- 4 - 4163-1D
Technical
data:
Supply*)
StandbyCurrent
OperatingCurrent
SoundOutput
Frequency
Cutoff timer
Workingtemperature
Weight
Dimensions
Recommended
battery
- Leadacid:
Type(BS121N)
Loadvoltage
- NiCd:Type(BS170)
Loadcurrent
Tamper
Beacon:
Operatingcurrent
Lightoutput
Lifetime
Flashrate
Spikesuppression
network
Wiring procedure
BodyFirst, wire the control panel (power down) to the siren as shown above,
before connecting the battery. When the battery is connected for the first
time, the siren will give a short beep. The siren cannot be activated until all
inputs (input power and hold-off voltages) are correct. The siren will be
activated if the input power is removed or drops significantly or if the siren
hold-off voltage is removed.
Procédure de raccordement
Raccorder d'abord la sirène comme indiqué, à la centrale (alimentations
coupées), avant de connecter la batterie. Lorsque la batterie est connectée
pour la première fois, la sirène emettra un "bip" court. La sirène ne pourra
pas être activée tant que tous les raccordements (tensions d'alimentation et
de blocage) ne seront pas corrects.La sirène sera activée si la tension
d'alimentation est supprimée ou chute de manière significative, ou bien si la
tension de blocage est supprimée.
Aansluitprocedure
Sluit, voordat de accu aangesloten wordt, eerst het controlepaneel aan
(spanning uitgeschakeld) zoals hierboven staat aangegeven. Wanneer het
een nieuwe installatie betreft en de accu voor de eerste keer wordt
aangesloten zal de sirene een korte bleep geven i.p.v. een volledig luid
alarm.Desirenekanverdernietgeaktiveerdwordenvoordatalleingangens-
spanningen korrekt zijn (aansluitspanning, trigger hold-off spanning). De
sirene wordt geaktiveerd wanneer de voedingsspanning verwijderd of
aanzienlijk verlaagd wordt of als de hold-off spanning verwijderd wordt.
Anschaltung des Signalgebers
Zunächst die oben abgebildete Anschaltung an die Zentrale (im span-
nungsloseZustand)durchführenbevorderAkkuandieSireneangeschlossen
Caractéristiques
technique:
Alimentation*)
Consommation
permanente
Consommation
enalarme
Niveausonore
Fréquence
Temporisationde
sirène
Températurede
fonctionnement
Poids
Dimensions
Batterie
recommandée
- Batt. au plomp:
Type(BS121N)
Tensiondecharge
- NiCd:Type(BS170)
Courantdecharge
Autoprotection
Flash:
Consommation
enalarme
Fluxlumineux
Longévité
Vitesse
declignotement
Réseau
antiparasites
Caratteristiche
tecniche:
Alimentazione*)
Correnteinstandby
Correntein
funzionamento
Uscitasonora
Frequenza
Timerd’esclusion
Temperaturadi
funzionamento
Peso
Dimensioni
Batterieconsigliate
- Batt.alpiombo:
Type(BS121N)
Tensionedicarina
- TipoNiCd(BS170)
Correntedicarica
Contatto
manomissione
Lampeggiante:
Correntein
funzionamento
Uscitaluminosa
Durata
Cadenzadi
lampeggiamento
Reteantidisturbo
Technische
Daten:
Versorgungsspannung*)
Stromaufnahme
inRuhe
Stromaufnahmein
Betrieb
Schalldruck
Frequenz
Alarmierungsdauer
Betriebstemperatur
Gewicht
Abmessungen
Emphohlene
Batterie
- BleiAccumulator:
Type(BS121N)
LadeSpannung
- NiCd:Type(BS170)
LadeStrom
Sabotageschalter
Blitzlampe:
Stromaufnahme
inBetrieb
Lichtpegel
Lebensdauer
Blitzfrequenz
Entstörnetzwerk
Technische
gegevens:
Voeding*)
Ruststroom
Bedrijfsstroom
Geluidssterkte
Frequentie
Tijdinstelling
Bedrijfstemperatuur
Gewicht
Afmetingen
Aanbevolenaccu
- Loodzuur:
Type(BS121N)
Laadvermogen
- NiCd:Type(BS170)
Laadstroom
Sabotage
Flitslicht:
Bedrijfsstroom
Lichtsterkte
Levensduur
Knippersnelheid
Ontstoringsnetwerk
10.0 V - 14.5 V -
40mA(typical)
350mA(typical)
(includingbeacon)
114 dB at 1 m ; -
85 dB at 3 m
1.8 - 3 kHz
Preset at 3'
Adjustable 5', 10', 20'
-25 °C to +55 °C
(nobattery)
0 °C to +40 °C
(withbattery)
1 kg
300 x 210 x 70 mm
12 V - 1.2 Ah
min13.6,max.14.2V
10.8 V - 280 mA
20mA(typical)
28 V ;-
max. 100 mA
110mA
100.000peaklumens
1.000.000flashes
60/minute
Standardfitted
©2003.GE Interlogix B.V.. All rights reserved.
*) To be connected to an external current limited power supply. (Advised: 5 Amp.)
Especificações
Técnicas:
Alimentação*)
Corrente em Standby
Correnteem
operação
NívelSonoro
Frequência
Temporizaçãode
Cut off
Temperaturade
operação
Peso
Dimensões
Bateria
recomendada
- Ácido da ligação
(BS121N)
Tensão da carga
- Tipo:NiCd (BS170)
Corrente da carga
Sabotage
Flash:
Correnteem
operação
Clarasaída
Tempo da vida
Flashtaxa
Rededa supressão
do ponto
Especificaciones
técnicas:
Alimentación*)
Corrienteauxiliar
Corrientede
funcionamiento
Nivelsonoro
Frecuencia
Temporizador
Temperaturade
funcionamiento
Peso
Dimensiones
Batería
recomendada
- Tipoácidode
plomo:(BS121N)
Cargaportensión
- TipoNiCd(BS170)
Cargaporcorriente
Interruptorde
sabotaje
Flash:
Corrientede
funcionamiento
Nivelluminoso
Duración
Proporciòn
dedestellos
Red de supresión de
dañosporradiación
wird. Sobalt der Notstromakku der Sirene das erstemal aufgesteckt wird,
erzeugt die Sirene ein kurzes "Beep" Signal. Der Signalgeber kann nicht
aktiviert werden, bevor nicht alle Eingänge (Versorgungsspannung und
Haltespannungen) korrekt angeschaltet wurden. Die Sirene wird aktiviert,
indem die Versorgungsspannung unterbrochen wird oder signifkant abfällt
oder sobalt die Sirenen-haltespannung unterbrochen wird.
Procedura di cablaggio
Prima di alimentare le apparecchiature, collegate la sirene alla centrale
sequendo lo schema mostrato sopra. Collegate quindi la batteria della
sirena, in questo momento la sirena emetterà un breve suono. Affinchè la
sirena possa attivarsi è ora necessario collegare correttamente tutti gli
ingressi (alimentazione e comandi). La sirena viene attivata se viene
rimossa l'alimentazione o la stessa cala in modo significativo oppure se
viene rimosso il riferimento di comando.
Procedimiento de cableado
Eu primer lugar, cablear la unidad de control (siu alimentación) a la sirena,
como se muestra a continuación, antes de conectar la batería. Al conectar
la batería por primera vez, la sirena producirá un corto pitido. La sirena no
se activará hasta que todas las entradas (alimentación y tensiones de
disparo). esten correctas. Si disparrá la sirena par falta de alimentación o
disminuya significativamente o se varia la tension de disparo.
Procedimentos de ligação
Ligue o painel (com a alimentação desligada) à sirene como descrito
anteriormente, antes de efectuar a ligação da bateria. Quando a bateria for
ligada pela primeira vez, a sirene emite um pequeno beep. A sirene não
pode ser activada até que a alimentação e as tensões de hold-off estejam
correctas. A sirene será activada se a alimentação for removida ou baixe
significativamente ou ainda se a tensão de hold-off for removida.
IP54