LAS INSTRUCCIONES DE LA ASAMBLEA Y
INSTALACIÓN PARA EL TORNILLO ABRIDORES
MANEJADOS DE PUERTA DE GARAJE
BOLSA DE PIEZAS AZUL BOLSA DE PIEZAS NARANJA BOLSA DE PIEZAS VERDE
1)(X
Paso 1 – Montaje del riel
Paso 2-
Instalación del riel al cabezal eléctrico
NOTA PASO 5b- Fijar los brazos de la puerta
UTILICE LA BOLSA DE PIEZAS AZUL Y VERDE
5/16"-18 x 1"
Perno 5/16"-18
Tuerca
de fijación
x 2 x 2
x 1 x 2
Pasador de horquillas
3/8" x 15/16" Pasador de aletas
.073" DIA.
BOLSA
AZUL BOLSA
AZUL
BOLSA
VERDE BOLSA
VERDE
©2011 GMI HOLDINGS, DBA The Genie® Company
1/4-14 x 3/4" x 4
Tornillo de brida c—nico
* Algunas unidades están equipadas con un sensor de
movimiento. Tenga especial precaución para evitar daños.
PASO 1
PASO 2 PASO 3
PASO 4
PASO 6
PASO 5
ACOPLADOR
TAPONES DE
GOMA,(X 2)
CLIP,(X 2)
CUELLO, (X 2)
F
C
B
B
A
A
Conector del riel
Conector del riel
Carro
F
F
Correas de montaje
(no se utilizan hasta la
Instalación del PASO 4)
G
Inserte el carrete en el extremo de la puerta del riel (observe la dirección).
El riel se fija en las ranuras del carrete. El carrete se fijará cuando se mueva
por el carro.
F
FB
C
A
B
DETALLE 1
DETALLE 2
Instalación de abrazaderas
y collarines
A
DE F
B
G
Sección del riel del extremo del abridor, Sección intermedia del riel, Sección del riel del extremo de la puerta
Abrazaderas de tornillo, Cuellos de tornillo, Conectores de riel y Correas de montaje
1.
Las secciones del montaje del riel se colocan juntas en el orden indicado.
2.
Inserte el extremo de la conexión de tornillo de la sección extrema del abridor
F
en el conector del riel .
4.
Inserte la sección central en el mismo conector de riel .
6.
Inserte el segundo conector del riel en la sección central del riel .
Verifique cuidadosamente para asegurarse de instalar el extremo de la sección adecuada.
La pieza de conexión de tornillo corto se ensambla con la pieza de conexión larga.
5.
Conecte las dos secciones de tornillos. Las secciones de tornillos se pueden girar para alinear.
Vea DETALLE 2 abajo.
8.
Ensamble las dos secciones de tornillo. Vea DETALLE abajo.
7.
Complete el montaje del riel insertando el extremo de la conexión de tornillo de la sección
extrema de la puerta (tiene un tornillo de extremo romo) en el conector del riel.
3.
Fije el carrete al carro en la sección central. Consulte DETALLE 1 abajo.
Deslice el collarín por el gancho
Deslice el collarín por la junta
Inserte la abrazadera detrás
del collarín
1
3
4
Fije los ganchos
2
ENGANCHA
DESENGANCHA
HACIA
LA PUERTA
RANURAS
DEL
CARRETE
DIRECCIÓN
D
E
El ACOPLADOR, utilizado para conectar el tornillo de accionamiento
al eje del motor, tiene un pequeño orificio en un extremo y uno
más grande en el otro extremo.
• El orificio más pequeño se coloca en el eje del motor.
• El orificio más grande se coloca sobre el tornillo de accionamiento.
3.
Alinee los orificios del soporte con los del cabezal
eléctrico* y ajuste con los pernos de brida
cónicos provistos.
4. Align holes in bracket with those on
power head* and fasten with tappered
flange bolts supplied.
Acoplador
Lengüeta
Lengüeta
Parte
superior
del riel
Ranura del riel
* Utilice material suave para
cubrir la parte inferior del
abridor para proteger
el cabezal eléctrico.
Eje del
motor
Tornillo de
accionamiento
ORIFICIO PEQUEÑO
ORIFICIO GRANDE
1. Coloque el orificio más grande del acoplador del eje sobre
el extremo del tornillo de accionamiento.
2.
Alinee el tornillo de accionamiento/acoplador
(orificio pequeño) con el eje del motor.
Figura 1
Sensor de
movimiento
Cojinete protector
ALINEE Y CONECTE LOS BRAZOS DE LA PUERTA COMO SE
MUESTRA. ASEGÚRESE DE QUE EL CARRO ESTÉ DESENGANCHADO
PARA DESPLAZARLO Y ALINEARLO CON LOS ORIFICIOS.
PUERTA SECCIONADA
1.
El brazo recto se ajusta al carro con el pasador
de horquilla y el pasador de aletas provistos.
2.
El brazo curvo se fija al soporte de la puerta con el
pasador de horquillas y el pasador de aletas provistos.
PUERTA DE UNA PIEZA
1.
El brazo recto sólo se utiliza y ensambla al carro y
al soporte de la puerta con los pasadores de
horquilla y pasadores de aletas provistos.
PUERTA SECCIONADA
TRAVESAÑO
PERNO/
TUERCA
MATERIAL DE MONTAJE AGREGADO
A
PARED
PUERTA DE UNA PIEZA
PUERTA
PUERTA
PARED
HEADER
DESENGANCHADO
DESENGANCHADO
PALANCA DE
DESENGANCHE
DE EMERGENCIA
PALANCA DE
DESENGANCHE
DE EMERGENCIA
PASADOR DE
HORQUILLA PASADOR
DE ALETAS
FRENTE
RESORTE
RESORTE
30° máx.
NUDOS
BÁSICOS
Realice esto con la puerta
completamente cerrada.
1.
Ate un nudo en un extremo del cable de liberación
de emergencia.
2.
Pase el extremo opuesto del cable por el mango
de liberación de emergencia rojo y por el orificio en
la palanca de desenganche del carro.
3.
Ajuste la altura del mango a 6 pulg. del piso y amarre el cable.
Corte el exceso de cable.
1.
4.
Con el cable de liberación de emergencia, coloque el carro en
la posición desenganchado (Vea el Paso 1, DETALLE 1).
MANGO DE LIBERACIÓN
DE EMERGENCIA ROJO
IWC
STB
12345 6
BWC
W
B/W
W
B/W
W
B/W
W
B/W
STB BWC IWC
NOT
USED NOT
USED
NOT
USED NOT
USED
A
B
STEP10 –
Conecte para enchufar utilizar
cable de alimentación conectado.
PARA CONEXION A TIERRA DEL TOMACORRIENTE
1. Enchufe el cable de alimentación. Enrolle el exceso de cable de alimentación y péguelo con cinta
o enróllelo para atarlo a la parte superior del cabezal eléctrico (NO UBIQUE ENCIMA DE LAS
BOMBILLAS ELECTRICAS).
STEP 8 –
La conexión profesional enchufar
SOLO UN ELECTRICISTA AUTORIZADO DEBE
INSTALAR EL CABLEADO PERMANENTE
1. Corte los cables que SOBRESALGAN DEL CHASIS.
2. La conexión de cables debe hacerse DENTRO DEL
CHASIS y debe haber al menos 6 pulg. de cable
nuevo de la línea de suministro eléctrico DENTRO
DEL CHASIS. (El conducto que se ilustra es opcional.)
(El conducto, la abrazadera para cables y las tuercas para
cables no se suministran.)
PASO 9 – Finalización
)
NO TOROID
TOROID
NOT
USED NOT
USED
STB BWC IWC
NOT
USED NOT
USED
3/8-16 X 7/8
PASADOR DE
ALETA (X1)
TUERCA DE
SEGURO
3/8-16 (X2)
PASADOR DE
GRILLETE
3/8-15/16 (X 1)
PERNO,
3/8-16 X 7/8 (X 2)
TORNILLO DE
BRIDA CÓNICO
1/4-14 (X 4)
SAFE-T-BEAM® SOURCE (X 1)
SAFE-T-BEAM® SENSOR (X 1)
LAG SCREW,
1/4 X 1-1/4 (X
SOPORTE DE
TRAVESAÑO(X 1)
ABRAZADERA DE
CABLE (X 4)
MANIJA DE
LIBERACIÓN
TORNILLO
AUTORROSCANTE,
1/4 X 3/4 (X 2)
TUERCADE
EMPUJE
(X 1)
TORNILLO
AUTORROSCANTE,
1/4-20 X 3/4 (X 3) SOPORTE
DE PUERTA
(X1)
TIRAFONDO
5/16 X 1-3/4 (X 2)
PASADOR DE GRILLETE,
TUERCA (X 1)
PERNO,
5/16-18 X 3/4
(X 2)
UERCA DE SEGURO
(DENTADA), 5/16-18 (X 2)
GRAPA AISLANTE
1/4 X 3/4 (30)
(NO SE INCLUYE EN
LAS UNIDADES
PROFESIONALES)
˜
˜
TIRAFONDO
5/16 X 1-3/4
(X 2)
FUENTE DE SAFE-T-BEAM® (X 1)
SENSOR SAFE-T-BEAM® (X 1)
TIRAFONDO
1/4 X 1-1/4 (X 4)
BOLSA DE PIEZAS AMARILLO
BOLSA DE PIEZAS TANSPARENTE
BOLSA DE PIEZAS TANSPARENTE
C
UTILICE LA BOLSA DE PIEZAS AZUL
Este sensor detecta el calor del
cuerpo. El margen de detección
se puede reducir cuando la temperatura
del garaje es similar a la del cuerpo.
(NO quite el cojinete de espuma del la
parte inferior del abridor).
TRAVESAÑO
punto más
alto del
recorrido
adicional**
PASO 3- Fijar el riel al travesaño (Parte 1)
Figura 1
1. Si la posición marcada del soporte del travesaño está sobre
el travesaño, fije una tabla de 2 pulg. x 6 pulg. entre los
pernos de pared para crear una ubicación
de montaje.
3. Apriete el soporte con los tirafondos que
se proporcionan.
2. Coloque el soporte sobre la línea del “punto más
alto, hacia arriba" y marque la ubicación de los
orificios. Perfore orificios guía de 5/32 pulg.
LÍNEA CENTRAL
DE LA PUERTA
UTILICE LAS PIEZAS DE LA BOLSA
ANARANJADA
TORSION SPRING
CEILING
WALL
TOP OF DOOR
HEADER
BRACKET
MAX. 6" FROM WALL
IN LOW OVERHEAD SITUATIONS,
HEADER BRACKET CAN BE MOUNTED
ON CEILING AS SHOWN
A=HAGA ESTA LA
LONGITUD EN
CONJUNTO
COMBINADA
MÁS CORTA DE LOS
ARMAMENTOS
DE PUERTA.
x 2
5/16" x 1-3/4" Lag Bolt
**Highest point of travel plus:
Sectional door = Highest point plus 2.5"
One-piece door = Highest point plus 6"
LA RIEL ES CONECTADA CON
EL LADO CERRADO FRENTE A
SUBIDA. EL TORNILLO NO
ESTARA DEBAJO Y VISIBLE
DE ARRIBA.
n
• Mantenga a la gente alejada del vano de la puerta en movimiento.
• No deje que los niños jueguen con el abridor de puertas.
• No haga funcionar una puerta que se trabe o tenga un resorte roto.
•
Apague la alimentación eléctrica antes de quitar la tapa del operador.
• Al reinstalar la tapa, asegúrese de que los alambres no estén
doblados ni cerca de piezas móviles.
• El abridor se debe conectar a tierra correctamente.
:
PRECAUTION:
PELIGROS POTENCIALES
PELIGRO
indica una situación de peligro inminente que,
si no se evita, resultará en la muerte o lesión grave.
indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, podría resultar en la muerte o lesión grave.
indica una situación de peligro potencial,
que si no se evita, puede resultar en lesión o daños a la propiedad.
La palabra NOTA se usa para indicar pasos importantes que
deben seguirse o consideraciones importantes.
ADVERTENCIA
:
ADVERTENCIA-PUERTA EN MOVIMIENTO
Podría causar la muerte o lesión grave.
Podría causar la muerte o lesión grave.
Podría causar la muerte o lesión grave.
ADVERTENCIA-CHOQUE ELÉCTRICO
ADVERTENCIA: ALTA TENSIÓN DEL RESORTE
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Este abridor incluye piezas y suministros necesarios para las instalaciones en la mayoría de los garajes y puertas de garaje. Hay diferentes clases de garajes y puertas de garaje.
Posiblemente necesite algunas otras piezas y suministros para la instalación en su garaje y para la puerta de su garaje. Cuando revise la lista de comprobación de abajo, tenga en cuenta
los elementos adicionales que puede necesitar. Para contactar a un Distribuidor Profesional Genie llame al 1-800-OK-GENIE o al Servicio al Cliente al 1-800-35-GENIE.
Hay algunas áreas de interés especícas que pueden necesitar materiales extras. Estas son: 1) El travesaño en la parte superior de la puerta de garaje donde se utilizan los
resortes de torsión. ¿Se extiende por encima de los resortes para permitir el montaje del soporte del travesaño? De lo contrario, o si no está seguro, probablemente necesite una tabla
de 2x6 para colocar sobre los montantes de pared. 2) El área de arriba donde se instalará el cabezal eléctrico. Si tiene un techoacabado, necesitará un pedazo de angular de hierro para
colocar sobre las vigas o cerchas. 3) ¿Hay madera en los carriles de la puerta cerca del piso donde se pueda montar más fácilmente el Safe T Beam? o ¿Necesita sujetadores para montar
al carril u otro material? 4) Mida la altura de su puerta. Si mide más de 7", necesitará un kit de extensión de riel.
¿Necesita soportes de extensión o bloques de madera para extender el Safe T Beam hacia afuera de la pared para más allá de cualquier pieza metálica de la puerta?
¿Hay un tomacorriente dentro de aproximadamente 3” del punto donde se instalará el cabezal eléctrico? De lo contrario, debe contactar a un electricista autorizado.
Verique las condiciones de la puerta y todas las piezas metálicas relacionadas: carriles, resortes, rodillos. ¿Están sueltos o desgastados? Si es así, llame a un profesional para realizar
las evaluaciones y reparaciones necesarias. ¡NO INTENTE AJUSTAR LOS RESORTES O LAS PIEZAS ADJUNTAS! Haga funcionar la puerta manualmente. ¿Se mueve libre y fácilmente?
Verique el balance de la puerta levantándola con la mano aproximadamente hasta la mitad y suéltela. Debería quedarse en el lugar o moverse muy lentamente. De lo contrario, llame
a un profesional capacitado para las reparaciones.
Retire todas las cuerdas y deshabilite todos los bloqueos conectados a la puerta del garaje. También se recomienda retirar las manijas en T. Se pueden dejar las manijas de
elevación de bucle cerrado sin piezas salientes.
CONSIDERACIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Si usted tuviera alguna pregunta o no entendiera alguna instrucción, llame
al profesional de instalación autorizado de Genie® más cercano al 800-OK GENIE o llame al Servicio al Cliente al 1- 800- 35- GENIE.
2. No instale el operador de puertas en una puerta equilibrada incorrectamente. Una puerta equilibrada incorrectamente puede causar lesiones graves. Las reparaciones
de alambres, resortes y otros herrajes debe hacerlas una persona en servicio capacitada utilizando las herramientas e instrucciones apropiadas.
3. Quite todas las cuerdas e inmovilice todas las cerraduras conectadas a la puerta antes de instalar el abridor.
4. Instale el abridor a 7 pies o más arriba del piso. Monte la perilla de liberación de emergencia a 6 pies arriba del piso.
5. No conecte el operador a la fuente de energía hasta que se le indique hacerlo.
6. Localice el botón de control. A) la vista de la puerta. B) A un mínimo de 5 pies de altura, de manera que los niños pequeños no alcancen. C) Alejado de todas las piezas
móviles de la puerta.
7. Instale la etiqueta de ADVERTENCIA (riesgo de quedar atrapado) próxima al botón de pared o consola.
8. El operador debe invertir la marcha cuando la puerta toca un objeto de 1-1/2 pulgada de altura en el piso, en el centro del vano de la puerta. Esto es aproximadamente
igual al tamaño de un larguero de madera de 2" x 4" puesto de plano
!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN GRAVE O LA MUERTE:
ADVERTENCIA:
Las puertas de garaje son objetos grandes, pesados que se mueven con la
ayuda de resortes bajo alta tensión y motores eléctricos. Puesto que los objetos
en movimiento, resortes bajo tensión y motores eléctricos pueden causar lesiones,
su seguridad y la seguridad de otros depende de que usted lea la información
contenida en este manual.
Si tuviera alguna pregunta o no entendiera la información presentada, llame al
representante de servicio más cercano a usted. En esta sección y las que siguen,
las palabras Peligro, Advertencia y Precaución se usan para enfatizar la
información de seguridad importante.
La palabra:
• No trate de quitar, reparar ni ajustar los resortes o cualquiera de las
piezas a las que estén conectados los resortes, tales como bloques de
madera, soportes de acero, alambres u otras partes como esas.
• Un técnico capacitado en el servicio de sistemas de puertas debe
hacer las reparaciones y ajustes usando las herramientas.
Escalera doble de
6 a 7 pies
Llave ajustable Alicates
Broca 1/16¨
Broca 5/32¨
Cinta métrica
12”
Martillo
Lápiz
Desforradoras de cable
Destornillador de paleta
Gafas de seguridad
Taladro
eléctrico
Llave de cubo
Sierra de arco
Casquillos de
3
/8pulg.,
7
/16 pulg.,½ pulg. y
9
/16 pulg.
Nivel de carpintero
Destornillador Phillips
TAPE HOYOS
ACCESORIOS AHORA.
NETWORK BBU
Pasador de horquilla y tuerca y sujetador de 3-7/8 pulg. X 1
x 1
El soporte del cabezal se debe fijar al
entramado del garaje. NO fije a la pared
sin mortero, de madera amalgamada, de
enlucido o de otros materiales similares.
Los resortes de la puerta están en alta tensión. Si el resorte o el eje
estuvieran en el paso, mida arriba del resorte o del eje en la línea central
de la puerta del garaje y marque el lugar para el apoyo del cabezal.
NO INTENTE MOVER, AJUSTAR O QUITAR EL RESORTE DE LA PUERTA.
PASADOR DE GRILLETE
Y TUERCA DE EMPUJE.
PASO 3- Fijar el riel al travesaño (parte 2)
Figure 2
4. Con cuidado, apoye el montaje del riel/operador combinado contra la pared
de la puerta del garaje con el montaje de polea en el soporte del travesaño.
Coloque cartón, un trapo o cualquier material suave debajo del operador para
evitar daños. Posiblemente se requiera levantar el operador del suelo para despejar el resorte de
torsión o las piezas metálicas asociadas. Si es posible, disponga de un asistente.
5. Alinee el montaje de polea y riel con los orificios laterales del soporte y apriete los pasadores
de grillete y la tuerca de empuje que se proporcionan.
UTILICE LAS PIEZAS DE LA BOLSA ANARANJADA
PRECAUTION: ADVERTENCIA:
Apoye el abridor o que un asistente lo
haga durante este paso.
ORIFICIOS
AUXILIARES.
LAS TAPAS SE INCLUYEN EN LAS BOLSAS
PEQUEÑAS Y TRANSPARENTES.
A
TECHO
COMÚN ABIERTO
B
3/8Ó-16
Tuerca
de
apriete
x 2
x 2
Use una pieza
transversal
(no se incluye)
para conectar a
las vigas ocultas.
TECHOS TERMINADOS CON JUNTAS
OCULTASTIRA FONDOS
(no provistos)
PASO 4 – Montaje del cabezal eléctrico
1. Alinee el abridor con el centro de la puerta. Mida desde cada costado de la puerta hasta
donde el riel se junta con el cabezal eléctrico. Las medidas deben ser iguales. Figura 1.
Marque la ubicación.
2. Fije las correas de montaje.
3. Cuidadosamente abra la puerta mientras sostiene el abridor. Levante el abridor hasta una
altura que deje espacio entre el riel y la puerta cuando ésta pase por el punto más alto.
- Esto debe ser de al menos 2 pulg. en una puerta de una pieza.
- El riel debe estar cerca del nivel con el piso en una puerta seccionada.
4. Fije el abridor a las barras de suspensión con los pernos y las tuercas. Figure 2.
Figura 1
Figura 2
UTILICE LAS BOLSAS DE PIEZAS AZUL
Siga apoyando el abridor.
(Este paso el más fácil de hacer con un asistente)
CABEZAL ELÉCTRICO
PUERTA
PARED
MIDA AQUI
MIDA AQUI
PARED
PERNOS/
TUERCAS
Perno 3/8" 16 x 7/8"
Fije los soportes colgantes
directamente en las juntas.
TIRA
FONDOS
(no
provistos)
TIRA FONDOS
(no
provistos)
PASO 5- Fijar el soporte de la puerta
Las puertas vienen con o sin abrazaderas donde se monta el soporte de puerta.
Ilustración ay b(sin) y c(con).
1. Independientemente de eso la ubicación del soporte de la puerta es la misma. En la línea central de la
puerta y más alto que el juego superior de rodillos.
• Si tiene abrazadera, debe taladrar orificios de montaje. También debe fijar el brazo de la puerta
directamente a la abrazadera y eliminar la necesidad de un soporte de puerta.
2. Con el soporte de puerta como modelo, maque las ubicaciones de los orificios.
3. Perfore orificios guía de 1/8 y ajuste con los tornillos autorroscantes 1/4- 20x 3/4 provistos.
PUERTA SECCIONADA (de madera)
2. Perfore orificios de 5/16 por toda la puerta y ajuste con pernos y tuercas de carrocería de 5/16 x2
(no se incluyen).
1. Coloque el soporte de puerta en la línea central de la puerta, lo más alto posible, en la superficie de la
puerta o el borde superior (preferible) y marque las ubicaciones de los orificios.
2. Para el borde superior (ilustración d):
• Perfore orificios de 5/16 en la estructura de la puerta. Ajuste con pernos y tuercas de 5/16x2.
Montaje en superficie (ilustración e):
• Perfore orificios de 5/16 en la parte superior de la superficie de la puerta y ajuste con pernos y tuercas de
carrocería de 5/16 x 4-1/2. Oajuste con tirafondos de 1-1/2 a 2 pulg. Debe perforar orificios guía para prevenir
la división del marco.
ABRAZADERA VERTICAL
O
x 3
1/4"-20 x 3/4"
Self Drilling Screw
LÍNEA CENTRAL
DE LA PUERTA
Las puertas hechas de masonita, madera ligera, fibra de vidrio, metal u otros materiales ligeros
deben asegurarse adecuadamente antes de instalar el abre puertas. En contacto con el
fabricante de la puerta o el distribuidor de un kit de refuerzo. La Genie® Compañía no se hace
responsable por los daños causados por una puerta no está debidamente Soportado.
a.
d.
b.
c.
e.
UTILICE LAS PIEZAS DE LA BOLSA ANARANJADA
PUERTA SECCIONADA (ligera de peso)
1. Siga las instrucciones para la puerta ligera de peso 1y 2.
PUERTA DE UNA PIEZA
LINEA CENTRAL
DE LA PUERTA
NO FIJAR MÁS DEBAJO
DE LOS
RODILLOS SUPERIORES.
RODILLOS
PRECAUTION:
PASO 6- Safe T Beam®
2. Coloque los soportes de montaje contra la
superficie deseada. Marque los orificios y
ajuste con tirafondos o sujetadores apropiados
para el material.
3. Pase dos (2) longitudes de dos (2) cables conductores
desde el abridor a lo largo de la parte superior del riel.
A través del travesaño, uno a la derecha, uno a la
izquierda y abajo del Safe-T-Beam®.
4. Fije el cable al riel con las abrazaderas separadas de
manera uniforme a lo largo del riel.
5. Fije al travesaño y la pared con grapas
aisladas y corte el exceso de cable.
CONEXIÓN DE CABLES
6. En el sensor y la fuente de Safe-T- Beam®,conecte los cables en las
terminales de los tornillos. Puede conectar los cables en cualquier
terminal (el circuito no es polar)
7. En el cabezal eléctrico, amarre los cables sin forros juntos y los cables
blancos juntos. Conecte a las terminales 1 y 2 (cualquier cable a
cualquier terminal). Ate los excesos de cable y péguelos con cinta en la parte superior
del cabezal eléctrico. NO SOBRE LAS LUCES.
CONEXIÓN EN STB
UBICADO EN LAS LENTES DE LAS LUCES
x 4
1/4"x 1-1/4"
Tirafondo
Parte
superior
del soporte
A 6” máx.
del piso
A 5” min.
del piso
NO SE REQUIERE AJUSTE DE
ALTURA PARA LAS UNIDADES
MONTADAS EN PARED.
FUENTE (Luz LED Roja)
SENSOR
Montura
en pared
Montura en piso
STB
12345 6
BWC IWC
NO
SE
USA
NO
SE
USA
ADVERTENCIA:
Verifique que NO HAYA ELECTRICIDAD en el
abridor antes de instalar cables o hacer cambios.
UTILICE LA BOLSA DE PIEZAS AMARILLA
GRAPAS AISLANTES
x 4
ABRAZADERA DE CABLE
CABLE
Cuando use grapas aislantes, ajuste lo suficiente como
para que sostengan los cables en el lugar. Las grapas
demasiado apretadas pueden dañar el cable y provocar
el mal funcionamiento del Safe T Beam.
PRECAUTION:
Abrazadera
de Cable
95
pies
Cable
30
Grapas
aislantes
BOSA
VERDE
BOSA
NARANJA
CONEXIÓN DE STB DE OPERDOR
PARA HACER LAS CONEXIONES:
Presione la lengüeta anaranjada,
inserte el cable en el orificio y suelte
la lengüeta.
Presione aquí para abrir la lente. Tenga cuidado al abrir.
USE YELLOW PARTS BAG
1. Safe T Beam® no se puede montar en el marco
de la puerta de garaje. Se puede instalar en
cualquier parte de la pare de la puerta de
garaje. Debe tener visión sin obstáculo
entre ellos y las lentes deben ubicarse a
5-6 pies sobre el piso.
NO INCLUYE
CABLES NI
GRAPAS EN
UNIDADES
PROFESIONALES
Almohadilla adhesiva en la parte
inferior. Quite el papel de la almohadilla
adhesiva y je la etiqueta al riel.
CABLES DE Safe-T- Beam®
EL CIRCUITO
NO ES POLAR.
PUEDE CONECTAR
CUALQUIER CABLE
A CUALQUIER
TERMINAL.
PASO 7-
Instalación de la consola de pared
UTILICE LAS PIEZAS DE LA BOLSA ANARANJADA
2. Fije los cables con las grapas aislantes y corte los excesos.
3. Sujete los cables a la consola de pared como se muestra. Inserte el extremo opuesto del cable por el
tubo de cable de control en el cabezal eléctrico que se ilustra arriba, y ajuste como se muestra.
4. Monte la consola de pared con los tornillos Nº 6 provistos.
5. Junto a la consola de pared, pegue la etiqueta de
advertencia de riesgo de quedar atrapado.
1. Pase el cable desde el cabezal eléctrico
a la ubicación deseado para la consola de pared. Algunas casas tienen cableado previo y no son de
colores. Esto no es problemo. Este circuito no tiene polaridad y cualquier alambre puede ser
conectado a cualquier terminal.
ETIQUETA DE
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEDAR ATRAPADO
CONEXIONES
DE LA TERMINAL
DE LA CONSOLA
DE PARED
ADVERTENCIA:
INSTALACIÓN DE CONSOLA DE PARED DUAL OPCIONAL
El uso de cualquier otro control de pared puede causar operación inesperada de la puerta y la pérdida de la característica que
enciende. Sitúe la consola de pared dentro de la vista de la puerta para prevenir contactarlo al operar la consola. Debe ser por
lo menos 5 pies encima de piso para prevenir que niños pequeños pueden operarlo
Sólo utilice una consola de pared Serie III cuando agrega una segunda consola. La segunda consola de
pared Serie III Genie® se debe comprar por separado.
AL CABEZAL ELÉCTRICO A LA CONSOLA DE
PARED Nº 1
Conector de cable
en el cabezal eléctrico
O
consola de pared
# 1 consola de pared
# 2 consola de pared
# 1 consola de pared
# 2
AMBOS AL CABEZAL ELÉCTRICO
DESDE LA CONSOLA
DE PARED Nº 1
DESDE LA
CONSOLA DE
PARED # 2
DESDE STB DESDE STB
DESDE LA CONSOLA
DE PARED
Conector de cable
en el cabezal eléctrico
ADVERTENCIA:
El abridor esta equipado con un enchufe eléctrico de conexión
a tierra para su protección y sóIo se adapta a tomacorrientes
con conexión a tierra; NO altere el enchufe de ninguna forma!
Si no tiene un tomacorriente con conexión a tierra, solicite a un
electricista autorizado que instale uno. El abridor debe estar
conectado a tierra en forma adecuada para evitar lesiones
personales y daños a los equipos. (NO UTILICE NUNCA UN
CABLE DE EXTENSION! Verique códigos locales de edicio
para el requisito que usted debe tener permanente cableado.
Si es necesario, debe ser instalado por un electricista licenciado.
Nunca QUITE COBERTURA MOTRIZ. Todo trabajo dentro de la
cobertura debe ser realizado por un electricista licenciado.
CONECTOR DE
CABLE A TIERRA
CONECTOR DE
CABLE A TIERRA
CABLE
EXISTENTE
CABLE
EXISTENTE
TOROIDE
TUERCAS
DE CABLE
TUERCAS
DE CABLE
VERDE: CONEXIÓN A TIERRA
BLANCO: NEUTRO
NEGRO: CON CORRIENTE
VERDE: CONEXIÓN A TIERRA
BLANCO: NEUTRO
NEGRO: CON CORRIENTE
2. Coloque las lentes. Posiblemente deba ajustar un
poco las lentes para alinear las lengüetas con las
ranuras en la parte superior de la cubierta
del motor.
1. Instale las bombillas de luz e inserte las bisagras
en las ranuras de la cubierta del motor.
3. Asegúrese de insertar bien el sujetador.
1
2
1. El operador está listo para programar
el funcionamiento.
3.
Las instrucciones para programar el
abridor están en el "Manual de
funcionamiento y mantenimiento".
**Modelo 2562 requieren focos
de no más que 60 vatios.
2. no haga funcionar
el abridor antes de configurar los límites
de recorrido.
Cada bombilla de luz debe ser de 100 vatios o menos.**
1
2
LENGÜETA
BISAGRA
SUJETADOR
PRECAUTION:
NO EXCEDA EL VATAJE MÁXIMO.
CUBIERTA
DEL MOTOR
CUBIERTA
DEL MOTOR