manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gardena
  6. •
  7. Spreader
  8. •
  9. Gardena Comfort 500 User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Comfort 500 Art. 433
Comfort 800 Art. 435
D Montageanleitung
Streuwagen
GB Assembly Instructions
Spreader
F Instructions de montage
Epandeur
NL Montage-instructie
Strooiwagen
S Monteringsanvisning
Universalspridare
DK Monteringsvejledning
Universalspreder
FI Asennusohje
Levitin
N Monteringsanvisning
Universalspreder
I Istruzioni di montaggio
Spandiconcime
E Instrucciones de montaje
Carro esparcidor
P Instruções de montagem
Carro semeador
PL Instrukcja montażu
Siewnik uniwersalny
H Szerelési útmutató
Szórókocsi
CZ Návod k montáži
Sypací vozík
SK Návod na montáž
Posypový vozík
GR Οδηγίες συναρμολόγησης
Καρότσι σποράς/κατανομής
RUS Инструкция по монтажу
Разбрасыватель-сеялка
SLO Navodilo za montažo
Trosilnik
HR Uputa za montažu
Kolica za posipavanje
SRB / Uputstvo za montažu
BIH Kolica za posipanje
UA Інструкції з монтажу
Розкидач-сіялка
RO Instrucţiuni de utilizare
Dispozitiv de împrăștiere
TR Montaj kılavuzu
Gübre Serici
BG Инструкция за монтаж
Сеялка
AL Instruktim montimi
Makineri shpërndarëse
EST Paigaldusjuhend
Külvik
LT Montavimo instrukcija
Barstytuvas
LV Montāžas instrukcija
Kliedētājs
32
1.
0
1
2
3
4
H
K
J
L
5.
Art. 433 / 435
^
A
H
I
4.
E
F
2.
G
H
E
3.
D
Montage:
1. Walze z
A
montieren. Dabei darauf achten, dass die beiden Manschet-
ten z
B
auf der Walze z
A
aufgesteckt sind. Räder z
C
gleichzeitig bis
zur Endposition eindrücken (L und R beachten). Dabei darauf achten,
dass die beiden Hülsen z
D
aufgesteckt sind.
2. Holme z
E
einstecken und festschrauben. Streuguttabelle z
F
aufkleben.
3. Griff z
G
auf die Holme z
E
schieben und festschrauben.
Bowdenzug z
H
durch die Bohrung führen.
4. Bowdenzug z
H
in die Lochung der Streuleiste eindrücken
(ggf. mit Werkzeug). Walzen-Abdeckung z
I
montieren.
5. Hebel z
J
auf 0-Stellung bringen. Streuleiste z
K
schließen,
Bowdenzug z
H
mit dem Daumen flach andrücken und mit den
beiden Schrauben festschrauben.
Kontrolle: Die Streuleiste z
K
muss in 0-Stellung des Hebels z
J
geschlossen sein.
Streumenge einstellen:
Gewünschte Streumenge entsprechend der Streuguttabelle z
F
auf der Ein-
stellskala z
L
wählen und die Hinweise des Streugutherstellers beachten.
1. Vor dem Einfüllen des Streuguts Hebel z
J
auf 0-Stellung (geschlossen)
bringen.
2. Zum Einstellen der Streumenge den Hebel z
J
zur Seite wegdrücken
und an gewünschter Stelle der Einstellskala z
L
wieder einrasten lassen.
Bei Unterbrechung und zum Transport den Hebel z
J
auf 0-Stellung
bringen und den Streuwagen ziehen (Freilauffunktion). Für die Freilauf-
funktion müssen min. 750 g Streugut eingefüllt sein.
Ausbringmenge des Streuguts ermitteln (siehe Bild A):
Es wird eine 1 m2 große, glatte, trockene und saubere Testfläche
(z. B. Garage) benötigt.
1. Testfläche säubern (z. B. mit einem Staubsauger / Besen).
2. Hebel z
J
in Mittenstellung bringen und Streugut auf einer Länge von
1,90 m ausbringen (entspricht 1 m² Streufläche).
3. Streugut aufsaugen / aufkehren, wiegen und mit den empfohlenen
Herstellerangaben vergleichen.
4. Punkte 1 bis 3 mit korrigierter Stellung des Streugut-Hebels solange
wiederholen, bis die ausgebrachte Streumenge den Herstellerangaben
entspricht.
Die Empfehlungen auf der Streuguttabelle z
F
sind wegen den unter-
schiedlichen Korngrößen von Dünger und Samen nur unverbindliche
Richtwerte.
Ordnungsgemäßer Gebrauch:
Der Streuwagen dient der Ausbringung von folgendem Streugut: Dünger,
Samen, Kalk, Sand, Splitt, Salz, Winterstreugut.
Wartung / Lagerung:
Nach dem Gebrauch die Walzen-Abdeckung z
I
abnehmen, den
Streu wagen entleeren und mit Wasser ausspülen. Reste des Streuguts
entsprechend den kommunalen Vorschriften entsorgen.
Garantie:
GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum).
Die Verbrauchsteile (z. B. Dünger) sind von der Garantie ausgeschlossen.
GB
Assembly:
1. Assemble cylinder z
A
. Ensure that the two collars z
B
are fitted to the
cylinder z
A
. Push both wheels z
C
at the same time to the end position
(observe left L and right R). Make sure that the two sleeves z
D
are
pushed on.
2. Insert the beams z
E
and screw tightly in place. Stick on the dosage
table z
F
.
3. Push handle z
G
onto the shafts z
E
and screw tight.
Feed the Bowden cable z
H
through the hole.
4. Push Bowden cable z
H
into the hole of the spreader bar (with tool if
necessary). Fit cylinder cover z
I
.
5. Place lever z
J
in 0 position. Close the spreader bar z
K
, press the Bow-
den cable z
H
flat into the hole of the spreader bar and screw tight with
both screws.
Note: The spreader bar z
K
must be closed when the lever z
J
is in the
0-position.
Setting the spreading quantity:
Select the spreading quantity you require by referring to the dosage
table z
F
on the setting scale z
L
. Comply with the instructions given by
the grit manufacturer.
1. Before pouring in the spreading material, bring the lever z
J
into the
0-position (closed).
2. To adjust the spreading quantity, push the lever z
J
to the side and let it
engage in the desired position on the setting scale z
L
.
When interrupting operation or transporting the device, place the lever z
J
in the 0-position and pull the spreader (freewheel function).
At least 750 g fertiliser, grit etc. must be filled for the freewheel
function.
Setting the spreading quantity (see figure A):
A 1 m2 smooth, dry and clean test area is required (e. g. garage).
1. Clean the test area (e.g. with a vacuum cleaner / broom).
2. Place the lever z
J
in the central position and spread grit over
a length of 1.90 m (corresponds to a 1 m2 scattering area).
3. Sweep / vacuum up the grit, weigh it and compare it with the
recommended manufacturer specifications.
4. Repeat steps 1 to 3 with adjusted spread lever position until
the scattered grit quantity corresponds with the manufacturer
specifications.
Due to the different sizes of fertiliser and seeds, the information on the
dosage table z
F
is given for reference purposes only.
Correct usage:
The spreader is used to discharge the following types of material:
fertiliser, seeds, lime, sand, chippings, salt and winter grit.
Maintenance / storage:
After use remove cylinder cover z
I
, empty spreader and rinse out
with water. Dispose of any material residue in accordance with local
regulations.
Warranty:
GARDENA offers a warranty of 2 years (from date of purchase) on this
product. The warranty does not cover non-repairable parts (e. g. fertiliser).
2 x
L R
A
BB
C C
D D
B
54
F
Montage:
1. Monter le cylindre z
A
. Veuillez remarquer à ce sujet que les deux
manchons de raccordement z
B
sont emboutis dans le cylindre z
A
.
Enchâsser les roues z
C
simultanément jusqu’en position finale
(respecter L (gauche) et R (droite)). Veiller à ce que les deux douilles z
D
soient enfoncées.
2. Insérez les barres z
E
et vissez-les avec fermeté. Collez sur l’épandeur
le tableau de mesures z
F
.
3. Poussez la poignée z
E
sur les arbres z
G
et vissez fermement.
Insérez le câble z
H
à l’intérieur du trou.
4. Poussez complètement le câble z
H
à l’intérieur du trou.
Montez le couvercle de protection z
I
du cylindre.
5. Placez le levier z
J
sur la poignée en position 0.
Fermer la barre d'épandage z
K
, pousser le câble Bowden z
H
à plat
avec le pouce et visser fermement à l'aide des deux vis.
Contrôle : la barre d'épandage z
K
doit être fermée avec le levier z
J
en
position 0.
Disposez le produit à épandre :
Sélectionnez la quantité de produits à épandre en vous référant
au tableau de mesures z
F
et aux graduations z
L
.
Suivez les instructions données par le fabricant d’engrais.
1. Avant de verser l’engrais, positionnez la manette z
J
dans la position 0
(fermé).
2. Pour régler la quantité de produit à épandre, pousser le levier z
J
sur le
côté et le laisser à nouveau s’engager dans la position souhaitée de la
graduation z
L
.
En cas d’interruption et de transport de l’appareil, placer le levier z
J
en
position 0 et tirer l’épandeur (fonction « roues libres »).
Pour la fonction roues libres, remplir de 750 g au moins de substance
à épandre.
Calculer la quantité de produit à épandre (voir figure A) :
Une surface de test lisse, sèche et propre de 1 m2 est requise (ex. garage).
1. Nettoyer la surface de test (ex. avec un aspirateur / balai).
2. Placer le levier z
J
en position intermédiaire et épandre le produit sur
une longueur de 1,90 m (correspond à 1 m² de surface d'épandage).
3. Aspirer / ramasser le produit épandu, le peser et comparer avec les
indications recommandées du fabricant.
4. Répéter les points 1 à 3 en corrigeant la position du levier de produit
à épandre jusqu'à ce que la quantité épandue corresponde aux indica-
tions du fabricant.
A cause des différentes granulosités des engrais et des semis,
l’information sur la table z
F
est communiquée uniquement à des fins
indicatives.
Utilisation :
L’épandeur est utilisé pour épandre les types de produits suivants :
engrais, semis, sable, gravier et sel.
Entretien / stockage :
Après l’utilisation, enlevez le cache-cylindre z
I
, videz l’épandeur et
rincez-le à l’eau.
Garantie :
GARDENA accorde sur ce produit 2 ans de garantie (à partir de la date
d’achat). Les produits consommables (par ex. engrais) sont exclus de la
garantie.
NL
Montage:
1. Wals z
A
monteren. Let erop dat de twee manchetten z
B
op wals z
A
zit-
ten. Druk de wielen z
C
er gelijktijdig in tot aan hun eindpositie (let op L
en R). Let er daarbij op, dat de beide hulsen z
D
erop zijn gestoken.
2. Duwboom z
E
erin steken en vastschroeven. Strooigoedtabel z
F
erop
plakken.
3. Greep z
G
op duwboom z
E
schuiven en vastschroeven.
Bowdenkabel z
H
door de opening leiden.
4. Bowdenkabel z
H
in de opening van de strooirand drukken (zonodig met
gereedschap). Walsafdekking z
I
monteren.
5. Zet de hendel z
J
op stand 0. Sluit de strooirand z
K
, druk de bowden-
kabel z
H
plat met de duim en schroef deze met de beide schroeven
vast.
Controle: De strooirand z
K
moet in de stand 0 van de hendel z
J
gesloten zijn.
Strooihoeveelheid instellen:
Gewenste strooihoeveelheid volgens de strooigoedtabel z
F
op de instel-
schaal z
L
kiezen en de aanwijzingen van de fabrikant van het strooigoed
opvolgen.
1. Voor het vullen de hendel z
J
op stand 0 (gesloten) zetten.
2. Om de strooihoeveelheid in te stellen, drukt u de hendel z
J
naar de
zijkant en laat u deze op de gewenste plaats van de instelschaal z
L
weer vastklikken.
Bij een onderbreking en om de strooiwagen te verplaatsen, zet u de
hendel z
J
in de stand 0 en trekt u de strooiwagen (vrijloopfunctie).
Met minstens 750 g strooigoed vullen om de vrijloopfunctie te gebruiken.
Hoeveelheid strooigoed bepalen (zie afbeelding A):
Daarvoor is een glad, droog en schoon testoppervlak nodig van 1 m2
(bijv. een garage).
1. Maak het testoppervlak schoon (bijv. met een stofzuiger / bezem).
2. Zet de hendel z
J
in de middelste stand en strooi het strooigoed
over een lengte van 1,90 m (dat komt overeen met 1 m2 te bestrooien
oppervlak).
3. Zuig of veeg het strooigoed op, weeg het en vergelijk het met de
aanbevolen aanwijzingen van de fabrikant.
4. Herhaal de punten 1 t/m 3 met een gecorrigeerde stand van de strooi-
goedhendel net zolang, totdat de gestrooide hoeveelheid strooigoed
overeenkomt met de aanwijzingen van de fabrikant.
De informatie op de strooigoedtabel z
F
is slechts een richtlijn vanwege de
verschillende korrelgroottes van meststoffen en zaden.
Juiste gebruik:
De strooiwagen is voor het strooien van het volgende strooigoed:
Meststoffen, zaden, kalk, zand, split, zout en winterstrooigoed.
Onderhoud / opslag:
Na gebruik de walsafdekplaat z
I
verwijderen, de strooiwagen leegmaken
en met water schoonspoelen.
Strooigoedresten volgens de gemeentelijke voorschriften afvoeren.
Garantie:
GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf aankoopdatum).
Strooigoed (bijv. meststoffen) valt niet onder garantie.
S
Montering:
1. Montera valsen z
A
. Se till att de båda manschetterna z
B
sitter på
valsen z
A
. Tryck in hjulen z
C
samtidigt till ändpositionen (skilj på L
och R). Se till att de båda hylsorna z
D
är påsatta.
2. Stick in handtagen z
E
och skruva fast. Klistra fast doseringstabellen z
F
.
3. Tryck handtaget z
G
på skaften z
E
och skruva fast det.
För bowdenwiren z
H
genom borrningen.
4. Tryck in bowdenwiren z
H
i perforeringen i sprid ningslisten
(ev. med verktyg). Montera valsövertäckningen z
I
.
5. Sätt spaken z
J
i 0-läge. Stäng spridningslisten z
K
, tryck emot bowden-
wiren z
H
platt med tummen och skruva fast med de båda skruvarna.
Kontroll: Spridningslisten z
K
måste vara stängd när spaken z
J
är
i 0-läge.
Ställ in gödningsmängd:
Se tabellen z
F
för önskad strömängd och ställ in skalan z
L
,
beakta strötillverkarens anvisningar.
1. Ställ om spaken z
J
till läge 0 (stängd) innan du fyller på materialet.
2. För att ställa in strömängden trycker du bort spaken z
J
mot sidan och
låter den haka in på det önskade stället på inställningsskalan z
L
.
För att avbryta och för att transportera sätter du spaken z
J
i 0-läge och
drar spridaren (funktion frigång). Minst 750 g. spridningsmaterial måste
vara ifyllt för den frilöpande funktionen.
Fastställa strömängden för spridningsmaterialet (se bild A) :
Det behövs en 1 m2 stor, slät, torr och ren testyta (t. ex. garage).
1. Rengör testytan (t.ex. med en dammsugare / kvast).
2. Sätt spaken z
J
i mittläge och strö spridningsmaterial på en längd av
1,90 m (motsvarar 1 m² spridningsyta).
3. Sug upp / sopa upp spridningsmaterialet, väg det och jämför med
uppgifterna tillverkaren rekommenderar.
4. Upprepa punkterna 1 till 3 med korrigerat läge för spridnings-
materialspaken tills den utströdda strömängden motsvarar tillverkarens
uppgifter.
Rekommendationerna i doseringstabellen z
F
är endast riktvärden.
Gödningsmedel och sådd har olika kornstorlek.
Avsedd användning:
Universalspridaren är avsedd för spridning av följande:
Gödning, sådd, kalk, sand, grus, salt, vintersand.
Underhåll / Förvaring:
Efter användningen skall cylinderskyddet z
I
tas bort, universalspridaren
tömmas och spolas av med vatten.
Avfallshantera resterande strögods enligt kommunala föreskrifter.
Garanti:
GARDENA ger två års garanti på den här produkten (fr. o. m. köpe datumet).
Förbrukningsdelarna (t. ex. gödningsmedel) omfattas inte av garantin.
DK
Montering:
1. Montér valsen z
A
. Pas herved på, at de to manchetter z
B
er sat på
valsen z
A
. Tryk samtidig hjulene z
C
ind til endepositionen
(vær opmærksom på L og R). Pas herved på, at de to bøsninger z
D
er sat på.
2. Sæt stængerne z
E
i og skru dem fast. Klæb doseringstabellen z
F
på.
3. Tryk håndtaget z
G
på skaftet z
E
og skru det fast.
Bowdentrækket z
H
føres gennem boringen.
4. Tryk bowdentrækket z
H
ind i styrelistens huller (eventuelt med værktøj).
Montér valseaf dækningen z
I
.
5. Sæt håndtaget z
J
i position 0. Luk styrelisten z
K
, tryk bowdentrækket z
H
på med tommelfingeren og skru det fast med begge skruer.
Kontrol: Styrelisten z
K
skal være lukket i håndtagets z
J
0-position.
Indstilling af spredemængde:
Vælg den ønskede spredemængde på indstillingsskalaen z
L
ifølge
doseringstabellen z
F
og følg den pågældende producents anvisninger.
1. Før påfyldning af strømaterialet bring armen z
J
i 0-stilling (lukket).
2. Til indstilling af spredemængden skal håndtaget z
J
trykkes til side og
gå i hak igen det sted på indstillingsskalaen z
L
, man ønsker.
Bring håndtaget z
J
i 0-position ved afbrydelser og til transport og træk
universalsprederen (friløbsfunktion). For friløbsfunktionen skal der være
påfyldt mindst 750 g materiale.
Konstater strømaterialets spredningsmængde (se billede A):
Man har brug for en glat, tør og ren testflade på 1 m2 (f. eks. garage).
1. Gør testfladen ren (f.eks. med en støvsuger / kost).
2. Sæt håndtaget z
J
i midterstilling og spred strømaterialet på 1,90 m
(svarer til 1 m2 spredeflade).
3. Strømaterialet suges / fejes op, vejes og sammenlignes med
producentens anvisninger.
4. Punkt 1 til 3 gentages så længe med korrigeret stilling af strømate-
rialets håndtag, indtil spredningsmængden svarer til producentens
anvisninger.
Anbefalingerne i doseringstabellen z
F
er kun vejledende værdier,
idet de forskellige materialer har forskellige kornstørrelser.
Korrekt anvendelse:
Universalsprederen er beregnet til spredning af følgende materialer:
Gødning, frø, kalk, sand, grus, salt, vinterstrøelse.
Vedligeholdelse / opbevaring:
Tag cylinderbeskyttelsen z
I
af efter brug, tøm Universalsprederen og spul
den med vand. Bortskaf resterne af spredematerialet i overensstemmelse
med de kommunale forskrifter.
Garanti:
For dette produkt giver GARDENA 2 års garanti (fra købsdato).
Forbrugsdelene (f. eks. gødning) er ikke omfattet af garantien.
FI
Kokoaminen:
1. Kokoa syöttörulla z
A
. Huolehdi tällöin siitä, että molemmat holkit z
B
on
työnnetty syöttörullaan z
A
kiinni. Paina pyörät z
C
yhtä aikaa vasteeseen
asti (huomioi merkinnät L ja R). Varmista, että molemmat holkit z
D
on
kiinnitetty paikalleen.
2. Kiinnitä työntövarret z
E
ja ruuvaa paikalleen.
Liimaa annostelutaulukko z
F
kiinni.
3. Työnnä kahva z
G
varsiin z
E
ja ruuvaa kiinni.
Vie bowden-vaijeri z
H
porauksen läpi.
4. Paina bowden-vaijeri z
H
levitinlevyn reijitykseen (tarvittaessa työkalun
avulla). Asenna syöttörullan suojuslevy z
I
.
5. Aseta vipu z
J
0-asentoon. Sulje levitinlevy z
K
, paina bowden-vaijeri z
H
peukalolla levyä vasten ja kiinnitä molemmilla ruuveilla.
Tarkastus: Levitinlevyn z
K
täytyy vivun z
J
0-asennossa olla kiinni.
Levitettävän materiaalin määrän asettaminen:
Valitse haluttu levitysmäärä säätöasteikosta z
L
vastaten annostelu-
taulukon z
F
arvoa ja noudata levitysmateriaalin valmistajan ohjeita.
1. Ennen levitettävän materiaalin täyttämista aseta vipu z
J
0-asentoon
(kiinni).
2. Säätääksesi levitysmäärän paina vipu z
J
sivulle ja anna sen lukittua
jälleen haluttuun kohtaan säätöasteikossa z
L
.
Keskeyttäessäsi työn tai kuljettaessasi laitetta aseta vipu z
J
0-asentoon ja
voit vetää levitintä (vapaakäyntitoiminto). Jotta vapaakäyntitoiminto on
mahdollinen, on täytettävä väh. 750 g levitettävää materiaalia.
Levitettävän materiaalin levitysmäärän selvitys (katso kuva A):
Tähän tarvitaan 1 m2 kokoinen, tasainen, kuiva ja puhdas testipinta-ala
(esim. autotalli).
1. Puhdista testipinta-ala (esim. pölynimurilla tai harjalla).
2. Aseta vipu z
J
keskiasentoon ja levitä materiaalia 1,90 m pituiselta
matkalta (vastaa 1 m² levityspinta-alaa).
3. Imuroi tai lakaise levitetty materiaali, punnitse se ja vertaa
suositeltuihin valmistajatietoihin.
4. Toista kohdat 1 – 3 levitysvivun paikkaa korjaamalla niin kauan,
kunnes levitysmäärä vastaa valmistajatietoja.
Annostelutaulukon z
F
suositukset ovat vain ohjeellisia arvoja johtuen
lannoitteiden ja siemenien eri raekoosta.
Asianmukainen käyttö:
Levitintä voidaan käyttää seuraavien materiaalien levittämiseen:
lannoitteet, siemenet, kalkki, hiekka, kivimurske, suola, talvihiekoitus-
materiaali.
Huolto / säilytys:
Käytön jälkeen poista syöttörullan suojuslevy z
I
, tyhjennä levitin ja
huuhtele vedellä puhtaaksi. Hävitä jäljelle jäänyt levitysmateriaali
noudattaen kunnallisia jätteenpoisto-ohjeita.
Takuu:
GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäivästä
lähtien). Käsiteltävä aines (esim. lannoite) ei kuulu takuun piiriin.
N
Montering:
1. Montere valse z
A
. Pass ved dette på at de to mansjettene z
B
er satt på
på valsen z
A
. Trykk hjulene z
C
samtidig ned til endeposisjonen (vær
oppmerksom på L og R). Pass på at begge hylsene z
D
er satt på.
2. Stikk inn skaft z
E
og skru fast. Kleb på tabell strømateriale z
F
.
3. Skyv håndtaket z
G
på skaftet z
E
og skru det fast.
Før bowdentrekk z
H
gjennom boringen.
4. Trykk bowdentrekk z
H
inn i hullingen til strølisten (evt. med verktøy).
Monter valsens deksel z
I
.
5. Få spak z
J
i 0-stilling.
Lukk strølisten z
K
, bruk tommelen til å presse bowdentrekket z
H
flatt
ned og skru fast med de to skruene.
Kontroll: Strølisten z
K
må være lukket når spaken z
J
er i 0-stilling.
Stille inn strømengde:
Velg ønsket strømengde tilsvarende tabellen strømaterial z
F
på
innstillings skalaen z
L
og ta hensyn til henvisningene til strømaterialets
produsent.
1. Få spaken z
J
i 0-stilling (lukket) før du fyller i strømaterialet.
2. Still inn strømengden ved å trykke spaken z
J
til siden og la den smekke
i lås i ønsket posisjon på innstillingsskalaen z
L
.
Ved avbrudd eller transport må spaken z
J
settes i 0-stilling og universal-
sprederen trekkes (funksjon friløp). For funksjonen friløp må min. 750 g
strømateriale være fylt i.
Beregn mengde strømaterial som skal strøs (se bilde A):
Det er nødvendig med en 1 m2 stor, glatt, tørr og ren testflate
(f. eks. garasje).
1. Rengjør testflaten (f.eks. med støvsuger / kost).
2. Sett spaken z
J
i midtstilling og spre strømaterial på en lengde på
1,90 m (tilsvarer 1 m2 strøflate).
3. Sug opp / samle opp strømaterialet, vei det og sammenlign det med
produsentens anbefalinger.
4. Gjenta punkt 1 til 3 med korrigert stilling til strømaterial-spaken, til
spredd strømengde tilsvarer produsentens spesifikasjoner.
Anbefalingen i doseringstabellen z
F
er på grunn av de forskjellige korn-
størrelser til gjødsel og frø bare uforbindtlige tilnærmede verdier.
Forskriftsmessig bruk:
Universalsprederen tjener til spredning av følgende strømateriale:
Gjødsel, frø, kalk, sand, grus, salt, sand.
Vedlikehold / lagring:
Ta av valsens deksel z
I
etter bruk, tøm universalsprederen og spyl med
vann. Deponer rester av strømaterialet ifølge kommunale bestemmelser.
Garanti:
GARDENA yter 2 års garanti for dette produktet (fra kjøpsdato).
Forbruksdelene (f.eks. gjødsel) er utelukket fra garantien.
12
Service
Deutschland / Germany
GARDENA GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
service@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954 –
Piso 11 – Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
info.gardena@ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400
customer.service@husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01- 90
consumer.service@husqvarna.at
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 2 7 20 92 12
Mail: info@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400 – 19º andar
São Paulo – SP
CEP: 05001-903
Tel: 0800-112252
marketing.br[email protected]
Bulgaria
Хускварна България ЕООД
Бул. „Андрей Ляпчев” No 72
1799 София
Тел.: (+359) 02/9 75 30 76
www.husqvarna.bg
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+56) 2 202 4417
Dalton@maga.cl
Zipcode: 7560330
Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466
Phone: (+56) 45 222 126
Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery
Manufacturing Co., Ltd.
No. 1355, Jia Xin Rd.,
Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist.,
Shanghai
201801
Phone: (+86) 21 59159629
Domestic Sales
www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis – San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
silk.adria@zg.t-com.hr
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka :
800 100 425
servis@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA / Husqvarna
Consumer Outdoor Products
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
S-200 39 Malmö
info@gardena.dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago, Dominican Republic
Phone: (+809) 736-0333
joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1-181 y 10 de Agosto
Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Consumer Outdoor Products
Kesk tee 10, Aaviku küla
Rae vald
Harju maakond
75305 Estonia
kontakt.etj@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Consumer Outdoor Products
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
info@gardena.fi
France
GARDENA France
Immeuble Exposial
9-11 allée des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F- 92232 GENNEVILLIERS cedex
Tél. (+33) 01 40 85 30 40
service.consommateurs@gardena.fr
Georgia
ALD Group
Beliashvili 8
1159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA ΕΛΛΑΣ Α.Ε.Β.Ε.
Υπ / μα Ηφαίστου 33Α
Βι. Πε. Κορωπίου
194 00 Κορωπί Αττικής
V.A.T. EL094094640
Phone: (+30) 210 66 20 225
info@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1- 3
1044 Budapest
Telefon: (+36) 1 251-4161
vevoszolgalat.husqvarna@husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Como 72
23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5 -1 Nibanncyo
Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija
Consumer Outdoor Products
Bākūžu iela 6
LV-1024 Rīga
info@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Products
Ateities pl. 77C
LT-52104 Kaunas
centras@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
api@neuberg.lu
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco
Mexico
Phone: (+52) 33 3818-3434
icornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 00
info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76-437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA
Husqvarna Consumer
Outdoor Products
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
1540 Vestby
info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416
juan.remuzgo@husqvarna.com
Poland
Husqvarna
Poland Spółka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA
Lagoa - Albarraque
2635 - 595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117- 123,
RO 013603
București, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
madex@ines.ro
Russia
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 1 18 48 88 12
miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
servis@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01- 90
consumer.service@husqvarna.at
South Africa
Husqvarna South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700
info@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A.
C / Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+597) 472426
agrofix@sr.net
Pobox : 2006
Paramaribo
Suriname – South America
Sweden
Husqvarna AB
S-561 82 Huskvarna
info@gardena.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+ 41) (0) 848 800 464
info@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diș Ticaret
Mümessillik A.Ș.
Sanayi Çad. Adil Sokak
No: 1/B Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info@gardena-dost.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ «Хусварна Україна»
вул. Васильківська, 34,
офіс 204-г
03022, Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo – Uruguay
Tel : (+598) 22 03 18 44
info@felisa.com.uy
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf : (+58) 212 992 33 22
[email protected]
433-20.961.07/0313
© GARDENA Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
LT
Montavimas:
1. Veleno z
A
montavimas. Atkreipti dėmesį, kad abu manžetai z
B
būtų
užmauti ant veleno z
A
galų. Tuo pačiu metu ratus z
C
įstumti iki jų
galinės padėties (Atkreipti dėmesį kairės „L“ ir dešinės „R“ žymėjimą).
Atkreipti dėmesį, ar užmautos abi įvorės z
D
.
2.
Įstatyti ir priveržti rankenos strypus
z
E
. Priklijuoti birių medžiagų lentelę
z
F
.
3. Rankeną z
G
užmauti ant rankenos strypų z
E
ir tvirtai priveržti.
Valdymo lyną z
H
prakišti pro angą.
4. Valdymo lyną z
H
įspausti į barstymo juostos skylutes (galbūt, tam
reikės įrankių). Sumontuoti veleno dangtį z
I
.
5. Rankeną z
J
nustatyti į „0“ padėtį. Uždaryti barstymo juostą z
K
, valdymo
lyną z
H
prispausti nykščiu ir priveržti abiem varžtais. Patikrinimas:
barstymo juosta z
K
rankenėlės z
J
„0“ padėtyje turi būti uždaryta.
Išbarstymo kiekio nustatymas:
Norimą išbarstymo kiekį pasirinkti pagal birių medžiagų lentelę z
F
ir nustatyti skalėje z
L
, laikytis birių medžiagų gamintojo nurodymų.
1. Prieš birias medžiagas pilant į dėžę, rankeną z
J
nustatyti į „0“ padėtį
(uždaryta).
2. Norint nustatyti išbarstymo kiekį, rankenėlę z
J
nuspausti į šalį ir vėl
užfiksuoti norimoje nustatymo skalės z
L
vietoje.
Pertraukiant darbą arba prieš transportuojant, rankenėlę z
J
nustatyti į „0“
padėtį ir traukti barstytuvą (laisvosios eigos režimas). Tam, kad būtų
galima dirbti laisvosios eigos režime, turi būti įpilta ne mažiau kaip 750 g
birių medžiagų.
Išbarstymo kiekio nustatymas (žr. A pav.):
Reikalingas 1 m2 dydžio, lygus, sausas ir švarus bandomasis plotas
(pvz., garažas).
1. Išvalyti bandomąjį plotą (pvz., su dulkių siurbliu / šluota).
2. Rankenėlę z
J
nustatyti į vidurinę padėtį ir barstyti birias medžiagas per
1,90 m ilgio atkarpą (atitinka 1 m2 barstymo ploto).
3. Birias medžiagas susiurbti / sušluoti, pasverti ir palyginti su gamintojo
duomenimis.
4. Koreguojant rankenėlės padėtį, 1 – 3 punktų veiksmus kartoti,
kol išbarstymo kiekis atitiks gamintojo duomenis.
Birių medžiagų lentelėje z
F
pateiktos rekomendacijos dėl skirtingo trąšų
granulių ir sėklų grūdų dydžio yra tik orientacinės.
Naudojimas pagal paskirtį:
Barstytuvas yra skirtas šioms birioms medžiagoms barstyti: trąšoms, sėkloms,
kalkėms, smėliui, skaldai, druskai, žiemą barstomiems produktams.
Techninė priežiūra / laikymas:
Baigus darbą, nuimti veleno dangtį z
I
, barstytuvą ištuštinti ir išplauti
vandeniu. Birios medžiagos likučius utilizuoti vadovaujantis komunalinio
ūkio instrukcijomis.
Garantija:
GARDENA suteikia šiam gaminiui 2 metų garantiją (nuo pirkimo datos).
Vartojamiems komponentams (pvz., trąšoms) garantiniai įsipareigojimai
netaikomi.
LV
Montāža:
1. Uzmontēt z
A
veltni. Raudzīties, lai abas manšetes z
B
būtu uzspraustas
uz veltņa z
A
. Riteņus z
C
vienlaicīgi spiest uz iekšu līdz gala pozīcijai
(pievērst uzmanību apzīmējumiem L un R). Turklāt raudzīties, lai būtu
uzspraustas abas uzmavas z
D
.
2. Iespraust un pieskrūvēt kātus z
E
. Uzlīmēt kaisāmā materiāla tabulu z
F
.
3. Rokturi z
G
uzbīdīt uz kātiem z
E
un cieši pievilkt. Boudena kabeli z
H
izvilkt
cauri izurbtajam caurumam.
4. Boudena kabeli z
H
iespiest kaisīšanas ietvara caurumā (ja
nepieciešams, izmantot instrumentus). Uzmontēt veltņa pārsegu z
I
.
5.
Sviru
z
J
iestatīt 0 pozīcijā. Aizvērt kaisīšanas ietvaru
z
K
, Boudena kabeli
z
H
ar
īkšķi piespiest plakanu un stingri pieskrūvēt ar abām skrūvēm. Pārbaude:
Kaisīšanas ietvaram
z
K
, svirai
z
J
atrodoties 0 pozīcijā, jābūt aizvērtam.
Izkaisāmā daudzuma iestatīšana:
Iestatīšanas skalā z
L
atbilstoši kaisāmā materiāla tabulai z
F
izvēlēties
nepieciešamo izkaisāmo daudzumu z
F
un ievērot kaisāmā materiāla
ražotāja norādēm.
1. Pirms kaisāmā materiāla iepildes sviru z
J
iestatīt 0 pozīcijā (aizvērts).
2. Kaisāmā materiāla daudzuma iestatīšanai sviru z
J
spiest sāniski, ļaujot
tai nofiksēties vēlamajā vietā uz iestatīšanas skalas z
L
.
Darba pārtraukumā un ja ierīci nepieciešams transportēt, sviru z
J
nostatīt 0 pozīcijā un vilkt kliedētāju (brīvgaitas funkcija). Brīvgaitas
funkcijas darbināšanai ir jābūt iepildītam vismaz 750g kaisāmā materiāla.
Izkaisāmā daudzuma noteikšana (skatīt A attēlu):
Ir nepieciešama 1 m2 liela, sausa un tīra izmēģinājuma virsma (piemēram,
garāžā).
1. Notīrīt izmēģinājuma virsmu (piemēram, ar putekļu sūcēju / slotu).
2. Sviru z
J
nostatīt vidus pozīcijā un kaisāmo materiālu izkliedēt 1,90 m
garumā (atbilst 1 m2 kaisāmajai virsmai).
3. Kaisāmo materiālu uzsūkt / saslaucīt, nosvērt un salīdzināt ar ražotāja
ieteikto daudzumu.
4. Mainot sviras pozīciju, darbības 1 līdz 3 atkārtot tik ilgi, līdz izkliedētais
kaisāmā materiāla daudzums atbilst ražotāja norādēm.
Kaisāmā materiāla tabulā z
F
sniegtie ieteikumi minerālmēslu un sēklu
graudu izmēra atšķirību dēļ ir tikai nesaistoša rakstura vadlīnijas.
Noteikumiem atbilstoša lietošana:
Kliedētājs ir paredzēts šāda kaisāmā materiāla izkaisīšanai: minerālmēsli,
sēklas, kaļķis, smilts, sāls, ziemas kaisāmais materiāls:
Apkope / uzglabāšana:
Pēc lietošanas noņemt veltņa pārsegu z
I
, iztukšot kliedētāju un izskalot ar
ūdeni. Kaisāmā materiāla atliekas utilizēt atbilstoši vietējiem priekšrakstiem.
Garantija:
GARDENA šim izstrādājumam sniedz 2 gadu garantiju (no iegādes
datuma). Uz patērējamām vienībām (piem., minerālmēsli) garantija
neattiecas.

Other manuals for Comfort 500

8

This manual suits for next models

1

Other Gardena Spreader manuals

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena Classic 300 User manual

Gardena

Gardena Classic 300 User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena 425 User manual

Gardena

Gardena 425 User manual

Gardena Classic 300 User manual

Gardena

Gardena Classic 300 User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena Comfort 425 User manual

Gardena

Gardena Comfort 425 User manual

Gardena Classic 300 User manual

Gardena

Gardena Classic 300 User manual

Gardena Classic 300 User manual

Gardena

Gardena Classic 300 User manual

Gardena Spreader L User manual

Gardena

Gardena Spreader L User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena

Gardena Comfort 500 User manual

Gardena 415 User manual

Gardena

Gardena 415 User manual

Gardena Classic 300 User manual

Gardena

Gardena Classic 300 User manual

Gardena Classic 300 User manual

Gardena

Gardena Classic 300 User manual

Popular Spreader manuals by other brands

Harbor Freight Tools 90155 Assembly & operating instructions

Harbor Freight Tools

Harbor Freight Tools 90155 Assembly & operating instructions

BVA Hydraulics HFS05 instruction manual

BVA Hydraulics

BVA Hydraulics HFS05 instruction manual

Loyal MS23B Owner's and operator's manual

Loyal

Loyal MS23B Owner's and operator's manual

Chapin 80088A Assembly & operation instructions

Chapin

Chapin 80088A Assembly & operation instructions

Western PRO-FLO owner's manual

Western

Western PRO-FLO owner's manual

Agri-Fab 45-03295 owner's manual

Agri-Fab

Agri-Fab 45-03295 owner's manual

Chapin 8000A use and care manual

Chapin

Chapin 8000A use and care manual

komodo ATVSS350 owner's manual

komodo

komodo ATVSS350 owner's manual

Trynex SnowEx SP-8500 Owner's/operator's manual

Trynex

Trynex SnowEx SP-8500 Owner's/operator's manual

Kramer VP-8K User manual                                              user manual

Kramer

Kramer VP-8K User manual user manual

Branick 5025 Installation, Operation and Repair Parts Information

Branick

Branick 5025 Installation, Operation and Repair Parts Information

SnowEx SP-65 Owner's/operator's manual

SnowEx

SnowEx SP-65 Owner's/operator's manual

Chapin 82050C Assembly instructions

Chapin

Chapin 82050C Assembly instructions

Trojan 30 owner's manual

Trojan

Trojan 30 owner's manual

Vicon RO-M EW user manual

Vicon

Vicon RO-M EW user manual

Douglas Dynamics SnowEx HELIXX Series installation instructions

Douglas Dynamics

Douglas Dynamics SnowEx HELIXX Series installation instructions

Espina ESP300 instruction manual

Espina

Espina ESP300 instruction manual

Earth Way PolarTech 90399 Assembly & operation

Earth Way

Earth Way PolarTech 90399 Assembly & operation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.