
galų. Ratus įstumti iki jų galinės padėties.
(Atkreipti dėmesį kairės L ir dešinės R žymėjimą.)
2. Įstatyti ir priveržti rankenos strypus z
C
. Priklijuoti birių medžiagų
lentelę z
D
.
3. Rankeną z
E
užmauti ant rankenos strypų z
C
ir priveržti 1 padėtyje
(žr. H pav.). Valdymo lyną z
F
prakišti pro angą.
4. Rankeną z
H
nustatyti į „0“ padėtį. Valdymo lyną z
F
įspausti į barstymo
juostos skylutes (galbūt, tam reikės įrankių).
5. Valdymo lyną priglausti prie rankenos strypų ir, uždarius barstymo
juostą, priveržti abiem varžtais. Valdymo strypo z
F
negalima sulenkti.
Sumontuoti veleno dangtį z
G
.
Išbarstymo kiekio nustatymas:
Norimą išbarstymo kiekį pasirinkti pagal birių medžiagų lentelę z
D
ir nustatyti skalėje z
I
, laikytis birių medžiagų gamintojo nurodymų.
1. Prieš birias medžiagas pilant į dėžę, rankeną z
H
nustatyti į „0“ padėtį
(uždaryta).
2. Norint nustatyti išbarstymo kiekį, rankeną z
H
vėl užfiksuoti norimoje
nustatymo skalės z
I
vietoje.
Pertraukiant darbą arba prieš transportuojant, rankeną z
H
nustatyti į „0“
padėtį. Kai rankena yra „0“ padėtyje, barstytuvą galima traukti (laisvosios
eigos režimas). Sukantis (W pav.) važiuoti atgal ir naudoti laisvosios
eigos režimą (jis leidžia išvengti netolygaus barstymo). Tuo metu gali būti
išbarstytas nedidelis birių medžiagų kiekis. Tam, kad būtų galima dirbti
laisvosios eigos režime, turi būti įpilta ne mažiau kaip 750 g birių medžiagų.
Rankenos strypų ilgio nustatymas H pav.:
Teleskopiniu būdu galima nustatyti 3 padėtis – 1, 2 ir 3.
➞ Rankenos strypus prisukti norimoje padėtyje.
Naudojimas pagal paskirtį:
Barstytuvas yra skirtas šioms birioms medžiagoms barstyti:
trąšoms, sėkloms, kalkėms, smėliui, skaldai, druskai,
žiemą barstomiems produktams.
Techninė priežiūra / laikymas:
Baigus darbą, nuimti veleno dangtį z
G
, barstytuvą ištuštinti ir išplauti
vandeniu. Birios medžiagos likučius utilizuoti vadovaujantis komunalinio
ūkio instrukcijomis.
Nurodymas:
Birių medžiagų lentelėje pateiktos rekomendacijos dėl skirtingo trąšų
granulių ir sėklų grūdų dydžio yra tik orientacinės.
Garantija:
GARDENA suteikia šiam gaminiui 2 metų garantiją (nuo pirkimo datos).
Vartojamiems komponentams (pvz., trąšoms) garantiniai įsipareigojimai
netaikomi.
LV
Montāža:
1. Uzmontēt z
A
veltni. Raudzīties, lai abas manšetes z
B
būtu uzspraustas
uz veltņa z
A
. Riteņus iespiest līdz gala atdurai. (Ievērot puses L un R).
2. Iespraust un pieskrūvēt kātus z
C
. Uzlīmēt kaisāmā materiāla tabulu z
D
.
3. Rokturi z
E
uzbīdīt uz kātiem z
C
un ieskrūvēt pie pozīcijas 1 (skat. att. H).
Boudena kabeli z
F
izvilkt cauri izurbtajam caurumam.
4. Sviru z
H
iestatīt 0 pozīcijā. Boudena kabeli z
F
iespiest kaisīšanas ietvara
caurumā (ja nepieciešams, izmantot instrumentus).
5. Cieši piegulošo Boudena kabeli, kaisīšanas ietvaram esot aizvērtam,
stingri pieskrūvēt ar abām skrūvēm. To darot, Boudena kabeli z
F
nedrīkst salocīt. Uzmontēt veltņa pārsegu z
G
.
Izkaisāmā daudzuma iestatīšana:
Iestatīšanas skalā z
I
atbilstoši kaisāmā materiāla tabulai z
D
izvēlēties
nepieciešamo izkaisāmo daudzumu z
D
un ievērot kaisāmā materiāla
ražotāja norādēm.
1. Pirms kaisāmā materiāla iepildes sviru z
H
iestatīt 0 pozīcijā (aizvērts).
2. Lai iepildītu kaisāmo materiālu, svirai z
H
vēlreiz ļaut nofiksēties
nepieciešamajā iestatīšanas skalas vietā z
I
.
Pārtraukuma laikā un transportēšanai sviru z
H
iestatīt 0 pozīcijā. 0 pozīcijā
vilkt kliedētāju (brīvgaitas funkcija). Veicot pagrieziena manevru (att. W),
braukt atpakaļgaitā un izmantot brīvgaitu (tiek novērsta nevienmērīga
izkaisīšana). Šīs darbības laikā var tikt izkaisīts neliels daudzums kaisāmā
materiāla. Brīvgaitas funkcijas darbināšanai ir jābūt iepildītam vismaz
750g kaisāmā materiāla.
Kāta garuma iestatīšana att. H:
3 pakāpju teleskopiskā funkcija 1, 2 un 3.
➞ Ieskrūvēt kātu nepieciešamajā pozīcijā.
Noteikumiem atbilstoša lietošana:
Kliedētājs ir paredzēts šāda kaisāmā materiāla izkaisīšanai: minerālmēsli,
sēklas, kaļķis, smilts, sāls, ziemas kaisāmais materiāls:
Apkope / uzglabāšana:
Pēc lietošanas noņemt veltņa pārsegu z
G
, iztukšot kliedētāju un izskalot ar
ūdeni. Kaisāmā materiāla atliekas utilizēt atbilstoši vietējiem priekšrakstiem.
Norāde:
Kaisāmā materiāla tabulā sniegtie ieteikumi minerālmēslu un sēklu
graudu izmēra atšķirību dēļ ir tikai nesaistoša rakstura vadlīnijas.
Garantija:
GARDENA šim izstrādājumam sniedz 2 gadu garantiju
(no iegādes datuma). Uz patērējamām vienībām (piem., minerālmēsli)
garantija neattiecas.
Other manuals for Comfort 500
8
This manual suits for next models
3
Other Gardena Spreader manuals

Gardena
Gardena Comfort 500 User manual

Gardena
Gardena Comfort 500 User manual

Gardena
Gardena 425 User manual

Gardena
Gardena Classic 300 User manual

Gardena
Gardena Classic 300 User manual

Gardena
Gardena Classic 300 User manual

Gardena
Gardena Classic 300 User manual

Gardena
Gardena Classic 300 User manual

Gardena
Gardena Spreader L User manual

Gardena
Gardena 415 User manual