manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gardena
  6. •
  7. Spreader
  8. •
  9. Gardena Comfort 500 User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Comfort 500 Art. 433
Comfort 800 Art. 435
DMontageanleitung
Streuwagen
GB Assembly Instructions
Spreader
FInstructions de montage
Epandeur
NL Montage-instructie
Strooiwagen
SMonteringsanvisning
Universalspridare
DK Monteringsvejledning
Universalspreder
FI Asennusohje
Levitin
NMonteringsanvisning
Universalspreder
IIstruzioni di montaggio
Spandiconcime
EInstrucciones de montaje
Carro esparcidor
PInstruções de montagem
Carro semeador
PL Instrukcja montażu
Siewnik uniwersalny
HSzerelési útmutató
Szórókocsi
CZ Návod k montáži
Sypací vozík
SK Návod na montáž
Posypový vozík
GR  
 /
RUS Инструкция по монтажу
Разбрасыватель-сеялка
SLO Navodilo za montažo
Trosilnik
HR Uputa za montažu
Kolica za posipavanje
SRB/ Uputstvo za montažu
BIH Kolica za posipanje
UA Інструкції з монтажу
Розкидач-сіялка
RO Instrucţiuni de utilizare
Dispozitiv de împrăștiere
TR Montaj kılavuzu
Gübre Serici
BG Инструкция за монтаж
Сеялка
AL Instruktim montimi
Makineri shpërndarëse
EST Paigaldusjuhend
Külvik
LT Montavimo instrukcija
Barstytuvas
LV Montāžas instrukcija
Kliedētājs
L R
A
BB
32
1I
H
H
1
2
3
W
F
G
4
D
C
2
F
C
E
3
D
Montage:
1. Walze z
A
montieren. Dabei darauf achten, dass die beiden Manschet-
ten z
B
auf der Walze z
A
aufgesteckt sind. Räder bis zur Endposition
eindrücken. (Lund Rbeachten).
2. Holme z
C
einstecken und festschrauben. Streuguttabelle z
D
aufkleben.
3. Griff z
E
auf die Holme z
C
schieben und festschrauben.
Bowdenzug z
F
durch die Bohrung führen.
4. Hebel z
H
auf 0-Stellung bringen. Bowdenzug z
F
in die Lochung der
Streuleiste eindrücken (ggf. mit Werkzeug).
5. Bowdenzug flach anliegend, bei geschlossener Streuleiste mit beiden
Schrauben festschrauben. Dabei darf der Bowdenzug z
F
nicht geknickt
werden. Walzen-Abdeckung z
G
montieren.
Streumenge einstellen:
Gewünschte Streumenge entsprechend der Streuguttabelle z
D
auf der Ein-
stellskala z
I
(siehe Bild H) wählen und die Hinweise des Streugutherstellers
beachten.
1. Vor dem Einfüllen des Streuguts Hebel z
H
auf 0-Stellung (geschlossen)
bringen.
2. Zum Einstellen der Streumenge den Hebel z
H
an gewünschter Stelle
der Einstellskala z
I
wieder einrasten lassen.
Bei Unterbrechung und zum Transport den Hebel z
H
auf 0-Stellung
bringen. Auf 0-Stellung den Streuwagen immer ziehen (Freilauffunktion).
Bei der Wende (Bild W) rückwärts fahren und den Freilauf nutzen
(verhindert ungleichmäßiges Ausbringen). Dabei kann eine geringe
Menge Streugut ausgestreut werden. Für die Freilauffunktion
müssen min. 750 g Streugut eingefüllt sein.
Ordnungsgemäßer Gebrauch:
Der Streuwagen dient der Ausbringung von folgendem Streugut: Dünger,
Samen, Kalk, Sand, Splitt, Salz, Winterstreugut.
Wartung / Lagerung:
Nach dem Gebrauch die Walzen-Abdeckung z
G
abnehmen, den
Streuwagen entleeren und mit Wasser ausspülen. Reste des Streuguts
entsprechend den kommunalen Vorschriften entsorgen.
Hinweis:
Die Empfehlungen auf der Streuguttabelle sind wegen den unter-
schiedlichen Korngrößen von Dünger und Samen nur unverbindliche
Richtwerte.
Garantie:
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum).
Die Verbrauchsteile (z. B. Dünger) sind von der Garantie ausgeschlossen.
GB
Assembly:
1. Assemble cylinder z
A
. Ensure that the two collars z
B
are fitted to the
cylinder z
A
. Push wheels in to end position. (Observe Land R).
2. Insert the beams z
C
and screw tightly in place.
Stick on the dosage table z
D
.
3. Push handle z
E
onto the shafts z
C
and screw tight.
Feed the Bowden cable z
F
through the hole.
4. Place lever z
H
in 0 position. Push Bowden cable z
F
into the hole of the
spreader bar (with tool if necessary).
5. Bowden cable lying flat; with closed spreader bar, screw tight with
both screws. The Bowden cable z
F
must not be bent.
Fit cylinder cover z
G
.
Setting the spreading quantity:
Select the spreading quantity you require by referring to the
dosage table z
D
on the setting scale z
I
(see figure H).
Comply with the instructions given by the grit manufacturer.
1. Before pouring in the spreading material, bring the lever z
H
into the
0-position (closed).
2. In order to set the spreading quantity, let the lever z
H
engage in the
required position on the setting scale z
I
again.
When interrupting operation or transporting the device, place the lever z
H
in the 0-position. Always pull the spreader into 0-position (freewheel
function). When turning (Fig. W), move backwards and use freewheel
(prevents irregular discharge). Can be used to spread small quantities of
fertiliser, grit etc. At least 750 g fertiliser, grit etc. must be filled for the
freewheel function.
Correct usage:
The spreader is used to discharge the following types of material:
fertiliser, seeds, lime, sand, chippings, salt and winter grit.
Maintenance / storage:
After use remove cylinder cover z
G
, empty spreader and rinse out
with water. Dispose of any material residue in accordance with local
regulations.
Note:
Due to the different sizes of fertiliser and seeds, the information on the
dosage table is given for reference purposes only.
Warranty:
GARDENA offers a warranty of 2 years (from date of purchase) on this
product. The warranty does not cover non-repairable parts (e. g. fertiliser).
2 x
10 11
UA
Зборка:
1. Установіть ролик z
A
. При цьому слідкуйте за тим, щоб обидва
манжети z
B
були насаджені на ролик z
A
. Колеса втисніть до
кінцевого положення. (слідкуйте за Lта R).
2. Вставте держаки z
C
і міцно прикрутіть їх. Наклейте “Таблицю
дозування сипких речовин для розкидання” z
D
.
3. Ручку z
E
пересуньте у напрямку держаків z
C
і загвинтіть до упору.
Трос Боудена z
F
протягніть через свердловий отвір.
4. Важіль z
H
поставте в положення “0”. Трос Боудена z
F
втисніть
в отвір дозуючої заслінки розкидання (при необхідності
користуйтеся інструментами).
5. Рівно підігнаний трос Боудена міцно прикрутіть до закритої
дозуючої заслінки розкидання за допомогою двох гвинтів.
При цьому трос Боудена z
F
не повинен згинатися. Установіть
кришку ролика z
G
.
Регулювання кількості розкидання сипкої речовини:
Потрібну кількість розкидання сипкої речовини визначте за
“Таблицею дозування сипких речовин для розкидання” z
D
та налаштуйте по установлювальній шкалі z
I
(див. зображення H),
і слідкуйте за вказівками виробника сипкої речовини для
розкидання.
1. Перед завантаженням сипкої речовини для розкидання
поставте важіль z
H
в положення “0” (перекрито).
2. Для врегулювання кількості розкидання сипкої речовини зафіксуйте
важіль z
H
знову в потрібному положенні установлювальної шкали z
I
.
Під час перерв у роботі та транспортування ставте важіль z
H
в положення “0”. В положенні “0” розкидач-сіялку тягніть за собою
(функція вільного ходу). При повороті (зображення W) відведіть
пристрій назад і застосуйте вільний хід (запобігає нерівномірному
розкиданню). Таким чином може висипатися незначна кількість
сипкого матеріалу. Для спрацювання функції вільного ходу потрібно
завантажити щонайменше 750 г сипкого матеріалу для розкидання.
Належне застосування:
Розкидач-сіялка служить для розкидання таких сипких речовин:
добрив, насіння, вапна, піску, дрібного щебеню, солі, сипких
матеріалів проти ожеледиці.
Догляд / Зберігання:
Після застосування зніміть кришку ролика z
G
, випорожніть
розкидач-сіялку і сполосніть водою. Утилізуйте залишки сипкої
речовини згідно з вимогами місцевих комунальних служб.
Вказівка:
Рекомендації “Таблиці дозування сипких речовин для розкидання”
подаються тільки як орієнтовні дані з огляду на різний розмір
фракції добрив та насінного матеріалу.
Гарантія:
GARDENA надає на цей виріб 2 роки гарантії (з дати покупки).
Витратні матеріали (напр., добриво) гарантії не підлягають.
BG
Монтаж:
1. Монтирайте валяка z
A
. При това внимавайте, двата маншета z
B
да бъдат поставени на валяка z
A
. Вкарайте колелата до крайна
позиция. (Внимавайте за Lи R).
2. Поставете и затегнете дръжките z
C
. Залепете таблицата за
дозиране z
D
.
3. Втъкнете ръкохватката z
E
върху дръжките z
C
и затегнете здраво.
Прекарайте жилото z
F
през отвора.
4. Поставете ръчката z
H
в позиция 0. Вкарайте жилото z
F
в отвора
на рейката за разпръскване (ако е необходимо използвайте
инструмент).
5. При затворена рейка за разпръскване затегнете с двата винта
леко наклоненото жило. При това жилото z
F
не трябва да бъде
пречупено. Монтирайте капака на валяка z
G
.
Настройка на разпръскваното количество:
Изберете желаното количество за разпръскване върху скалата
за настройка z
I
(виж изображение H) според таблицата
за дозиране z
D
и спазвайте указанията на производителя на
материала за разпръскване.
1. Преди пълнене на материала за разпръскване поставете
ръчката z
H
в позиция 0 (затворено).
2. За настройка на количеството за разпръскване фиксирайте
отново ръчката z
H
на желаното положение на скалата за
настройка z
I
.
При спиране или при преместване поставете ръчката z
H
в позиция 0.
Теглете сеялката в позиция 0 (функция на свободен ход).
При обръщане (изображение W) движете обратно и използвайте
свободния ход (предотвратява неравномерното разпръскване).
При това може да бъде разпръснато малко количество от
материала за разпръскване. За функция на свободен ход трябва
да има поставен минимум 750 г. материал за разпръскване.
Правилна употреба:
Сеялката служи за разпръскване на следния материал:
тор, семена, вар, пясък, талаш, сол, сгурия през зимата.
Техническо обслужване / съхранение:
След употреба свалете капака на валяка z
G
, изпразнете сеялката
и промийте с вода. Почистете остатъците от материала за
разпръскване съгласно комуналните разпоредби.
Указание:
Препоръките в таблицата за дозиране са само необвързващи
ориентировъчни величини поради различните размери на зърната
на торовете и семената.
Гаранция:
GARDENA дава за този продукт 2 години гаранция (от датата на
закупуване). Детайлите, които не могат да бъдат ремонтирани
(напр. тор) са изключени от гаранцията.
RO
Montare:
1. Montaţi cilidrul z
A
. Asiguraţi-vă că cele două manșete z
B
sunt fixate pe
cilindru z
A
. Apăsaţi roţile până în poziţia finală. (Atenţie la Lși R).
2. Introduceţi bările z
C
și înșurubaţi-le bine. Lipiţi tabelul cu materialele
de împrăștiat z
D
.
3. Împingeţi mânerul z
E
pe barele z
C
și înșurubaţi strâns.
Introduce-ţi cablul Bowden z
F
prin orificiu.
4. Aduceţi maneta z
H
în poziţia 0. Împingeţi cablul Bowden z
F
în gaura
stinghiei de împrăștiat (eventual cu unelete).
5. Înșurubaţi cablul Bowden plat cu amânouă șuruburile când stinghia de
împrăștiat este închisă. În proces nu trebuie îndoit cablul Bowden z
F
.
Montaţi acoperirea cilidrului z
G
.
Reglaţi cantitatea de material de împrăștiat:
Alegeţi cantitatea de dorită de material de împrăștiat corespunzător
tabelului cu materiale de împrăștiat z
D
de pe scara de reglare z
I
(vezi imaginea H) și respectaţi indicaţiile producătorului de material
de împrăștiat.
1. Înainte de a introduce materialul de împrăștiat, aduceţi maneta z
H
în poziţia 0 (închis).
2. Pentru reglarea cantităţii materialului de împrăștiat, aduceţi din nou
maneta z
H
în poziţia dorită pe scala de reglare z
I
.
În timpul unei întreruperi sau în timpul transportului, aduceţi maneta z
H
în
poziţia 0. În poziţia 0, trageţi dispozitivul de îmrpăștiere (funcţia de mers
în gol). La cotitură (imaginea W) mergeţi înapoi și folosiţi mersul în gol
(previne împrăștierea inegală). În acest proces, poate fi împrăștiată
o mică cantitate de material de împrăștiat. Pentru funcţia de mers în gol,
trebuie introdus min. 750 g de material de împrăștiat.
Utilizarea conformă:
Dispozitivul de împrăștiat este destinat împrăștierii următoarelor
materiale de împrăștiat: îngrășăminte, seminţe, var, nisip, pietriș, sare,
nisip de iarnă.
Întreţinere / depozitare:
După utilizare, daţi jos acoperitoarea cilindrului z
G
, goliţi dispozitivul de
împrăștiat și spălaţi-l cu apă. Restul materialului de împrăștiat trebuie
îndepărtat conform reglementărilor comunale.
Indicaţie:
Recomandările de pe tabelele cu materiale de împrăștiat sunt numai
valori orientative din cauza diferitelor mărimi ale granulelor pentru
îngrășământ și seminţe.
Garanţie:
GARDENA oferă pentru acest produs 2 ani garanţie (de la data de
cumpărare). Materialel econsumabile (de ex. îngrășămite) nu sunt
incluse în garanţie.
AL
Montimi:
1. Montoni cilindrin z
A
. Bëni kujdes, që të dyja manshetat z
B
të jenë
futur në cilindrin z
A
. Shtyni rrotat deri në pozicionin e fundit.
(Kini parasysh Ldhe R).
2. Vendoseni dhe vidhoseni mirë tubin z
C
. Ngjisni tabelën e lëndës z
D
.
3. Shtyjeni dorezën z
E
në tubin z
C
dhe vidhoseni fort.
Kabllon Bowden z
F
kalojeni përmes vrimës.
4. Vendoseni levën z
H
në pozicionin 0. Shtyni kabllon Bowden z
F
në vrimën e gjuhëzës së makinerisë (përdorni vegla pune nëse është
enevojshme).
5. Kabllon Bowden vendoseni të tendosur. Me gjuhëzën e mbyllur
vidhoseni me dy dadot. Gjatë një procedure të tillë kablloja Bowden z
F
nuk duhet të përthyet. Montoni kapakun cilindër z
G
.
Vendosja e sasisë shpërndarëse:
Zgjidhni sasinë e dëshiruar të lëndës sipas tabelës së lëndëve
shpërndarëse z
D
në shkallën matëse z
I
(shih figurën H) dhe vini
re udhëzimet e prodhuesit të lëndës shpërndarëse.
1. Përpara mbushjes me lëndë, vendoseni levën z
H
në pozicionin 0
(të mbyllur).
2. Për vendosjen e sasisë shpërndarëse lëreni levën z
H
të marre
pozicionin e dëshiruar në shkallën matëse z
I
.
Në rast ndërprerje dhe transportimi, vendoseni levën z
H
në pozicionin 0.
Tërhiqeni makinerinë shpërndarëse në pozicionin 0 (funksioni për ecje
të lirë). Gjatë kthimit (figura W) ecni mbrapsht dhe përdorni ecjen e lirë
(shmang shpërndarjen e pabarabartë). Në këtë rast mund të shpërndahet
një sasi e vogël me lëndë. Për ecje të lirë makineria duhet të jetë e mbu-
shur me të paktën 750 gram lëndë.
Përdorimi i duhur:
Makineria shpërndarëse shërben për shpërndarjen e lëndëve të
mëposhtme: plehut, farave, gëlqeres, rërës, granilit, kripës, lëndës
shkrirëse për ngricat.
Mirëmbajtja / magazinimi:
Pas përdorimit hiqni kapakun-cilindër z
G
, zbrazni makinerinë
shpërndarëse dhe shpëlajeni me ujë. Mbetjet e lëndës të hidhen
sipas rregulloreve përkatëse komunale.
Udhëzim:
Për shkak të madhësive të ndryshme të grimcave të lëndës,
informacionet në tabelën e lëndës nuk janë të detyrueshme por
janë thjesht rekomandime.
Garancia:
GARDENA ofron një garanci dy vjeçare për këtë produkt
(nga data e blerjes). Pjesët e konsumuara (p. sh. polenizuesi)
nuk bëjnë pjesë në garanci.
TR
Montaj:
1. Merdaneyi z
A
monte ediniz. Bu sırada her iki manșetin z
B
merdane z
A
üzerine geçirilmesine dikkat ediniz. Tekerlekleri sonuna kadar içeri
bastırınız. (sol ve sağa dikkat ediniz).
2. Boruları z
C
takınız ve vidalayınız. Serpme malzemesi tablosunu z
D
yapıștırınız.
3. Tutamağı z
E
boruların z
C
üstüne geçiriniz ve sıkıca vidalayınız.
Bowden kablosunu z
F
delik içinden geçiriniz.
4. Kolu z
H
0 konumuna getiriniz. Bowden kablosunu z
F
serpme çıtası
deliği içine bastırınız (gerektiğinde alet ile).
5. Bowden kablosunu düz bir șekilde, serpme çıtası kapalıyken iki
cıvatayla sıkınız. Bu sırada Bowden kablosu z
F
bükülmemelidir.
Merdane kapağını z
G
monte ediniz.
Serpme miktarının ayarlanması:
İstenilen serpme miktarını serpme malzemesi tablosuna z
D
göre
ayar taksimatından z
I
(bakınız Resim H) seçiniz ve serpme malzemesi
üreticisinin verdiği bilgilere dikkat ediniz.
1. Serpme malzemesini doldurmadan önce kolu z
H
0 konumuna (kapalı)
getiriniz.
2. Serpme miktarını ayarlamak için kolu z
H
, ayar taksimatının z
I
herhangi
bir yerine yeniden yerleșmesini sağlayınız.
Ara verildiğinde ve tașımak için kolu z
H
0 konumuna getiriniz. 0 konumun-
da gübre sericisini çekiniz (boș çalıșma fonksiyonu). Dönüște (Resim W)
geri gidiniz ve boș çalıșmayı kullanınız (eșit olmayan șekilde dağılmasını
önler). Bu sırada bir miktar malzeme dökülebilir. Boș çalıșma fonksiyonu
için min. 750 g serpme malzemesi doldurulmuș olmalıdır.
Amacına uygun kullanım:
Gübre serici așağıdaki serpme malzemelerinin serpilmesine yarar:
Gübre, tohum, kireç, kum, mucur, tuz, kıșlık serpme malzemeleri.
Bakım / Depolama:
Kullandıktan sonra merdane kapağını z
G
çıkartınız, gübre sericisini
boșaltınız ve suyla yıkayınız. Serpme malzemesi artıklarını mahalli atık
kurallarına göre atığa ayırınız.
Bilgi:
Serpme malzemesi tablosundaki tavsiyeler, gübre ve tohumların farklı
tane büyüklüklerine sahip olması nedeniyle bağlayıcı olmayan referans
değerlerdir.
Garanti:
GARDENA bu ürün için 2 yıl garanti verir (satıș tarihinden itibaren).
Sarf malzemeleri (örn. gübre) garanti kapsamına dahil değildir.
EST
Montaaž:
1. Monteerida valts z
A
. Pöörata tähelepanu sellele, et valtsile z
A
oleks
peale pandud mõlemad mansetid z
B
. Rattad vajutada lõpuni sisse.
(V ja P pool on tähistatud).
2. Torgata juhtrauad z
C
sisse ja keerata kinni.
Kleepida peale doseerimistabel z
D
.
3. Kinnitada käepide z
E
juhtraudade z
C
külge ja kruvida tugevalt kinni.
Lükata kõritross z
F
avast läbi.
4. Lükata hoob z
H
asendisse 0. Suruda kõritross z
F
külviku siini süvendisse
(vajaduse korral kasutada selleks tööriista).
5. Kui kõritross on ühtlaselt sisse surutud ja külviku siin kinni,
keerata see mõlema kruviga kinni. Kõritrossi z
F
ei tohi murda.
Paigaldada valtsi kate z
G
.
Laotamise koguse seadistamine:
Soovitud laotamise kogus seadistada skaalal z
I
(vt joon H)
doseerimistabeli z
D
järgi laotatava materjali kohta tootja poolt
antud juhiseid järgides .
1. Enne materjali külvikusse kallamist lükata hoob z
H
asendisse 0 (kinni).
2. Laotatava koguse seadistamiseks fikseerida hoob z
H
skaalal z
I
soovitud asendis.
Töö katkestamisel ja transportimiseks lükata hoob z
H
asendisse 0.
Külvikut tõmmata 0 asendis (vabakäigufunktsioon). Pööramisel (joon W)
sõita tagurpidi ja kasutada vabakäiku (takistab ebaühtlast väljavoolu).
Materjali võib seejuures veidi välja pudeneda. Vabakäigufunktsiooni
kasutamiseks peab sees olema vähemalt 750 g materjali.
Otstarbekohane kasutus:
Külvikuga saab laotada väetist, seemneid, lupja, liiva, killustikku,
soola ja talvel libedustõrjeks puistatavaid materjale.
Hooldus / hoidmine:
Pärast kasutamist võtta valtsi kate z
G
maha, tühjendada külvik
ja loputada veega puhtaks. Materjalijäägid kõrvaldada kohaliku
omavalitsuse eeskirjadega ettenähtud korras.
Märkus:
Kuna väetiseterad ja seemned on erineva suurusega, on doseerimistabe-
lis antud soovitused vaid orienteeruvad väärtused.
Garantii:
GARDENA annab tootele 2-aastase garantii (alates ostukuupäevast).
Kuluvad osad (nt väetis) ei kuulu garantii alla.
12
Service
Deutschland / Germany
GARDENA GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89 079 Ulm
Produk tfragen: (+4 9) 731 490-123
Reparaturen: (+49) 731 4 90-290
[email protected]
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A .
Av.del Liber tador 5954 –
Piso 11 – Torre B
(C1428ARP) Buenos A ires
Phone: (+5 4) 11 5194 500 0
[email protected]
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
[email protected]
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01- 90
[email protected]
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
GAR DENA Belgium N V/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 2 7 20 92 12
Mail: [email protected]
Bosnia / H erzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400 – 19º andar
São Paulo – SP
CEP: 05001-903
Tel: 0 800 -112252
marketing.br.[email protected]
Bulgaria
Хускварна България ЕООД
Бул. „Андрей Ляпчев” No72
1799 Софи я
Тел.: (+359) 02/9 75 30 76
www.husqvarna.bg
Canada / USA
GARDE NA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6 T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
[email protected]
Chile
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+5 6) 2 202 4417
[email protected]
Zipcode: 7560330
Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466
Phone: (+56) 45 222 126
Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery
Manufacturing Co., Ltd.
No. 1355, Jia Xin Rd.,
Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist.,
Shanghai
201801
Phone: (+86) 21 59159629
Domestic Sales
www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
[email protected]
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka :
800 100 425
[email protected]
Denmark
GAR DENA / Husqvarna
Consumer Outdoor Products
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
S-200 39 Malmö
[email protected]
Dominican Republic
BOSQUESA, S. R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina C opal II.
Santiago, Dominican Republic
Phone: (+809) 736-0333
[email protected]
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1-181 y 10 de Agosto
Quito, Pichincha
Tel. (+593 ) 228 00739
francisco.jacome@husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Consumer Outdoor Products
Kesk tee 10, Aaviku küla
Rae vald
Harju maakond
75305 Estonia
[email protected]
Finland
Oy Husqvarna Ab
Consumer Outdoor Products
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
[email protected]
France
GARDENA France
Immeuble Exposial
9-11 allée des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F- 92232 GENNE VILLIERS cedex
Tél. (+33) 01 40 85 30 40
[email protected]
Georgia
ALD Group
Beliashvili 8
1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6U P
[email protected]
Greece
HUSQVARNA '>>?$ ?.'.!.'.
@ /  <% 33?
!. . 
194 00  ?
V.A.T. EL094094640
Phone: (+30) 210 66 20 225
[email protected]
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1- 3
1044 Budapest
Telefon: (+36) 1 251-4161
[email protected]
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tung uhal si 1
110 Reykjavik
[email protected]
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6U P
[email protected]
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Como 72
2386 8 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
[email protected]
Japan
KAKUICHI C o. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5 -1 Nibanncyo
Chiyoda-ku
Tokyo 102- 008 4
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMEDLtd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija
Consumer Outdoor Products
Bākūžu iela 6
LV-1024 Rīga
[email protected]
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Products
Ateities pl. 77C
LT-5210 4 Kaunas
[email protected]
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
[email protected]
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La C alma 45070
Zapopan,Jalisco
Mexico
Phone:(+52) 33 3818-3434
[email protected]
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
GARDE NA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 00
[email protected]
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+5 99) 9 767 66 55
[email protected]
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76 -437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA
Husqvarna Consumer
Outdoor Products
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
1540 Vestby
[email protected]
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416
[email protected]
Poland
Husqvarna
Poland Spółka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
[email protected]
Portugal
Husqvarna Portugal, SA
Lagoa - A lbarraque
2635 - 595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 92 2 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
[email protected]
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117- 123,
RO 013603
București, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
[email protected]
Russia
ООО „Хускварна“
141400, Московск ая обл.,
г. Химк и,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belg rade
Phone: (+381) 1 18 48 88 12
[email protected]
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
[email protected]
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
[email protected]
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01- 90
[email protected]
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700
[email protected]
Spain
Husqvarna España S.A.
C / Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
[email protected]
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+597) 472426
[email protected]
Pobox : 20 06
Paramaribo
Suriname – South America
Sweden
Husqvarna AB
S-561 82 Huskvarna
[email protected]
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+ 41) (0) 848 800 46 4
[email protected]
Turkey
GAR DENA Dost Diș Ticaret
Mümessillik A.Ș.
Sanayi Çad.Adil Sokak
No: 1/B Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+9 0) 216 38 93 939
[email protected]
Ukraine / Україна
ТОВ «Хусварна Україна»
вул. Васильк івська, 34,
офіс 204-г
03022, Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
[email protected]
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo – Uruguay
Tel : (+598) 22 03 18 44
info@felisa.com.uy
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 C aracas.
Tlf : (+58) 212 992 33 22
[email protected]
43 3-20.96 1.06 /1112
© GAR DENA Manufacturing GmbH
D-89 070 Ulm
http://www.gardena.com
LT
Montavimas:
1. Veleno z
A
montavimas. Atkreipti dėmesį, kad abu manžetai z
B
būtų
užmauti ant veleno z
A
galų. Ratus įstumti iki jų galinės padėties.
(Atkreipti dėmesį kairės Lir dešinės Ržymėjimą.)
2. Įstatyti ir priveržti rankenos strypus z
C
. Priklijuoti birių medžiagų
lentelę z
D
.
3. Rankeną z
E
užmauti ant rankenos strypų z
C
ir tvirtai priveržti.
Valdymo lyną z
F
prakišti pro angą.
4. Rankeną z
H
nustatyti į „0“ padėtį. Valdymo lyną z
F
įspausti į barstymo
juostos skylutes (galbūt, tam reikės įrankių).
5. Valdymo lyną priglausti prie rankenos strypų ir, uždarius barstymo
juostą, priveržti abiem varžtais. Valdymo strypo z
F
negalima sulenkti.
Sumontuoti veleno dangtį z
G
.
Išbarstymo kiekio nustatymas:
Norimą išbarstymo kiekį pasirinkti pagal birių medžiagų lentelę z
D
ir nustatyti skalėje z
I
(žr. H pav.), laikytis birių medžiagų gamintojo
nurodymų.
1. Prieš birias medžiagas pilant į dėžę, rankeną z
H
nustatyti į „0“ padėtį
(uždaryta).
2. Norint nustatyti išbarstymo kiekį, rankeną z
H
vėl užfiksuoti norimoje
nustatymo skalės z
I
vietoje.
Pertraukiant darbą arba prieš transportuojant, rankeną z
H
nustatyti į „0“
padėtį. Kai rankena yra „0“ padėtyje, barstytuvą galima traukti (laisvosios
eigos režimas). Sukantis (W pav.) važiuoti atgal ir naudoti laisvosios
eigos režimą (jis leidžia išvengti netolygaus barstymo). Tuo metu gali būti
išbarstytas nedidelis birių medžiagų kiekis. Tam, kad būtų galima dirbti
laisvosios eigos režime, turi būti įpilta ne mažiau kaip 750 g birių medžiagų.
Naudojimas pagal paskirtį:
Barstytuvas yra skirtas šioms birioms medžiagoms barstyti: trąšoms, sėkloms,
kalkėms, smėliui, skaldai, druskai, žiemą barstomiems produktams.
Techninė priežiūra / laikymas:
Baigus darbą, nuimti veleno dangtį z
G
, barstytuvą ištuštinti ir išplauti
vandeniu. Birios medžiagos likučius utilizuoti vadovaujantis komunalinio
ūkio instrukcijomis.
Nurodymas:
Birių medžiagų lentelėje pateiktos rekomendacijos dėl skirtingo trąšų
granulių ir sėklų grūdų dydžio yra tik orientacinės.
Garantija:
GARDENA suteikia šiam gaminiui 2 metų garantiją (nuo pirkimo datos).
Vartojamiems komponentams (pvz., trąšoms) garantiniai įsipareigojimai
netaikomi.
LV
Montāža:
1. Uzmontēt z
A
veltni. Raudzīties, lai abas manšetes z
B
būtu uzspraustas
uz veltņa z
A
. Riteņus iespiest līdz gala atdurai. (Ievērot puses Lun R).
2. Iespraust un pieskrūvēt kātus z
C
. Uzlīmēt kaisāmā materiāla tabulu z
D
.
3. Rokturi z
E
uzbīdīt uz kātiem z
C
un cieši pievilkt. Boudena kabeli z
F
izvilkt
cauri izurbtajam caurumam.
4. Sviru z
H
iestatīt 0 pozīcijā. Boudena kabeli z
F
iespiest kaisīšanas ietvara
caurumā (ja nepieciešams, izmantot instrumentus).
5. Cieši piegulošo Boudena kabeli, kaisīšanas ietvaram esot aizvērtam,
stingri pieskrūvēt ar abām skrūvēm. To darot, Boudena kabeli z
F
nedrīkst salocīt. Uzmontēt veltņa pārsegu z
G
.
Izkaisāmā daudzuma iestatīšana:
Iestatīšanas skalā z
I
(skat. att. H) atbilstoši kaisāmā materiāla tabulai z
D
izvēlēties nepieciešamo izkaisāmo daudzumu z
D
un ievērot kaisāmā
materiāla ražotāja norādēm.
1. Pirms kaisāmā materiāla iepildes sviru z
H
iestatīt 0 pozīcijā (aizvērts).
2. Lai iepildītu kaisāmo materiālu, svirai z
H
vēlreiz ļaut nofiksēties
nepieciešamajā iestatīšanas skalas vietā z
I
.
Pārtraukuma laikā un transportēšanai sviru z
H
iestatīt 0 pozīcijā. 0 pozīcijā
vilkt kliedētāju (brīvgaitas funkcija). Veicot pagrieziena manevru (att. W),
braukt atpakaļgaitā un izmantot brīvgaitu (tiek novērsta nevienmērīga
izkaisīšana). Šīs darbības laikā var tikt izkaisīts neliels daudzums kaisāmā
materiāla. Brīvgaitas funkcijas darbināšanai ir jābūt iepildītam vismaz
750g kaisāmā materiāla.
Noteikumiem atbilstoša lietošana:
Kliedētājs ir paredzēts šāda kaisāmā materiāla izkaisīšanai: minerālmēsli,
sēklas, kaļķis, smilts, sāls, ziemas kaisāmais materiāls:
Apkope / uzglabāšana:
Pēc lietošanas noņemt veltņa pārsegu z
G
, iztukšot kliedētāju un izskalot ar
ūdeni. Kaisāmā materiāla atliekas utilizēt atbilstoši vietējiem priekšrakstiem.
Norāde:
Kaisāmā materiāla tabulā sniegtie ieteikumi minerālmēslu un sēklu
graudu izmēra atšķirību dēļ ir tikai nesaistoša rakstura vadlīnijas.
Garantija:
GARDENA šim izstrādājumam sniedz 2 gadu garantiju
(no iegādes datuma). Uz patērējamām vienībām (piem., minerālmēsli)
garantija neattiecas.

Other manuals for Comfort 500

8

This manual suits for next models

1

Other Gardena Spreader manuals

Gardena Classic 300 User manual

Gardena

Gardena Classic 300 User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena Classic 300 User manual

Gardena

Gardena Classic 300 User manual

Gardena Classic 300 User manual

Gardena

Gardena Classic 300 User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena Classic 300 User manual

Gardena

Gardena Classic 300 User manual

Gardena Classic 300 User manual

Gardena

Gardena Classic 300 User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena 425 User manual

Gardena

Gardena 425 User manual

Gardena Comfort 425 User manual

Gardena

Gardena Comfort 425 User manual

Gardena Classic 300 User manual

Gardena

Gardena Classic 300 User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena Spreader L User manual

Gardena

Gardena Spreader L User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena 415 User manual

Gardena

Gardena 415 User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena

Gardena Comfort 500 User manual

Popular Spreader manuals by other brands

Neilsen CT2207 Original manual

Neilsen

Neilsen CT2207 Original manual

Meyer 38160 owner's manual

Meyer

Meyer 38160 owner's manual

Cub Cadet 125 lb Spreader & 10 Gallon Sprayer Operator's manual

Cub Cadet

Cub Cadet 125 lb Spreader & 10 Gallon Sprayer Operator's manual

Baumann 440E Operator's manual

Baumann

Baumann 440E Operator's manual

Ferris Voyager FS5250 Series Operator's manual

Ferris

Ferris Voyager FS5250 Series Operator's manual

JYDELAND BOBMAN FL instructions

JYDELAND

JYDELAND BOBMAN FL instructions

Craftsman 486.24321 Operator's manual

Craftsman

Craftsman 486.24321 Operator's manual

Millcreek 4300 TURF TIGER Operator's manual

Millcreek

Millcreek 4300 TURF TIGER Operator's manual

Fieldmann FZO 4030 user manual

Fieldmann

Fieldmann FZO 4030 user manual

Herculano H4R4 instruction manual

Herculano

Herculano H4R4 instruction manual

Texas Equipment Smart Spreder 200 user manual

Texas Equipment

Texas Equipment Smart Spreder 200 user manual

Agri-Spread AS35 operating manual

Agri-Spread

Agri-Spread AS35 operating manual

Andersons Model2000 manual

Andersons

Andersons Model2000 manual

SnowEx SP-2200 Operator's manual

SnowEx

SnowEx SP-2200 Operator's manual

Meyer 38100 owner's manual

Meyer

Meyer 38100 owner's manual

HYDRA-PULL Pik Rite HP 380 Operation and parts manual

HYDRA-PULL

HYDRA-PULL Pik Rite HP 380 Operation and parts manual

H&S 5134 Operator's manual

H&S

H&S 5134 Operator's manual

Fisher STEEL-CASTER installation instructions

Fisher

Fisher STEEL-CASTER installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.