GBC WireBind E-Karo 40Pro User manual

G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
T
Kullanım Kılavuzu
K
Οδηγίες
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
o
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
o
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
o
Руководствo по
зкcплyатации
NO
FI
CZ
RUS
WireBind
E-Karo 40Pro

English 4
Français 6
Deutsch 8
Italiano 10
Nederlands 12
Español 14
Português 16
Türkçe 18
Ελληνικά 20
Dansk 22
Suomi 24
Norsk 26
Svenska 28
Polski 30
Česky 32
Magyar 34
Pyccкий 36

4
41 32
85 76
910
2
6
4
1
3
8
5
7
J
9

4
Special notice
Thank you for choosing a GBC Binding Machine. We aim
to produce quality binding machines at an affordable
price, with many advanced features to enable you to
create excellent results every time. Before using your
machine for the first time, please take a few minutes to
read through this guide.
Specifications
GBC WireBind E-Karo 40Pro
Electric/Manual
Up to 340mm (DP Paper)
40 Individually disengageable
8mm, 3:1 Pitch
15 Sheets (80gsm)
Max 2 Sheets (0.2mm)
Approx 9000 sheets/ hour
Adjustable, lockable
360mm x 190mm x 20mm
25mm
200 Bindings/Hour
26.3kg
260mmx420mmx385mm
Mode of Operation Punching/Binding
Max Width of Paper
De-Selectable Pins
Distance between holes
Punching Capacity
Punching Capacity Covers
Punching Output
Paper Stop
Cuttings Tray
Max Diameter of Binder
Binding Output
Net Weight
Dimensions
Safety instructions
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS
IS IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS
INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT
ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE
MESSAGES CAREFULLY.
m
General safeguards
• Please read the instructions and keep them safe for
future reference.
• When using the machine, always ensure the machine
is on a flat and stable surface.
• Do not touch the heating plate of this machine, as it
may be hot.
• Keep out of reach the reach of children at all times.
• Do not tamper in any way with the internal
mechanisms of this machine.
• Do not close the lid when the machine is in use.
• Do not immerse in liquid.
Setting up
1Set the machine up on a flat stable surface.
2Attach the handle to the machine in a vertical
position onto the axis and secure with the knurled
screw (See fig 1).
3Insert the plug into the socket and turn on the
machine by switching the mains switch (A) on the
right side to ‘On’ (See fig 2).
4Test the punching system on scrap paper first before
punching your final document.
5Protect the machine from moisture, dust and direct
exposure to sunlight and do not place it near heating
or air conditioning machines.
Location of controls
1Wire Binding Channel
2De-selectable punching pins
3Punching Slot
4Paper Edge Guide
5Document Measuring Guide
6Wire Size Selector
7Wire Size Adjuster
8Clippings Drawer
9Wire closing Lever
JWire holder

5
G
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years
from date of purchase, subject to normal use. Within
the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its
own discretion either repair or replace the defective
machine free of charge. Defects due to misuse or use
for inappropriate purposes are not covered under the
guarantee. Proof of date of purchase will be required.
Repairs or alterations made by persons not authorised
by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee.
It is our aim to ensure that our products perform to the
specifications stated. This guarantee does not affect
the legal rights which consumers have under applicable
national legislation governing the sale of goods.
Register this product online at www.accoeurope.com
Punching
1Insert the document into the punch throat, maximum
15 sheets at a time. Jog the sheets until they are
flush with the rear and left hand paper stop (See fig
6 & 7).
2Hold the document in position and press down on
the foot pedal. Repeat the process until the entire
document is punched.
Custom Binding: WireBind E-Karo 40Pro has 40
de-selectable punching pins which make it possible
to punch virtually any length document. Simply select
or deselect the pins to adjust the punching pattern as
required (See fig 5).
Please note: To protect the motor, the machine
will turn off automatically if overheated. By pressing
switch (B) next to the mains switch (See fig 2)
operation can begin again after a few minutes.
Important: If punching PVC covers, insert no more
than 2 covers at a time as this material, in large
quantities, could cause jams or excessive wear. It is
recommended to punch 2 PVC covers along with 1
sheet of normal paper. This will allow better punching
holes quality.
Binding
1Push the document into the Document measuring
guide and read off the required binder size on the
scale (fig 3). In accordance with the scale, the closing
width is adjusted to suit the wire size with the aid of
the wire size selector (C) on the top of the machine.
Using the wire size adjustor (D) on the left, the two
metal plates can be set parallel to each other. This is
necessary if the wire is not closed evenly at all points
after the closing procedure (see fig 8).
2Inserting the wire: Load the wire into the wire
holder (see fig 9) Then carefully load the punched
document onto the wire. (see fig 10) Place the last
sheet of the document onto the first sheet so that
when the document is bound the join in the wire
will be concealed between the last and second-last
sheets.
3Place the document with the inserted wire vertically
(wire opening face down) as far as it will go into
the wire closing channel. Slowly press the lever
downwards until it stops and then return it to its
original vertical position. Remove the document and
turn over the last page. The opening of the wire
should not be between the last and second last sheet
of your document.
•Takecarethatyourngersdonotgetcaught
in the binding channel during the binding
process(dangerofcrushingngers)
Maintenance
Always remember to regularly empty the clippings
drawer.

6
Consignes de sécurité générales
• Veuillez lire ces instructions et les conserver en lieu
sûr pour toute référence ultérieure.
• Vériez que la machine se trouve sur une surface
plane et stable pendant le cycle de reliure.
• Ne touchez pas la plaque chauffante de cette machine
car elle risque d’être brûlante.
• Gardez toujours la machine hors de portée DES
enfants.
• Ne touchez en aucune façon aux mécanismes
internes de cette machine.
• Ne fermez pas le couvercle pendant l’utilisation de la
machine.
• Ne plongez pas la machine dans un liquide.
Notification spéciale
Merci d’avoir choisi une thermorelieuse GBC. Nous
visons à produire des machines de qualité à un
prix abordable et offrons de nombreuses fonctions
sophistiquées garantissant d’excellents résultats à
chaque usage. Avant d’utiliser votre machine pour la
première fois, veuillez prendre quelques minutes pour
lire attentivement ce guide.
Consignes de sécurité
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES
EST IMPORTANTE POUR ACCO BRANDS EUROPE.
DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE
PRODUIT, VOUS TROUVEREZ DES MESSAGES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI DE LES LIRE TRÈS
ATTENTIVEMENT.
m
Spécifications
GBC WireBind E-Karo 40Pro
Électrique/Manuel
Jusqu’à 340 mm (80 g/m²)
40, débrayables individuellement
8 mm, pas 3 :1
15 feuilles (80 g/m²)
2 couverture (0,2 mm) maxi
Environ 9000 feuilles/heure
Réglable et verrouillable
360 mm x 190 mm x 20 mm
25 mm
200 documents/heure
26,3 kg
260 mm x 420 mm x 385 mm
Mode d’opération : Perforation/Reliure
Largeur papier
Poinçons débrayables
Distance entre les trous
Capacité de perforation
Capacité de perforation - couvertures
Rendement perforation
Butée papier
Tiroir à confettis
Diamètre de peigne maxi
Rendement reliure
Poids net
Dimensions
Installation
1Installez l’appareil sur une surface stable et plane.
2En maintenant la poignée à la verticale, mettez-la
dans l’axe et fixez-la à l’aide de la vis moletée (voir
fig. 1).
3Branchez l’appareil à la prise secteur et allumez
l’appareil en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt
(A) situé à droite (position « On ») (voir fig. 2).
4Commencez par tester le système de perforation
avec une feuille de brouillon avant de perforer votre
document final.
5Protégez l’appareil de l’humidité, la poussière et la
lumière directe du soleil. Ne le placez pas près de
dispositifs de chauffage ou de climatiseurs.
Emplacement des pièces
et commandes
1Fente de reliure peigne métal
2Poinçons débrayables
3Fente de perforation
4Butée papier
5Indicateur d’épaisseur de document
6Molettedecongurationdefermeturedepeigne
7Correcteur de diamètre de peigne
8Tiroir à confettis
9Levier de fermeture de peigne
JGoulotte de fermeture des peignes

7
F
Garantie
Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant
2 ans à partir de la date d’achat, sous réserve d’un
usage normal. Pendant la période de garantie, ACCO
Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou
remplacer gratuitement l’appareil défectueux. Les
défauts dus à un usage abusif ou un usage à des
fins non appropriées ne sont pas couverts par cette
garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée.
Les réparations ou modifications effectués par des
personnes non autorisées par ACCO Brands Europe
annuleront la garantie. Notre objectif est d’assurer le
bon fonctionnement de nos produits conformément aux
spécifications précisées. Cette garantie ne compromet
pas les droits légaux des consommateurs au titre de la
législation nationale en vigueur régissant la vente des
biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
Perforation
1Insérez la liasse dans la fente de perforation, en
mettant jusqu’à 15 feuilles maximum à la fois. Veillez
à bien aligner les feuilles contre le dos de la fente
de perforation et contre la butée située sur le côté
gauche (voir fig. 6 & 7).
2Maintenez la liasse de papier en place et appuyez
sur la pédale. Répétez cette procédure jusqu’à la
perforation de l’intégralité du document.
Reliure personnalisée : La perforelieuse WireBind
E-Karo 40Pro est dotée de 40 poinçons débrayables,
ce qui lui permet de perforer des documents de
presque n’importe quelle longueur. Il vous suffit de
sélectionner et désélectionner les poinçons pour
adapter la perforation à vos besoins (voir fig. 5).
Remarque : En cas de surchauffe, l’appareil s’éteint
automatiquement pour protéger le moteur. Appuyez
sur le bouton (B) situé près de l’interrupteur marche/
arrêt (On/Off) (voir fig. 2) pour que l’appareil se
remette à fonctionner en quelques minutes.
Important : si vous perforez des couvertures PVC,
n’insérez pas plus de 2 couvertures en même
temps dans la machine : dans de grandes quantités
cela pourrait occasionné des bourrages. Il est
recommandé de perforer 2 couvertures PVC et une
feuille de papier. Cela garantira une meilleure qualité
des poinçons de perforation.
Reliure
1
Insérez le document dans l’indicateur d’épaisseur
de document et prenez note du diamètre de peigne
précisé sur l’échelle (voir fig. 3). Vous pouvez régler la
largeur de fermeture de peigne selon le diamètre de
peigne requis à l’aide de la molette de configuration
de fermeture de peigne (C) située au-dessus de
l’appareil. Il est possible de mettre en parallèle les
deux plaques métalliques à l’aide du correcteur de
diamètre de peigne. Il est nécessaire d’effectuer cet
ajustement si le peigne n’est pas bien fermé partout
(voir fig. 8).
2
Placez toujours la dernière feuille/dernière de
couverture du document sur la première feuille afin
que la jointure des boucles métalliques entre les
dernière et avant-dernière pages soit cachée une fois
le document relié. Placez ensuite le document perforé
sur une table, de préférence près du bord, et insérez
le peigne métal dans les trous perforés.
3
Insérez le peigne métal : Insérer le peigne métal
dans la goulotte de fermeture des peignes. (voir fig.
9). Ensuite, placez le document perforé dans le peigne
(voir fig. 10). Placez la dernière feuille du document
sur la première feuille : ainsi quand le document
est perforé, la jointure des peignes métalliques sera
cachée entre la dernière et l’avant dernière page.
•Lorsdelaprocéduredereliure,faites
attention de ne pas vous coincer les doigts
dans la fente de reliure pour prévenir tout
risque d’écrasement.
Maintenance
N’oubliez jamais de vider le tiroir à confettis à intervalles
réguliers.

8
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Lesen Sie bitte die Anleitung und bewahren Sie sie
zum späteren Gebrauch auf.
• Bei Verwendung sollte das Gerät stets auf einer
ebenen, stabilen Fläche aufgestellt werden.
• Berühren Sie die Wärmeplatte dieses Geräts nicht, da
sie heiß sein kann.
• Halten Sie das Gerät jederzeit außer Reichweite von
Kindern.
• Greifen Sie in keiner Weise in die internen
Mechanismen des Geräts ein.
• Schließen Sie den Deckel nicht, während das Gerät
benutzt wird.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeit ein.
Spezieller Begriff
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC
Bindegerät entschieden haben. Es ist unser
Ziel, Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen
Leistungsmerkmalen zu einem günstigen Preis
anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang
ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. Vor dem
ersten Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte
einige Minuten Zeit nehmen, um diese Anweisungen
durchzulesen.
Sicherheits-Instruktionen
ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE
SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM
BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN
SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN
SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
m
Technische Daten
GBC WireBind E-Karo 40Pro
Elektrisch/Manuell
Bis 340 mm (Papier, 80 g/m²)
40, einzeln versenkbar
8 mm, Teilung 3:1
15 Blatt (80 g/m²)
Max. 2 Einbanddeckel (0,2 mm)
Ca. 9000 Blatt/h
Einstellbar, arretierbar
360 mm x 190 mm x 20 mm
25 mm
200 Dokumente/h
26,3 kg
260 mm x 420 mm x 385 mm
Betrieb: Stanzen/Binden
Arbeitsbreite
VersenkbareStifte
Lochabstand
Stanzkapazität
Stanzkapazität,Einbanddeckel
Stanzleistung
Papierführung
Stanzabfallbehälter
Max.Binderückengröße
Bindeleistung
Gewicht
Abmessungen
Einrichtung
1Gerät auf einer ebenen stabilen Fläche aufstellen.
2Hebel in vertikaler Stellung halten, an der
Geräteachse anbringen und mit der Rändelschraube
sichern (s. Abb. 1).
3 Stecker in die Steckdose stecken und Gerät über den
Betriebsschalter (A) einschalten (Schalter nach rechts
auf „On“ umlegen) (s. Abb. 2).
4Vor dem Stanzen des eigentlichen Dokuments immer
erst eine Teststanzung mit altem Papier durchführen.
5Gerät vor Feuchtigkeit, Staub und direkter
Sonnenbestrahlung schützen und nicht neben
Heizquellen oder Klimaanlagen aufstellen.
Anordnung der Komponenten
1Drahtbindekanal
2VersenkbareStanzstifte
3Stanzöffnung
4Papierführung
5Dokumentmessführung
6Binderückengrößen-Einstellrad
7Binderückenkorrektur
8Stanzabfallbehälter
9Schließhebel
JDrahthalterung

9
D
Gewährleistung
Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung
für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb
des Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands
Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät
entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. Die
Gewährleistung deckt keine Mängel ab, die aufgrund
missbräuchlicher Verwendung oder Verwendung
für unangemessene Zwecke entstanden sind. Ein
Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden.
Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht
durch ACCO Brands Europe autorisierten Personen
vorgenommen werden, setzen die Gewährleistung
außer Kraft. Es ist unser Ziel sicherzustellen, dass
die Leistung unserer Produkte den angegebenen
technischen Daten entspricht. Diese Gewährleistung
stellt keine Einschränkung der nach dem geltenden
Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des
Verbrauchers dar.
Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.accoeurope.com
Stanzen
1Dokument in die Stanzöffnung einlegen (max. 15
Blatt). Darauf achten, dass alle Blätter bündig hinten
an der Stanzöffnung bzw. links an der Papierführung
anliegen (s. Abb. 6 & 7).
2Dokument in Position halten und Fußpedal betätigen.
Vorgang wiederholen, bis das gesamte Dokument
gestanzt ist.
Auswahl der Stanzstiftstellung: Bei dem Modell
WireBind E-Karo 40Pro sind alle 40 Stanzstifte
versenkbar. Damit lassen sich Dokumente quasi
beliebiger Länge stanzen. Die Stellung der Stifte nach
Bedarf wählen (s. Abb. 5).
Hinweis: Das Gerät verfügt über einen
Überhitzungsschutz, d. h. bei Überhitzung des Motors
wird es automatisch abgeschaltet. Nach Betätigen
des Schalters (B) neben dem Betriebsschalter (s.
Abb. 2) wird der Betrieb nach wenigen Minuten
wieder aufgenommen.
Achtung: Stanzen Sie nicht mehr als 2 PVC
Klarsichtfolien in einem Stanzvorgang. Wir empfehlen
beim Stanzen von Klarsichtfolien immer ein Blatt
Papier mit zu stanzen. Damit erhalten Sie ein
besseres Stanzergebnis.
Binden
1 Dokument in die Dokumentmessführung stecken
und die benötigte Drahtbinderückengröße ablesen
(s. Abb. 3). Die Binderückengröße anhand des
Binderückengrößen-Einstellrads (C) oben am Gerät
auf die gewünschte Größe einstellen. Mithilfe der
Binderückenkorrektur (D) links werden die beiden
Metallplatten ggf. parallel ausgerichtet. Dies ist
erforderlich, wenn der Drahtbinderücken nicht an
allen Stellen richtig geschlossen ist (s. Abb. 8).
2Drahtbinderückeneinlegen: Legen Sie den
Drahtbinderücken in die Drahthalterung (s. Abb. 9).
Danach geben Sie das gestanzte Dokument in den
offenen Drahtbinderücken (s. Abb. 10). Legen Sie die
Rückseite des Umschlagmaterials auf die Titelseite
des Umschlagmaterials.
3 Das Dokument mit der offenen Binderückenseite
nach unten in das Gerät weisend bis zum Anschlag
senkrecht in den Bindekanal einführen. Hebel
langsam bis zum Anschlag herunterdrücken
und wieder in die vertikale Ausgangsposition
zurückbewegen. Dokument entnehmen und die letzte
Seite umblättern. Die Binderückenöffnung bendet
sich nun zwischen dem vorletzten und dem letzten
Blatt.
•BeimBindennichtindenBindekanalgreifen
– Quetschungsgefahr!
Gerätepflege
Stanzabfallbehälter regelmäßig leeren.

10
Precauzioni generali di sicurezza
• Leggere le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro
per l’eventuale consultazione futura.
• Durante l’uso, controllare sempre che la macchina
sia collocata in posizione orizzontale su una superficie
stabile.
• Non toccare la piastra di rilegatura dell’apparecchio in
quanto potrebbe essere calda.
• Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini.
• Non manomettere in nessun modo i meccanismi
interni della rilegatrice.
• Non chiudere il coperchio quando l’apparecchio è in
funzione.
• Non immergere in liquidi.
Avviso speciale
Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra
azienda si propone di produrre rilegatrici di qualità ad
un prezzo accessibile che presentano molte funzioni
avanzate per ottenere ogni volta risultati eccellenti.
Prima di usare la macchina per la prima volta, è
opportuno leggere questa guida.
Istruzioni di sicurezza
ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA
SICUREZZA DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO
MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO
RIPORTATI IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA,
CHE VANNO LETTE ATTENTAMENTE.
m
Specifiche
GBC WireBind E-Karo 40Pro
Elettrica/Manuale
Fino a 340 mm (carta 80 g/m²)
40, deselezionabili singolarmente
8 mm, passo di perforazione 3:1
15 fogli (80 g/m²)
Max. 2 copertina (0,2 mm)
Circa 9.000 fogli in un’ora
Regolabile, bloccabile
360 mm x 190 mm x 20 mm
25 mm
200 documenti in un’ora
26,3 kg
260 mm x 420 mm x 385 mm
Modalità operativa: Perforazione/Rilegatura
Formato carta
Punzoni di perforazione deselezionabili
Distanza tra i fori
Capacità perforazione
Capacità perforazione - Copertine
Produttività perforazione
Guida di allineamento della carta
Cassetto ritagli
Diametro max. spirale
Produttività rilegatura
Peso netto
Dimensioni
Installazione
1
Collocare la macchina su una superficie piana e stabile.
2Impugnando la maniglia in posizione verticale,
attaccarla all’asse della macchina e fissarla con la
vite zigrinata (vedere Figura 1).
3Inserire la spina nella presa e accendere la macchina
portando l’interruttore di accensione/spegnimento
(A), situato a destra, su “ON” (vedere Figura 2).
4Verificare il buon funzionamento del dispositivo
di perforazione usando carta di prova prima di
procedere a perforare il documento finale.
5Proteggere la macchina da umidità, polvere ed
esposizione diretta alla luce solare. Non collocarla
accanto ad apparecchi di riscaldamento o
condizionatori.
Parti e comandi
1Vano di rilegatura a spirali
2Punzoni di perforazione deselezionabili
3Vano di perforazione
4Guida di allineamento della carta
5Guida per la misurazione del documento
6Rotella di impostazione ampiezza di chiusura delle
spirali
7Rotella di regolazione chiusura delle spirali
8Cassetto ritagli
9Leva di chiusura spirali
JVano per spirali metalliche

11
I
Garanzia
Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di
acquisto, per quanto ne concerne il funzionamento,
subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo
di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria
discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la
macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso improprio o
dall’uso per scopi diversi da quelli per cui la macchina è
stata concepita non sono coperti dalla garanzia.
Sarà necessario fornire una prova di acquisto.
Riparazioni o modifiche effettuate da persone non
autorizzate da GBC invalideranno la garanzia. ACCO
Brands Europe si propone di assicurare che i propri
prodotti funzionino in conformità alle caratteristiche
tecniche indicate. La presente garanzia non pregiudica
alcun diritto riconosciuto ai consumatori dalla normativa
nazionale vigente in materia di vendita di prodotti.
Registrare il prodotto online presso www.accoeurope.com
Perforazione
1Inserire il documento nel vano di perforazione, non
più di 15 fogli alla volta. Assicurarsi che i fogli siano
tutti completamente appoggiati contro il retro del
vano di perforazione e contro la guida di allineamento
della carta, sul lato sinistro (vedere Figura 6 & 7).
2Tenere il documento fermo in posizione e premere
il pedale. Ripetere la procedura fino a completare la
perforazione dell’intero documento.
Rilegatura personalizzata: WireBind E-Karo
40Pro ha 40 punzoni di perforazione deselezionabili
per consentire la perforazione di fogli praticamente
di qualsiasi formato. Selezionare o deselezionare
semplicemente i punzoni per regolare la perforazione
a seconda delle esigenze (vedere Figura 5).
Nota: Per evitare danni al motore, la macchina
si spegne automaticamente in caso di
surriscaldamento. Premendo l’interruttore (B) accanto
all’interruttore di accensione/spegnimento (vedere
Figura 2), è possibile utilizzare nuovamente la
macchina dopo alcuni minuti.
Importante: Se occorre perforare copertine in PVC,
si raccomanda di non inserirne più di due per volta
in quanto si potrebbero verificare inceppamenti e
danni alla macchina. Si consiglia inoltre di perforare
le copertine con un foglio di carta per un migliore
processo di perforazione e per ottenere fori perfetti.
Rilegatura
1
Inserire il documento nella guida per la misurazione
e rilevare il diametro delle spirali richiesto sulla
scala (vedere Figura 3). È possibile regolare
l’ampiezza di chiusura delle spirali per adattarla al
diametro desiderato, utilizzando l’apposita rotella di
impostazione (C) posta sulla parte superiore della
macchina. Per disporre parallelamente le piastre
metalliche, utilizzare la rotella di regolazione chiusura
delle spirali (D), situata alla sinistra. È necessario
eseguire questa operazione se la spirale non è
uniformemente chiusa in tutti i punti (vedere Figura 8).
2Inserire la spirale: Porre la spirale nel vano
apposito (vedere Figura 9). Inserire con cautela i
fogli perforati (vedere Figura 10). Posizionare l’ultimo
foglio o copertina sopra il primo foglio cosicchè
quando il documento è rilegato la giuntura del dorso
rimarrà nascosto tra l’ultimo e il penultimo foglio.
3Con il lato aperto della spirale rivolto verso il basso,
inserire verticalmente il documento in fondo al vano
di rilegatura. Spingere lentamente la leva verso il
basso fino all’arresto e riportarla alla sua posizione
verticale originale. Togliere il documento rilegato
e voltare l’ultima pagina. La giuntura della spirale
dovrebbe ora trovarsi tra l’ultimo e il penultimo foglio
del documento rilegato.
•Durantel’operazionedirilegatura,fare
attenzione a non inserire le dita nel vano di
rilegatura(pericolodischiacciamento).
Manutenzione
Non dimenticare di svuotare periodicamente il cassetto
ritagli.

12
Algemene veiligheidsmaatregelen
• Lees de aanwijzingen goed door en bewaar ze goed.
• Tijdens het gebruik dient de machine altijd op een
vlakke en stevige ondergrond te staan.
• Raak de verwarmingsplaat van deze machine niet aan,
omdat hij heel warm kan zijn.
• Houd de machine te allen tijde uit de buurt van
kinderen.
• Raak het interne mechanisme van deze machine nooit
aan.
• Sluit het deksel niet wanneer de machine wordt
gebruikt.
• Dompel de machine niet onder in water.
Speciaal bericht
U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC
inbindmachine. Wij hebben ons tot doel gesteld om
betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit
te produceren, met vele extra functies, zodat u keer
op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze
instructies goed door, voordat u de machine voor het
eerst gebruikt.
Veiligheidsvoorschriften
UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR
ACCO BRANDS EUROPE HOOGSTE PRIORITEIT.
IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE
ZELF TREFT U VERSCHILLENDE BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE
ZORGVULDIG.
m
Specificaties
GBC WireBind E-Karo 40Pro
Elektrisch/handmatig
Tot 340 mm (80 gsm papier)
40, individueel uitschakelbaar
8 mm; deling 3:1
15 vellen (80 gsm)
Max. 2 omslag (0,2 mm)
Ca. 9000 vellen per uur
Verstelbaar, vergrendelbaar
360 mm x 190 mm x 20 mm
25 mm
200 documenten per uur
26,3 kg
260 mm x 420 mm x 385 mm
Bediening: Ponsen/inbinden
Papierbreedte
Uischakelbareponsmessen
Afstand tussen de gaten
Ponscapaciteit
Ponscapaciteit – omslagen
Ponsvermogen
Randgeleider
Snipperlade
Max. draadrugmaat
Bindvermogen
Netto gewicht
Afmetingen
Opstellen
1Plaats de machine op een stabiel, horizontaal
oppervlak.
2Houd de hendel verticaal, bevestig hem aan de as
van de machine en zet hem met de kartelschroef
vast (zie fig. 1).
3Steek de stekker in het stopcontact en zet de
machine aan door de aan/uit-schakelaar (A) op “ON”
te zetten (dit is de rechterschakelaar) (zie fig. 2).
4Test eerst het ponssysteem met wat papier voordat u
het definitieve document gaat ponsen.
5Bescherm de machine tegen vocht, stof en
direct zonlicht en plaats hem niet in de buurt van
verwarmingstoestellen of airco’s.
Positie van onderdelen en
bedieningsknoppen
1Inbindkanaalvoordraadruggen
2Uitschakelbareponsmessen
3Ponsopening
4Randgeleider
5Documentdiktemeter
6Instellingswieltje voor draagrugsluiting
7Correctiewieltje
8Snipperlade
9Sluitingshendel
JDraadhouder

13
O
Garantie
Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor
2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van
normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal ACCO
Brands Europe naar eigen oordeel de defecte machine
kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te wijten
zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte
doeleinden, vallen niet onder de garantie. Bewijs van
datum van aankoop wordt vereist. De garantie vervalt
wanneer er reparaties of veranderingen worden
uitgevoerd door personen die niet door ACCO Brands
Europe zijn bevoegd. Het is ons doel ervoor te zorgen
dat onze producten functioneren volgens de vermelde
specificaties. Deze garantie maakt geen inbreuk op de
wettelijke rechten van consumenten onder de geldende
nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop van
goederen.
Registreer dit product online op www.accoeurope.com
Ponsen
1Steek het document in de ponsopening. Max.
15 vellen tegelijkertijd. Zorg ervoor dat alle vellen
recht tegen de achterkant van de ponsopening aan
liggen en tegen de randgeleider aan de linkerkant
(zie fig. 6 & 7).
2Houd het document op zijn plaats en druk het
voetpedaal in. Herhaal dit proces tot het hele
document geponst is.
Speciale inbindfunctie: De WireBind E-Karo
40Pro heeft 40 uitschakelbare ponsmessen,
waardoor het mogelijk wordt om documenten
van nagenoeg elke lengte te ponsen. U schakelt
de messen uit of in al naar gelang het gewenste
ponspatroon (zie fig. 5).
Let op: Ter bescherming van de motor zal de
machine automatisch uitschakelen als hij oververhit
raakt. Als u op schakelaar (B), naast de aan/uit-
schakelaar drukt (zie fig. 2), zal de machine na
enkele minuten weer van start gaan.
Belangrijk: Pons niet meer dan 2 PVC omslagen
per keer. Bij meer PVC omslagen geeft dit materiaal
een een hogere kans op vastlopen of slijtage. Het
is aanbevolen om 2 PVC omslagen samen met een
gewoon vel papier te ponsen. Op deze manier is de
ponskwaliteit nog beter.
Inbinden
1Duw het document in de documentdiktemeter en
lees van de schaal af welke maat draadrug u nodig
hebt (zie fig. 3). Gebruik het instellingswieltje (C)
bovenop de machine om de sluitbreedte aan te
passen aan de maat draadrug die u nodig hebt.
Gebruik het correctiewieltje (D) aan de linkerkant om
de twee metalen platen parallel te zetten. Dit is nodig
als de draadrug niet overal goed is gesloten (zie fig.
8).
2Plaatsing van de draadrug: Plaats de draadrug
in de draadhouder (zie fig. 9). Plaats vervolgens
zorgvuldig het geponste document in de draadrug
(zie fig. 10). Plaats het laatste vel van het document
op het eerste vel, zodat na het inbinden de
sluiting van de draadrug tussen het laatste en het
eennalaatste vel zit.
3Met het open deel van de draadrug naar beneden
gekeerd, plaatst u het document verticaal in het
inbindkanaal. Duw het document zover mogelijk naar
binnen. Druk de hendel langzaam naar beneden
totdat hij niet verder gaat en vervolgens weer
omhoog. Verwijder het document en sla het bovenste
vel naar achteren. De naad van de draadrug moet
zich nu tussen de laatste en een na laatste vellen van
het document bevinden.
• Zorg ervoor dat uw vingers niet tijdens
het bindproces in het inbindkanaal zitten,
omdat ze vastgeklemd kunnen raken.
Onderhoud
Vergeet niet om de snipperlade regelmatig te legen.

14
Precauciones generales
• Le rogamos lea estas instrucciones y las guarde para
cualquier consulta futura.
• Siempre que utilice la máquina asegúrese de que esté
colocada en una superficie plana y estable.
• No toque la placa calentadora de la máquina ya que
podría estar caliente.
• Manténgala fuera del alcance de los niños en todo
momento.
• No toque ni manipule en manera alguna los
mecanismos internos de esta máquina.
• No cierre la tapa cuando la máquina esté en uso.
• No la sumerja en ningún líquido.
Aviso especial
Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC.
Nuestro objetivo es producir máquinas encuadernadoras
de calidad a precios asequibles y con muchas funciones
avanzadas que le permitan obtener unos resultados
excelentes cada vez. Antes de utilizar su máquina por
primera vez le rogamos pase unos minutos leyendo esta
guía.
Instrucciones de seguridad
SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE
LOS DEMÁS ES IMPORTANTE PARA ACCO BRANDS
EUROPE. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y
EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN IMPORTANTES
MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS MENSAJES
CON ATENCIÓN.
m
Especificaciones
GBC WireBind E-Karo 40Pro
Eléctrica/Manual
Hasta 340mm (papel de 80gsm)
40, deseleccionables
individualmente
8mm, Paso 3:1
15 hojas (80 gsm)
Máx. 2 tapa (0,2 mm)
Aprox. 9000 hojas / hora
Regulable, bloqueable
360mm x 190mm x 20mm
25mm
200 documentos/hora
26,3kg
260mmx420mmx385mm
Modo de funcionamiento:
Perforación/Encuadernación
Anchura del papel
Punzones anulables
Distanciaentreoricios
Capacidad de perforación
Capacidad de perforación - tapas
Rendimiento de perforación
Tope del papel
Cajón de residuos
Tamaño máx. de la espiral
Rendimiento de encuadernación
Peso neto
Dimensiones
Inicio
1 Coloque la máquina sobre una supercie estable.
2Sujetando la palanca en una posición vertical,
instálela en el eje de la máquina y fíjela utilizando el
tornillo de cabeza moleteada (ver fig. 1).
3 Enchufe la máquina y enciéndala colocando el botón
de encendido (A), situado al lado derecho, en la
posición “On” (ver fig. 2).
4Pruebe el sistema de perforación con papel inservible
antes de perforar sus documentos definitivos.
5 Proteja la máquina contra la humedad, el polvo y
la exposición directa a la luz solar y no la coloque
cerca de calentadores ni de aparatos de aire
acondicionado.
Situación de las piezas y
los controles
1Canal de encuadernación de espirales metálicas
2Punzones anulables
3Ranura de perforación
4Tope del papel
5Regla de medición del documento
6Rueda de regulación del cierre de la espiral
7Corrector de espirales
8Cajón de residuos
9Manivela de cierre de la espiral
JSujeción del wire

15
E
Garantía
El funcionamiento de este producto está garantizado
durante un período de 2 años a partir de la fecha de
adquisición, siempre que su utilización sea normal.
Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a
su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato
defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre
los defectos causados por uso indebido o por su
utilización para nes inadecuados. Se requerirá un
comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones
o modificaciones realizadas por personas no autorizadas
por ACCO Brands Europe anularán la garantía. Nuestro
objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan
según las especicaciones indicadas. Esta garantía no
afecta los derechos legales que tienen los consumidores
en virtud de la legislación vigente aplicable que rige la
venta de artículos.
Registre este producto en línea en www.accoeurope.com
Perforación
1Inserte el documento en la ranura de perforación,
con un máximo de 15 hojas al mismo tiempo.
Asegúrese de que las hojas están alineadas contra la
parte trasera de la ranura de perforación y contra el
tope de papel del lado izquierdo (ver fig. 6 & 7).
2Sujete el documento en su posición y pise el pedal.
Repita el proceso hasta que haya perforado todo el
documento.
Encuadernación personalizada: WireBind E-Karo
40Pro dispone de 40 punzones anulables que
permiten perforar documentos de prácticamente
cualquier longitud. Sólo tiene que seleccionar o
deseleccionar los punzones para ajustar el patrón de
perforación según necesite (ver g. 5).
Atención: Para proteger el motor, la máquina
se apagará automáticamente en caso de
sobrecalentamiento. Pulsando el interruptor (B),
situado junto al interruptor de encendido (ver fig. 2),
la máquina podrá volver a utilizarse transcurridos
unos minutos.
Importante: Si perfora cubiertas de PVC, no
introduzca más de dos a la vez ya que podría causar
atascos. Se recomienda perforar 2 cubiertas de
PVC con una hoja de papel, haciendo así una mejor
taladrado.
Encuadernación
1Coloque el documento en la regla de medición del
documento y lea el tamaño de la espiral necesaria
(ver fig. 3). Utilizando la rueda de regulación del
cierre de la espiral (C) situada en la parte superior
de la máquina, puede ajustarse la anchura de cierre
de la espiral para adaptarse al tamaño de la espiral
que necesita. Con el corrector de espirales (D) de la
izquierda, las dos placas de metal pueden colocarse
paralelas entre sí. Necesitará hacerlo si la espiral no
se ha cerrado uniformemente en todos los puntos
(ver fig. 8).
2Insertando el wire: Cargue el wire en la sujeción
(ver fig. 9), entonces, con cuidado meta el
documento perforado dentro del wire (ver fig.10).
Coloque la última hoja del documento encima de la
primera, de tal manera que cuando se junte y cierre
el wire, quede oculto entre la última y segunda hoja.
3Con la parte abierta de la espiral orientada hacia
abajo coloque el documento verticalmente con
la espiral lo más dentro posible del canal de
encuadernación de espirales metálicas. Presione
lentamente la palanca hacia abajo hasta que se
detenga y después vuelva a colocarla en su posición
vertical original. Extraiga el documento y gire la
última página. La junta de la espiral debería estar
entre la penúltima y la última hoja de su documento.
•Duranteelprocesodeencuadernación,
tenga cuidado de no atraparse los dedos
en el canal de encuadernación (peligro de
aplastamientodelosdedos)
Mantenimiento
No olvide vaciar regularmente el cajón de residuos.

16
Observação Especial
Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora
GBC. Empenhamo-nos em produzir encadernadoras
de qualidade a um preço competitivo, com muitas
características avançadas para poder obter sempre
resultados excelentes. Antes de utilizar a sua máquina
pela primeira vez, dedique uns minutos à leitura deste
guia.
Instruções de segurança
A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS
OUTROS, É IMPORTANTE PARA A ACCO BRANDS
EUROPE. MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE
SEGURANÇA ESTÃO PRESENTES NO SEU MANUAL
DE OPERADOR E NO PRÓPRIO PRODUTO. LEIA
ESSAS MENSAGENS CUIDADOSAMENTE. A SEGUINTE
ADVERTÊNCIA ENCONTRA-SE NA PARTE DE BAIXO DO
APARELHO.
m
Considerações gerais
de segurança
• Leia estas instruções e guarde-as em lugar seguro
para futura referência.
• Quando utilizar a máquina, assegure-se sempre de que
esta assenta sobre uma superfície plana e estável.
• Não toque na chapa de aquecimento desta máquina,
porque pode estar quente.
• Mantenha sempre fora do alcance das crianças.
• Não interra de modo algum com os mecanismos
internos desta máquina.
• Não feche a tampa com a máquina em funcionamento.
• Não coloque dentro de um líquido.
Especificação
GBC WireBind E-Karo 40Pro
Eléctrico/Manual
Até 340 mm (papel de 80 g/m2)
40 pernos individualmente
desengatáveis
8 mm, passo 3:1
15 folhas (80 g/m2)
Máx. 2 capa (0,2 mm)
Aproximadamente 9 000
folhas/hora
Ajustável, travável
360 mm x 190 mm x 20 mm
25 mm
200 documentos/hora
26,3 kg
260 mm x 420 mm x 385 mm
Modo de operação: Furação/Encadernação
Largura do papel
Cortantes retrácteis
Distância entre furos
Capacidade de furação
Capacidade de furação – capas
Produtividade da furação
Guia de alinhamento do papel
Gaveta de aparas de papel
Diâmetro máx. da lombada de arame
Produtividade da encadernação
Peso líquido
Dimensões
Preparação da Máquina
1 Coloque a máquina sobre uma superfície plana e
estável.
2 Segurando a alavanca na posição vertical, instale-a no
eixo da máquina xando-a com o parafuso serrilhado
(consulte a Fig. 1).
3 Introduza a cha na tomada e ligue a máquina
no interruptor ligar/desligar (A) – isto é, rode o
interruptor situado do lado direito para a posição “On”
(ligada) (consulte a Fig. 2).
4 Em primeiro lugar teste o sistema de furação com
uma folha de rascunho antes de furar o documento
final.
5 Proteja a máquina contra a humidade, pó e exposição
à luza directa do sol e não a coloque junto de
aquecedores ou máquinas de ar condicionado.
Localização das Peças e
dos Controlos
1Canal de encadernação da lombada de arame
2Cortantes retrácteis
3Ranhura de furação
4Guia de alinhamento do papel
5Guia de medição da espessura do documento
6Botão de regulação do fecho da lombada de arame
7Botão de ajuste do fecho da lombada de arame
8Gaveta de aparas de papel
9Alavanca de fecho da lombada
JSuporte das lombadas de arame

17
P
Garantia
Este produto está garantido por 2 anos a contar da
sua data de compra, em condições de uso normal. No
período de garantia a ACCO Brands Europe efectuará
a reparação ou substituição gratuita de uma máquina
defeituosa, segundo o seu critério exclusivo. Os defeitos
resultantes de má utilização ou utilização imprópria
não estão abrangidos por esta garantia. É necessária
a apresentação de prova de compra. As reparações ou
alterações efectuadas por pessoas não autorizadas pela
ACCO Brands Europe anularão esta garantia. Estamos
empenhados em assegurar que o desempenho dos
nossos produtos está de acordo com as especicações
indicadas. Esta garantia não afecta os direitos legais dos
consumidores ao abrigo da legislação nacional aplicável
que regula a venda de mercadorias.
Registe este produto on-line em www.accoeurope.com
Furação
1 Introduza o documento na ranhura de furação
utilizando no máximo 15 folhas de cada vez. Verique
que as folhas ficam alinhadas com a parte posterior
da ranhura de furação e com a guia de alinhamento
do papel situada do lado esquerdo da máquina
(consulte a Fig. 6 & 7).
2 Segure o documento em posição e carregue no pedal.
Repita o processo até ter furado todas as páginas do
documento.
Encadernação Personalizada: A encadernadora
WireBind E-Karo 40Pro tem 40 cortantes retrácteis,
o que possibilita furar documentos com praticamente
qualquer comprimento. Para isso basta seleccionar
ou eliminar os pernos para conseguir o padrão de
furação desejado (consulte a Fig. 5).
Note que: Se a máquina sobreaquecer, ela desliga
automaticamente para proteger o motor. Premindo
o interruptor (B) junto do interruptor ligar/desligar
(consulte a Fig. 2), pode recomeçar a operação ao m
de poucos minutos.
Importante: Quando furar capas em PVC, insira
no máximo 2 capas em PVC de cada vez, uma
vez que grandes quantidades, poderão provocar
encravamentos ou desgaste excessivo na máquina.
Recomenda-se furar 2 capas em PVC juntamente
com uma folha de papel normal. Isto permitir-lhe-á
obter uma melhor qualidade na furação.
Encadernação
1
Introduza o documento na guia de medição da
espessura do documento e leia o tamanho da lombada
indicado na escala (consulte a Fig. 3). Com a roda
serrilhada de regulação do fecho da lombada (C) situada
no topo da máquina pode ajustar a largura de fecho
da lombada de acordo com o tamanho de lombada
desejado. Utilizando o corrector do fecho (D) situado do
lado esquerdo, as duas placas metálicas podem car
perfeitamente paralelas entre si. Se a lombada de arame
não fechar uniformemente em todos os pontos, terá
necessidade de usar este corrector (consulte a Fig. 8).
2
Colocação do arame: Coloque o arame no suporte
das lombadas de arame (consulte a Fig. 9). Introduza
cuidadosamente o documento furado no arame
(consulte a Fig. 10). Coloque a última página/contracapa
do documento em cima da primeira folha para que, uma
vez encadernado o documento, a união do arame que
escondida entre a última e a penúltima folha.
3
Com a parte aberta da lombada virada para baixo,
introduza verticalmente o documento com a lombada
de arame no canal de encadernação até ao fundo.
Lentamente, empurre a alavanca para baixo até esta
parar e em seguida volte a colocá-la na sua posição
vertical original. Retire o documento e vire a última
página. A abertura do arame deve car situada entre a
última e a penúltima folha do seu documento.
•Tomecuidadoparanãocarcomosdedos
presos no canal de encadernação enquanto
estiver a encadernar (pois corre o risco de
seremesmagados)
Manutenção
Esvazie periodicamente a gaveta de aparas de papel.

18
Özeluyarı
Cilt makinenizi seçerken GBC’i tercih ettiğiniz için
teşekkür ederiz. Makul bir yata satın alabileceğiniz,
her seferinde en iyi sonuçları almanıza izin verecek,
ileri düzeyde birçok özelliği olan, kaliteli cilt makineleri
üretmeyi amaçlıyoruz. Makinenizi ilk kez kullanmadan
önce lütfen birkaç dakika zaman ayırıp bu kılavuzu
okuyun.
Güvenliktalimatları
SİZİN VE BAŞKALARININ GÜVENLİĞİ ACCO
BRANDS EUROPE İÇİN ÖNEMLİDİR. BU KULLANIM
KILAVUZUNDA VE ÜRÜNÜN ÜSTÜNDE ÖNEMLİ
GÜVENLİK BİLGİLERİ BULUNMAKTADIR. BU
BİLGİLERİ DİKKATLE OKUYUN.
m
Güvenlikhususları
• Lütfen bu talimatları okuyun ve ileride yararlanabilmek
için emin bir yerde saklayın.
• Makineyi kullanırken her zaman düz ve sağlam bir
yüzey üstünde olmasını sağlayın.
• Makinenin ısıtma tavasına dokunmayın, sıcak olabilir.
• Hiçbir zaman çocukların erişebileceği bir yerde
bulundurmayın.
• Makinenin iç mekanizmasını hiçbir şekilde kurcalamayın
ve değiştirmeyin.
• Makine çalışır durumdayken kapağı kapamayın.
• Herhangi bir sıvıya sokmayın.
Teknik Özellikler
GBC WireBind E-Karo 40Pro
Elektrikli/Elle
340mm’ye kadar (80gsm Kâğıt)
40, münferit olarak seçmeli
8mm, 3:1 Aralık
15 yaprak (80gsm)
Maksimum 2 kapak (0,2mm)
Yaklaşık 9000 yaprak/saat
Ayarlanabilir, sabitlenebilir
360mm x 190mm x 20mm
25mm
200 belge/saat
26,3kg
260mmx420mmx385mm
ÇalıştırmaŞekli:Delme/Ciltleme
Kâğıtgenişliği
Seçmeli Pimler
Deliklerarasımesafe
Delme kapasitesi
Delme kapasitesi – kapak
Delme verimi
Kâğıtkenarıkılavuzu
Çöp çekmecesi
Maksimumtelboyutu
Ciltleme verimi
Netağırlık
Makineboyutları
MakineninHazırlanması
1
Makineyi düz ve sağlam bir yüzeye oturtun.
2
Kolu dikey konumda tutarak makinenin miline takın ve
tırtıllı vida ile sıkıştırın (Bkz. şekil 1).
3
Fişi prize takın ve açma/kapama düğmesini (A) – sağ
taraftaki düğme – “Açık” konumuna getirerek makineyi
açın (Bkz. şekil 2).
4
Asıl belgeleri delmeden önce bir deneme kâğıdı
kullanarak delme sistemini kontrol edin.
5
Makineyi nem ve tozdan koruyun, doğrudan güneş
ışığına maruz bırakmayın ve ısıtma aygıtlarının ya da
klimaların yanına koymayın.
ParçalarınveKumandalarınYerleri
1
TelCiltlemeOluğu
2
Seçmeli delme pimleri
3
DelmeYeri
4
KâğıtKenarıKılavuzu
5
BelgeÖlçümKılavuzu
6
TelKapatmaAyarDüğmesi
7
Tel Düzeltici
8
Çöp Çekmecesi
9
Tel Kapatma Kolu
J
Teldesteği

19
T
Garanti
Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması
kaydıyla, satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süreyle
garantilidir. Garanti süresi içinde ACCO Brands Europe,
kendi takdirine göre arızalı makineyi ücretsiz olarak tamir
edecek veya değiştirecektir. Kullanma hatalarından
veya makinenin amacı dışında kullanılmasından
kaynaklanan arızalar garanti kapsamında değildir.
Garantiden yararlanabilmek için satın alma tarihinin
kanıtlanması gerekmektedir. ACCO Brands Europe
tarafından yetki verilmemiş kişilerce yapılacak onarımlar
ya da değişiklikler garantiyi geçersiz kılacaktır. Amacımız
ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere göre performans
göstermesini sağlamaktır. Bu garanti, tüketicinin satılan
mallara ilişkin ulusal mevzuat uyarınca sahip olduğu
yasal hakları etkilemez.
Bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirin.
Delme
1
Bir seferde maksimum 15 yaprak olmak kaydıyla
belgeyi delme yerine sokun. Tüm sayfaların delme
yerinin arka duvarına ve sol taraftaki kâğıt kenarı
kılavuzuna dayandığından emin olun (Bkz. şekil 6 & 7).
2
Belgeyi gerekli konumda tutun ve ayak pedalına basın.
Tüm belgenin delinmesi tamamlanana kadar bu işlemi
tekrarlayın.
ÖzelCiltleme: WireBind E-Karo 40Pro’ta neredeyse
her uzunluktaki belgenin delinmesini mümkün kılan 40
adet seçmeli delme pimi bulunmaktadır. Delik sayısını
isteğe göre ayarlamak için pimleri seçin veya seçimi
iptal edin (Bkz. şekil 5).
Lütfendikkat: Aşırı ısınma halinde motoru korumak
için makine otomatik olarak kapanacaktır. Birkaç
dakika sonra Açma/Kapama düğmesinin yanındaki
(Bkz. şekil 2) düğmeye (B) basmak suretiyle işlem
tekrar başlatılabilir.
Önemli:PVC kapaklar deliyorsanız, aynı anda
2 taneden fazla kapak delmeyin, çünkü miktarı
daha fazla olursa bu malzeme sıkışmalara ve fazla
aşınmaya yol açabilir. Aynı anda 2 PVC kapak ve 1
sayfa normal kâğıt delmeniz tavsiye edilir. Bu şekilde
daha kaliteli bir delik delme imkânı olacaktır.
Ciltleme
1
Belgeyi belge ölçüm kılavuzunun içine sokun ve
gereken tel boyunu ölçekten okuyun (Bkz. şekil 3).
Makinenin üst kısmındaki tel kapatma ayar düğmesi
(C) kullanılarak, tel kapatma genişliği istediğiniz
tel boyuna uyacak şekilde ayarlanabilir. Sol tarafta
bulunan tel düzeltici (D) kullanılarak iki metal plaka
birbirine paralel duruma getirilebilir. Tel tamamen
düzenli bir şekilde kapanmadıysa bunu yapmanız
gerekir (Bkz. şekil 8).
2
Telinbelgeyetakılması: Teli tel desteğine yerleştirin
(Bkz. şekil 9). Sonra delinmiş belgeyi dikkatlice tele
takın (Bkz. şekil 10). Belgenin son sayfasını/arka
kapağını ilk sayfanın üstüne koyun böylece belge
ciltlendikten sonra telin birleşim yeri son sayfa ile
sondan bir önceki sayfa arasında gizlenecektir.
3
Telin açık kısmı aşağı doğru bakar durumdayken,
telli belgeyi dikey olarak gidebildiği kadar tel ciltleme
oluğuna sokun. Kolu durduğu noktaya kadar yavaşça
aşağı doğru bastırın, sonra tekrar orijinal dikey
konumuna getirin. Belgeyi çıkarın ve son sayfayı
çevirin. Telin ağız kısmı belgenin son sayfası ile
sondan bir önceki sayfası arasında olacaktır.
•Ciltlemeişlemisırasındaparmaklarınızın
ciltlemeoluğunasıkışmamasınadikkatedin
(parmaklarınezilmetehlikesivardır)
Bakım
Çöp çekmecesini düzenli aralıklarla boşaltmayı
unutmayın.

20
Ειδικήανακοίνωση
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή βιβλιοδεσίας
GBC. Στόχος μας είναι να παράγουμε μηχανές βιβλιοδεσίας
ποιότητας, σε προσιτή τιμή, με πολλά χαρακτηριστικά
προχωρημένης τεχνολογίας που να σας βοηθούν να
επιτυγχάνετε εξαιρετικά αποτελέσματα, κάθε φορά που τις
χρησιμοποιείτε. Πριν χρησιμοποιήσετε την μηχανή σας για
πρώτη φορά, παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τον
οδηγό.
Οδηγίεςασφάλειας
Η ACCO BRANDS EUROPE ΘΕΩΡΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΤΗ ΔΙΚΗ
ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΡΙΤΩΝ. ΣΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΙΔΙΑ ΤΗ
ΜΗΧΑΝΗ ΘΑ ΒΡΕΙΤΕ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ.
ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΤΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ.
m
Γενικέςπροφυλάξεις
• Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις για να τις
συμβουλεύεστε στο μέλλον.
• Όταν χρησιμοποιείτε την μηχανή, βεβαιωθείτε πάντα ότι
βρίσκεται πάνω σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
• Μην αγγίζετε την θερμαινόμενη πλάκα της μηχανής, καθώς
μπορεί να είναι ζεστή.
• Κρατήστε την πάντα μακριά από παιδιά.
• Μην επιχειρείτε να ασχοληθείτε με τους εσωτερικούς
μηχανισμούς της μηχανής.
• Μην κλείνετε το καπάκι όταν η μηχανή είναι σε χρήση.
• Μην τη βυθίζετε μέσα σε υγρό.
Προδιαγραφές
GBC WireBind E-Karo 40Pro
Ηλεκτρικός/Χειροκίνητος
Έως 340 χλστ (mm) (χαρτί 80gsm)
40, ατομικά αποσυμπλεκόμενες
8 χλστ (mm), 3:1 pitch
15 φύλλα (80gsm)
Μέγ. 2 εξώφυλλο 0,2 χλστ (mm)
Περίπου 9000 φύλλα/ώρα
Ρυθμιζόμενος, ασφαλιζόμενος
360 x 190 x 20 χλστ (mm)
25 χλστ (mm)
200 έγγραφα/ώρα
26,3 κιλά (kg)
260x420x385 χλστ (mm)
Τρόποςλειτουργίας:Διάτρηση/Βιβλιοδεσία
Πλάτοςχαρτιού
Αποσυρόμενεςπερόνες
Απόστασημεταξύοπών
Αριθμόςφύλλωνγιαδιάτρηση
Αριθμόςφύλλωνγιαδιάτρηση–εξώφυλλα
Απόδοσηδιάτρησης
Οδηγόςάκρωνχαρτιού
Συρτάριαποκομμάτων
Μέγ.μέγεθοςμεταλλικούσπιράλ
Βιβλιοδεσία
Καθαρόβάρος
Διαστάσεις
Εγκατάσταση
1
Τοποθετήστε τη μηχανή πάνω σε επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια.
2
Κρατώντας τη λαβή σε κάθετη θέση, προσαρτήστε την στον
άξονα της μηχανής και ασφαλίστε την, χρησιμοποιώντας
ραβδωτή βίδα (βλ. σχ. 1).
3
Συνδέστε το φις στην πρίζα ρεύματος και ενεργοποιήστε
το μηχάνημα, στρέφοντας το διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (Α) – δηλαδή το διακόπτη στη δεξιά
πλευρά – στο “On” (βλ. σχ. 2).
4
Δοκιμάστε το σύστημα διάτρησης χρησιμοποιώντας
παλιό χαρτί, προτού επιχειρήσετε διάτρηση των τελικών
εγγράφων σας.
5
Προστατεύστε το μηχάνημα από υγρασία, σκόνη και άμεση
επαφή με το φως του ήλιου και μην το τοποθετείτε κοντά
σε θερμαντικά σώματα ή κλιματιστικά.
Θέσειςεξαρτημάτωνκαι
διακοπτών
1
Αυλάκιβιβλιοδεσίαςμεταλλικούσπιράλ
2
Αποσυρόμενεςπερόνεςδιάτρησης
3
Υποδοχήδιάτρησης
4
Οδηγόςάκρωνχαρτιού
5
Οδηγόςμέτρησηςεγγράφου
6
Τροχίσκοςρύθμισηςκλεισίματοςμεταλλικούσπιράλ
7
Προσαρμογέαςμεγέθουςμεταλλικούσπιράλ
8
Συρτάριαποκομμάτων
9
Μοχλόςκλεισίματοςμεταλλικούσπιράλ
J
Υποδοχήμεταλλικούσπιράλ
Other manuals for WireBind E-Karo 40Pro
1
Table of contents
Languages:
Other GBC Binding Machine manuals

GBC
GBC 250T Therm-A-Bind User manual

GBC
GBC DOCUBIND TL350 User manual

GBC
GBC CombBind C800pro User manual

GBC
GBC ibico clickman User manual

GBC
GBC CombPunch EP28Pro User manual

GBC
GBC CombBind C110 User manual

GBC
GBC CombBind C150Pro User manual

GBC
GBC CombBind C210E User manual

GBC
GBC CombBind C20 User manual

GBC
GBC WIREPRO 1000 User manual