GEV FMG 1282 User manual

Betriebsanleitung
User manual
Tri-Gas Melder 230 V & 12 V
Tri-Gas Detector 230 V & 12 V
FMG 1282
www.gev.de
BA_TriGasMelder_001282.indd 1 26.03.2018 13:44:19

2 3
Betriebsanleitung Tri-Gas Melder 230 V & 12 V
Inhalt
1 Sicherheitshinweise ............................................................................................3
1.1 Allgemein .................................................................................................3
1.2 Notfallmaßnahmen bei Gasaustritt ..........................................................4
1.3 Warnstufen...............................................................................................4
1.4 Zielgruppenhinweise................................................................................4
2 Beschreibung und Funktion ................................................................................4
2.1 Tri-Gas Melder 230 V & 12 V...................................................................4
2.2 Bedienelemente und Anzeigen ................................................................5
2.3 Technische Daten ....................................................................................5
2.4 Lieferumfang............................................................................................6
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................................................................6
3.1 Nutzungsbeschränkungen .......................................................................6
4 Installation ......................................................................................................6
4.1 Anschluss ................................................................................................7
4.2 Montage bei Verwendung von schwerem Gas ........................................7
4.3 Montage bei Verwendung von leichtem Gas ...........................................7
5 Betrieb ......................................................................................................8
5.1 Inbetriebnahme, Bedienung.....................................................................8
5.2 Warnsignale.............................................................................................8
5.3 Fehlalarm, Defekt ....................................................................................8
5.4 Testbetrieb ...............................................................................................9
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport .........................................................9
7 Haftungshinweis..................................................................................................9
8 Entsorgungshinweise..........................................................................................9
9 EU-Konformitätserklärung...................................................................................9
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise
zum korrekten Gebrauch.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes
verfügbar sein.
Die Installation dieses Produktes ersetzt keine ordnungsgemäße Installation, Be-
nutzungundInstandhaltungvonbrennstobetriebenenGerätensowiederen
zugehörigen Lüftungs- und Abgassystemen.
Das Gerät verhindert keine chronischen Wirkungen einer Gasexposition und kann
nicht vollständig vor speziellen Gesundheitsrisiken schützen.
Die Sensoren sind nicht tauschbar.
Gasinstallationen und deren Abschaltvorrichtungen müssen gemäß EN 1775 den
jeweiligen nationalen Vorschriften entsprechen.
DiemeistenGastypensindmitGeruchsstoenversetztunddadurchbereitsvor
Alarmauslösung riechbar.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen,
Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren
Problemen an Ihren Händler oder den Hersteller.
• Vermeiden Sie Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonnenein-
strahlung sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
Stromschlaggefahr
• Önen Sie niemals das Gehäuse.
Das Produkt hat keine tauschbaren oder zu wartenden Teile.
• Modizieren Sie weder Produkt noch Zubehör.
Veränderungen können Fehlfunktionen oder Totalausfall verursachen.
• Lassen Sie Installations-, Demontage- sowie Wartungs- und Reparaturarbeiten
nur von ausgebildetem Elektro/Gas-Fachpersonal ausführen.
• Ziehen Sie vor Arbeiten am Produkt den Netzstecker.
• Schalten Sie vor Arbeiten am Produkt die Sicherung aus, vor allem wenn der
Netzstecker schlecht erreichbar oder das Produkt anderweitig mit dem
Stromnetz verbunden ist.
• Sichern Sie die Sicherung im letztgenannten Fall gegen Wiedereinschalten.
Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut zugänglichen Steckdosen
verwendet werden, um es im Notfall und nach Gebrauch schnell aus dieser entfer-
nen zu können.
Das Produkt ist nur bei gezogenem Netzstecker spannungsfrei.
• Ziehen Sie im Notfall und bei Gewitter den Netzstecker direkt am Steckergehäuse.
Explosionsgefahr bei Gasaustritt
• Betreiben Sie kein oenes Feuer.
• Schalten Sie elektrische Geräte, auch Telefone und Türklingeln nicht ein bzw.
unterlassen Sie deren Benutzung.
Wenn Gas vermutet wird und die Lüftung nicht sofort möglich ist, müssen Atem-
schutzgeräte verwendet werden, die unabhängig von der Umgebungsatmosphäre
wirken.
Betriebsanleitung ................................................................. 2
User manual ..................................................................... 10
Mode d‘emploi ..................................................................... 18
Istruzioni per l‘uso............................................................... 26
Instrukcja obsługi................................................................ 34
Navodila za uporabo ........................................................... 42
Návod na obsluhu ............................................................... 50
Návod k obsluze .................................................................. 58
Işletme kılavuzu................................................................... 66
Üzemeltetési utasítások...................................................... 74
GB
FR
IT
POL
SL
SK
CZ
TR
H
DE
DE
BA_TriGasMelder_001282.indd 2-3 26.03.2018 13:44:19

4 5
Betriebsanleitung Tri-Gas Melder 230 V & 12 V
1
2
3
4
5
6
7
8
1.2 Notfallmaßnahmen bei Gasaustritt
• Beachten Sie stets die eigene Sicherheit.
• Halten Sie den Atem an.
EinvorMundundNasegehaltenesTuchschütztnichtundltertkeineGiftgase.
• Löschen Sie oene Flammen einschließlich Raucherartikel.
• Atmen Sie in Frischluft, z. B. am Fenster, ein.
• Sorgen Sie für Frischluft, indem Sie Fenster und Türen önen.
So wird die Konzentration von Gas in der Luft schnell vermindert.
• Stellen Sie alle Gasquellen ab.
• Retten Sie Betroene mit Vergiftungserscheinungen an die frische Luft.
• Schalten Sie keine Elektrogeräte, einschließlich Telefonen, Türklingeln und den
Tri-Gas Melder 230 V & 12 V an oder aus.
• Schließen Sie den Gas-Hauptabsperrhahn.
BeiFlüssiggasbendetsichdiesermeistdirektamGastank.
• Rufen Sie je nach Situation den Gasversorger oder die Feuerwehr an: 112
1.3 Warnstufen
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheitshinweise
unmittelbar zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheitshinweise
zu Tod oder schweren Verletzungen führen können.
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheitshinweise
zu Verletzungen führen können.
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hinweise zu Sach-
schäden führen können.
1.4 Zielgruppenhinweise
Tätigkeit Zielgruppe
Installation, Reparatur, Montage,
Demontage Elektro/Gas-Fachpersonal
Bedienung, Wartung, Lagerung, Transport,
Entsorgung Verbraucher
Notfallmaßnahmen Verbraucher, Feuerwehr, Rettungssanitäter
Sämtliche Arbeiten am Produkt dürfen nicht durch Kinder oder Personen mit phy-
sisch und/oder psychisch eingeschränkten Fähigkeiten ausgeführt werden.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Tri-Gas Melder 230 V & 12 V
Das Produkt dient zur Erkennung von Erdgas-, Stadtgas- und Flaschengaslecks. Es ist für
den Einbau in Privathaushalten, Wohnwagen und Wohnmobilen vorgesehen. Der Tri-Gas
Melder 230 V & 12 V kann an eine 12 V DC Stromquelle wie das Bordnetz von Wohnwa-
gen und Wohnmobilen, aber auch über 230 V~ Netzteil an das häusliche Stromnetz zum
Beispiel in Küchen oder Garagen angeschlossen werden. Es verfügt neben optischem und
akustischem Alarm über eine Selbsttestfunktion und ist unempndlich gegenüber orga-
nischen Flüssigkeiten.
2.2 Bedienelemente und Anzeigen
1 Gehäuse 2 Fehler-LED 3 Alarm-LED
4 Betriebs-LED 5 Lautsprecher 6 Sensorönungen
7 230 V~ Netzteil 8 12 V DC Adapter
2.3 Technische Daten
Gerät
Anschluss 230 V~ Netzteil | 12 V DC Adapter
Spannungsversorgung 230 V~, 50 Hz | 12 V DC ±5 %
Leistungsaufnahme 1.5 W bei Alarm
1.0 W bei Überwachung
Installationshöhe Gas ist schwerer als Raumluft,
Bsp.: Flüssiggas (LPG):
0.15-0.30 m über dem Boden
Gas ist leichter als Raumluft,
Bsp.: Erdgas, Stadtgas:
0.15-0.30 m unter der Decke
Detektorreichweite max. 6 m in Deckennähe
max. 4 m in Bodennähe
Empndlichkeit bei einer
Konzentration von 12 %
der unteren Explosions-
grenze
Propan 0.20 %
Butan 0.17 %
Methan 0.53 %
Erkennungsschwelle bei
Reaktionszeit
50 ppm bei 60-90 Minuten
100 ppm bei 10-40 Minuten
300 ppm bei <3 Minuten
Empfohlene Nutzungs-
dauer des Gerätes 5 Jahre
Schutzart IP20
optimaler Arbeitsbereich 0 °C ~ +50 °C | max. 95 % Luftfeuchte
Signallautstärke @ 3 m 85 dB
Maße 75 x 75 x 45 mm
Netzkabellänge 230/12 V ~1.8 m
DE
BA_TriGasMelder_001282.indd 4-5 26.03.2018 13:44:20

6 7
Betriebsanleitung Tri-Gas Melder 230 V & 12 V
Montagelochabstand 45 mm
Gewicht 125 g
230 V~ Netzteil
Eingang 100-240 V~ 50-60 Hz 0.2 A
Ausgang +12 V 0.3 A
Schutzklasse 2
2.4 Lieferumfang
Tri-Gas Melder 230 V & 12 V, 12 V DC Adapter, 230 V~ Netzteil, Betriebsanleitung,
Garantiekarte, 2 Dübel, 2 Schrauben
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel Beschreibung und Funktion beschrieben, ist
nicht zugelassen. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt wer-
den. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshin-
weise kann zu schweren Unfällen und Schäden an Personen und Sachen führen.
3.1 Nutzungsbeschränkungen
Das Produkt darf aufgrund der Funktionsweise nicht in den nachfolgend aufge-
führten Umgebungen installiert werden:
• explosionsgefährdete Umgebungen,
• direkt oberhalb einer Kochstelle,
• direkt oberhalb eines Ab usses,
• nahe einer Dunstabzugshaube,
• im Freien
• in der Nähe von Fenstern und Türen
4 Installation
Explosion, Stromschlag
Bohrarbeiten können bei der Wandmontage Leitungen beschädigen.
► Achten Sie auf in der Wand liegende, strom-, gas- oder wasserfüh-
rende Leitungen und beschädigen Sie diese nicht!
► Montieren und demontieren Sie die o enen Kabelenden von 230 V~
Netzteil oder 12 V DC Adapter nur wenn vom Stromnetz getrennten
Zustand!
Stolpern, Sturz
Kabel können übersehen werden.
► Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es niemanden behindert
und nichts beschädigt wird.
• Wählen Sie den Montageort so, dass bequem eine gut zugängliche Steckdose
erreicht wird.
• Wählen Sie den Montageort im Allgemeinen so, dass andere Möbel- oder Gerä-
teteile in ihrer Nutzung nicht eingeschränkt werden und die Netzkabelverlegung
keine Unfallgefahr birgt.
4.1 Anschluss
1. Wählen Sie je nach Verwendungszweck das 230 V~ Netzteil oder den 12 V DC
Adapter aus.
2. Verbinden Sie die 2 o enen Kabelenden des gewählten Spannungsadapters mit
den 2 Klemmböcken auf der Geräterückseite mittels Kreuzschlitzschraubendreher.
Achten Sie auf feste Kabelverbindung und darauf, dass die Geräterückseite bei der
Installation und während des Betriebs vor Nässe und Berührung geschützt ist.
4.2 Montage bei Verwendung von schwerem Gas
1. Bohren Sie 2 Montagelöcher im Abstand von 45 mm an einer geeigneten und
nachfolgend dargestellten Position.
2. Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher.
3. Schrauben Sie den Wandhalter mithilfe der beiden Schrauben in die Dübel.
4. Hängen Sie das Gerät an den Haken der Wandhalterung auf.
0.15-0.30
4
Montageort
4.3 Montage bei Verwendung von leichtem Gas
1. Bohren Sie 2 Montagelöcher im Abstand von 45 mm an einer geeigneten und
nachfolgend dargestellten Position.
2. Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher.
3. Schrauben Sie den Wandhalter mithilfe der beiden Schrauben in die Dübel.
4. Hängen Sie das Gerät an den Haken der Wandhalterung auf.
0.15-0.30
6
Montageort
DE
BA_TriGasMelder_001282.indd 6-7 26.03.2018 13:44:22

8 9
Betriebsanleitung Tri-Gas Melder 230 V & 12 V
5 Betrieb
5.1 Inbetriebnahme, Bedienung
1. Schließen Sie das Produkt an eine gut zugängliche, möglichst separat abgesi-
cherte Steckdose an.
Nach dem Anschluss geht das Gerät in den Selbsttest-Modus. Die rote LED blinkt 6
mal während gleichzeitig 6 Pieptöne ertönen. Die grüne LED leuchtet durchgehend.
Wenn der Alarm aufhört, leuchtet die grüne POWER-LED und das Gerät ist be-
triebsbereit.
Während des Normalbetriebs sind keine Bedienelemente zu bedienen.
2. Achten Sie auf die nachfolgend beschriebenen optischen und akustischen
Warnsignale.
5.2 Warnsignale
Das Gerät verfügt über optische und akustische Warnsignale, die je nach Situation
einzeln oder kombiniert wie auftreten:
Betriebszustand/Gefahr Beschreibung/Anweisung
ALARM Lebensgefahr
durch Explosion!
Die ROTE ALARM LED blinkt und ein
lauter WARNTON-Intervall ertönt:
Die Brenngas-Konzentration liegt im
kritischen Bereich. Nimmt diese wieder ab,
hört der Alarm von selbst auf.
► Lesen Sie Kapitel 1.2!
POWER Normalbetrieb
Die GRÜNE POWER LED leuchtet:
Das Gerät überwacht die Raumluft.
Spannung liegt an.
FAULT Defekt
Die GELBE FAULT LED binkt und ein
Warnton-Intervall wird gleichzeitig ausge-
geben:
Das Gerät ist nicht betriebsbereit.
Das Gerät überwacht keine Raumluft.
► Lesen Sie Kapitel 5.3!
5.3 Fehlalarm, Defekt
Bei nicht ordnungsgemäßem Betrieb oder Fehlalarm leuchtet die FAULT LED.
1. Weichen die Umgebungsbedingungen vom optimalen Arbeitsbereich ab oder
sind andere Chemikalien als die hier benannten Gase, wie z.B. Alkohol oder
Säure in hoher Konzentration im Raum vorhanden, testen Sie den
Tri-Gas Melder 230 V & 12 V in einem anderem Raum.
2. Treen keine der unter 1. genannten Situationen zu, trennen Sie das Gerät von
der Spannungsversorgung und verbinden es erneut.
Wird weiterhin ein Fehlalarm ausgegeben, lassen Sie das Gerät ersetzen.
5.4 Testbetrieb
Der Testbetrieb stellt nach Installation sicher, dass das Produkt einwandfrei
funktioniert.
• Trennen Sie das Gerät für einige Sekunden vom Netz und schließen Sie es
erneut an.
• Testen Sie das Gerät regelmäßig auf Funkion, z.B. 1x wöchentlich.
• Halten Sie dazu ein handelsübliches Feuerzeug ohne dies zu zünden in die
Nähe der Sensorönungen.
Testbetrieb und Alarm enden automatisch nach einigen Sekunden.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Sachschäden, Fehlalarm
Gase und Dämpfe von Reinigungsmitteln können zu Fehlalarmen führen.
Reinigungsmittel und Chemikalien können Geräteteile beschädigen.
► Verwenden Sie nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen.
► Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
► Lagern Sie das Produkt bei Nichtgebrauch kühl, trocken, staubge-
schützt und außer Reichweite von Kindern.
► Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
► Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Funktion.
7 Haftungshinweis
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung oder Produktdokumentation
behält sich der Hersteller auch ohne vorherige Ankündigung vor.
• Beachten Sie die jeweils gültige Fassung der Garantiebedingungen, die in aktu-
eller Form unter den genannten Kontaktdaten anzufordern sind.
8 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE-Richtli-
nie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt
der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden. Sie sind als Verbraucher
nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am
Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete,
öentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpa-
ckung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stotrennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
9 EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE-Zeichen erklärt der Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass
Produkt und Zubehör mit den grundlegenden Anforderungen nationalen und EU-
Rechts übereinstimmt.
DE
BA_TriGasMelder_001282.indd 8-9 26.03.2018 13:44:22

10 11
User manual Tri-Gas Detector 230 V & 12 V
1 Safety instructions
1.1 General
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual is part of the product and contains important information for
correct use.
• Keep this user manual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
The installation of this product does not replace proper installation, use and mainte-
nance of fuel gas-operated equipment and its associated ventilation and exhaust
systems.
Thedevicedoesnotpreventchroniceectsofgasexposureandcannotfullypro-
tectagainstspecichealthrisks.
The sensors are not interchangeable.
Gas installations and their shutdown devices must comply with the relevant national
regulations in accordance with EN 1775.
Most types of gas are mixed with odorous substances and thus already smellable
before the alarm is triggered.
• Contact your dealer or the manufacturer for questions, defects, mechanical
damage, malfunctions, and other issues not covered by the accompanying
documentation.
• Avoid stress such as heat and cold, wet and direct sunlight, vibration and me-
chanical pressure.
Risk of electric shock
• Do not open the housing.
The product has no exchangeable or serviceable parts.
• Do not modify product and accessories.
Changes can cause malfunction or total failure.
• Installation, assembly, maintenance and repair work must be carried out only by
trained electrical/gas specialists.
• Disconnect the mains plug before working on the product.
• Switch o the fuse before working on the product, especially if the mains plug is
dicult to reach or the product is otherwise connected to the mains.
• In the latter case, secure the fuse against being switched on again.
Notes for network separation
The product has no power switch and may be used only in easily accessible outlets
to quickly remove it in an emergency and after use.
The product is voltage-free only with pulled mains plug.
• In case of emergency, during thunderstorms and after use, pull the product on
its plug housing!
Explosion hazard at gas outlet
• Do not operate an open re.
• Do not switch on or refrain from using electrical appliances, including telephones
and doorbells.
If gas is suspected and ventilation is not immediately available, respiratory protec-
tive equipment must be used, which is independent of the ambient atmosphere.
Content
1 Safety instructions...............................................................................................11
1.1 General ....................................................................................................11
1.2 Emergency measures in case of gas leakage .........................................12
1.3 Warning steps..........................................................................................12
1.4 Target group information..........................................................................12
2 Description and function......................................................................................12
2.1 Tri-Gas Detector 230 V & 12 V ................................................................12
2.2 Operating elements and displays ............................................................13
2.3 Technical specications ...........................................................................13
2.4 Scope of delivery .....................................................................................14
3 Intended use ......................................................................................................14
3.1 Use restrictions ........................................................................................14
4 Installation ......................................................................................................14
4.1 Connection...............................................................................................14
4.2 Assembly when using heavy gas.............................................................15
4.3 Installation when using light gas ..............................................................15
5 Operation ......................................................................................................16
5.1 Commissioning, operation .......................................................................16
5.2 Warning signals .......................................................................................16
5.3 Fault alarm, defect ...................................................................................16
5.4 Test operation ..........................................................................................16
6 Maintenance, care, storage and transport .........................................................17
7 Liability notice......................................................................................................17
8 Disposal instructions ...........................................................................................17
9 EU Declaration of conformity ..............................................................................17
GB
BA_TriGasMelder_001282.indd 10-11 26.03.2018 13:44:23

12 13
User manual Tri-Gas Detector 230 V & 12 V
1
2
3
4
5
6
7
8
1.2 Emergency measures in case of gas leakage
• Always observe your own safety.
• Hold your breath.
Aclothheldinfrontofthemouthandnosedoesnotprotectanddoesnotltertoxic
gases.
• Extinguish open ames including smokers.
• Breathe fresh air, eg. at the window.
• Provide fresh air by opening windows and doors.
Thus, the concentration of gase in the air is rapidly reduced.
• Turn o all gas sources.
• Rescue victims with symptoms of intoxication in the fresh air.
• Do not turn on or o electrical appliances, including telephones, doorbells and
the Tri-Gas Detector 230 V & 12 V.
• Close the main gas stopcock.
With LPG this is usually directly at the gas tank.
• Depending on the situation, call the gas supplier or the re brigade: 112
1.3 Warning steps
DANGER Warnings against hazards that will result directly in death or serious
injuries in case of non-observance.
WARNINGWarnings against hazards that may result in death or serious injuries
in case of nonobservance.
CAUTIONWarnings against hazards that may result in injuries in case of non-
observance.
NOTICE
Warnings against hazards that may result in material damage in case of
non-observance.
1.4 Target group information
Activity Target group
Installation, repair, installation, disassembly Electric / gas experts
Operation, maintenance, storage,
transport, disposal Consumers
Emergency measures Consumers, re department, paramedics
All work on the product must not be carried out by children or persons with
physically and / or mentally limited abilities.
2 Description and function
2.1 Tri-Gas Detector 230 V & 12 V
The product is made for detecting natural gas, city gas and cylinder gas leaks. It is inten-
ded for installation in homes, caravans and campers. The Tri-gas detector 230 V & 12 V
can be connected to a 12 V DC power source such as the on-board network of caravans
and motorhomes, but also via 230 V~ power supply to the domestic power grid, for exa-
mple in kitchens or garages. In addition to the visual and audible alarm, it has a self-test
function and is insensitive to organic liquids.
2.2 Operating elements and displays
1 Housing 2 Fault LED 3 Alarm LED
4 Power LED 5 Buzzer 6 Sensor openings
7 230 V~ power supply 8 12 V DC adapter
2.3 Technical specications
Device
Connection 230 V~ power supply | 12 V DC adapter
Power supply 230 V~, 50 Hz | 12 V DC ±5 %
Input power 1.5 W at alarm
1.0 W at detection
Installation height Gas is heavier than indoor air,
Example: liqueed petroleum
gas (LPG): 0.15-0.30 m above
the ground
Gas is lighter than indoor air,
Example: natural gas, city gas:
0.15-0.30 m under the ceiling
Detector reach max. 6 m near the ceiling
max. 4 m near the oor
Sensivity at a concentra-
tion of 12 % of the lower
explosion limit
Propane 0.20 %
Butane 0.17 %
Methane 0.53 %
Detection threshold at
reaction time
50 ppm at 60-90 minutes
100 ppm at 10-40 minutes
300 ppm at <3 minutes
Recommended life time 5 years
Protection level IP20
optimal working space 0 °C ~ +50 °C | max. 95 % humidity
Signal volume @ 3 m 85 dB
Dimensions 75 x 75 x 45 mm
Cable length 230/12 V ~1.8 m
Mounting hole distance 45 mm
Weight 125 g
GB
BA_TriGasMelder_001282.indd 12-13 26.03.2018 13:44:24

14 15
User manual Tri-Gas Detector 230 V & 12 V
2. Connect the 2 open cable ends of the selected voltage adapter to the 2 terminal
blocks on the back of the device by using a Phillips screwdriver.
Make sure that the cable connection is secure and that the rear of the device is pro-
tected against moisture and contact during installation and during operation
4.2 Assembly when using heavy gas
1. Drill 2 mounting holes with a distance of 45 mm at a suitable position shown
below.
2. Insert the dowels into the drilled holes.
3. Screw the wall bracket into the dowels using the two screws.
4. Hang the device on the hook of the wall bracket.
0.15-0.30
4
Mounting place
4.3 Installation when using light gas
1. Drill 2 mounting holes with a distance of 45 mm at a suitable position shown
below.
2. Insert the dowels into the drilled holes.
3. Screw the wall bracket into the dowels using the two screws.
4. Hang the device on the hook of the wall bracket.
0.15-0.30
6
Mounting place
230 V~ Power supply
Input 100-240 V~ 50-60 Hz 0.2 A
Output +12 V 0.3 A
Protection class 2
2.4 Scope of delivery
Tri-Gas Detector 230 V & 12 V, 230 V~ power supply, 12 V DC adapter, user manual,
warranty card, 2 dowels, 2 screws
3 Intended use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter
“Description and function“ and „Safety instructions“. Not attending to these regulati-
ons and safety instructions might cause fatal accidents, injuries, and damages to persons
and property.
3.1 Use restrictions
The product should not be installed in the following environments due to functionality:
• explosive environments,
• directly above a hob,
• directly above a drain,
• near an extractor hood,
• outdoors
• near doors and windows
4 Installation
WARNINGExplosion, Electric shock!
Drilling work can damage lines in wall mounting.
► Pay attention to lines lying in the wall that carry electricity, gas or
water and do not damage them!
► Install and dismount the open cable ends of 230 V~ power supply or
12 V DC adapter only if disconnected from the power supply!
CAUTIONStumbling, Fall
Cables can be overlooked.
► Lay the power cable in such a way that it does not hinder anyone or
damage anything.
• Select the mounting location in such a way that an easily accessible socket is
easily reached.
• In general, choose the mounting location in such a way that other furniture or
device parts are not limited in their use and the laying of the power cable poses
no risk of accident
4.1 Connection
1. Depending on the purpose, select the 230 V~ power adapter or the 12 V DC
adapter.
GB
BA_TriGasMelder_001282.indd 14-15 26.03.2018 13:44:25

16 17
User manual Tri-Gas Detector 230 V & 12 V
6 Maintenance, care, storage and transport
NOTICE
Material damage, false alarm
Gases and vapors from cleaning agents can lead to false alarms.
Detergents and chemicals can damage equipment.
► Use only a dry and soft cloth for cleaning.
► Do not use detergents and chemicals.
► When not in use, store the product in a cool, dry, dust-protected place
out of the reach of children.
► Store the original packaging for transport.
► Regularly check the product for function by means of its test button or
by qualied electric / gas specialists.
► Remove the battery during mains operation and storage.
7 Liability notice
Printing errors and changes to product, packaging or product documentation
the distributor also reserves the right without prior notice.
• Please note the currently valid version of the guarantee conditions, which must
be requested in the current form under the contact details.
8 Disposal instructions
According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment
must not be disposed with consumers waste. Its components must be recycled or
disposed apart from each other. As a consumer, you are committed by law to
dispose electrical and electronic devices to the producer, the dealer, or public collecting
points at the end of the devices lifetime for free. Particulars are regulated in national right.
The symbol on the product, in the user manual, or at the packaging alludes to these terms.
With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you
achieve an important share to environmental protection.
9 EU Declaration of conformity
With the CE mark, the distributor declares on its sole responsibility that the product
and accessories comply with the essential requirements of national and EU law.
5 Operation
5.1 Commissioning, operation
1. Connect the product to an easily accessible, preferably separately protected,
socket.
Afterconnection,thedeviceenterstheself-testmode.TheredLEDashes6times
while 6 beeps sound at the same time. The green POWER LED lights up continuo-
usly. When the alarm stops, the green POWER LED lights up and the unit is ready
for use. During normal operation, no operatig elements are to be operated.
2. Pay attention to the visual and audible warning signals described below.
5.2 Warning signals
The device has visual and audible warning signals which occur individually or in
combination, depending on the situation, as follows:
Operating status / risk Description / Instructions
ALARM
WARNING
risk of death
by explosion!
The RED ALARM LED ashes and a
loud WARNING TONE interval sounds:
The fuel gas concentration is in the critical
range. If this decreases again, the alarm
stops automatically.
► Read chapter 1.2!
POWER Normal operation
The GREEN POWER LED lights up:
The device monitors the room air.
Tension is on.
FAULT
NOTICE
Defect
The YELLOW FAULT LED is on and a
warning tone interval is being output simul-
taneously:
The device is not ready for operation.
The device does not monitor room air.
► Read chapter 5.3!
5.3 Fault alarm, defect
In case of improper operation or false alarm, the FAULT LED lights up.
1. Are the environmental conditions deviating from the optimum operating range,
or are chemicals other than the gases referred to herein, such as alcohol or acid
present in high concentration in the room, test the Tri-gas detector 230 V & 12 V
in another room.
2. If none of the above situations occur, disconnect the device from the power
supply and reconnect it.
If a false alarm continues to be output, have the device replaced
5.4 Test operation
The test operation ensures that the product is working after installation.
• Disconnect the device from the mains for a few seconds and reconnect it.
• Regularly test the device for function, e.g. Once a week.
• To do this, hold a commercial lighter without igniting it near the sensor openings.
Test mode and alarm automatically end after a few seconds.
GB
BA_TriGasMelder_001282.indd 16-17 26.03.2018 13:44:26

18 19
Mode d'emploi Détecteur trois gaz 230 V & 12 V
Sommaire
1 Consignes de sécurité.........................................................................................19
1.1 Généralités ..............................................................................................20
1.2 Mesures d'urgence en cas de fuite de gaz ..............................................20
1.3 Niveaux d'avertissement..........................................................................20
1.4 Groupes cibles concernés .......................................................................20
2 Description et fonction.........................................................................................20
2.1 Détecteur trois gaz 230 V & 12 V ............................................................20
2.2 Éléments de commande et voyants.........................................................21
2.3 Caractéristiques techniques ....................................................................21
2.4 Éléments inclus........................................................................................22
3 Utilisation appropriée ..........................................................................................22
3.1 Restrictions d'utilisation ...........................................................................22
4 Installation ......................................................................................................22
4.1 Branchement ...........................................................................................23
4.2 Installation en cas d'utilisation de gaz lourds...........................................23
4.3 Installation en cas d'utilisation de gaz légers...........................................23
5 Fonctionnement ..................................................................................................24
5.1 Mise en service, utilisation.......................................................................24
5.2 Signaux d'avertissement..........................................................................24
5.3 Alarme de défaillance, panne ..................................................................24
5.4 Mode test .................................................................................................25
6 Maintenance, entretien, stockage et transport ...................................................25
7 Clause de non-responsabilité..............................................................................25
8 Consignes de mise au rebut ...............................................................................25
9 Déclaration de conformité CE .............................................................................25
1 Consignes de sécurité
1.1 Généralités
• Veuillez lire ce mode d'emploi en intégralité et avec attention avant d'utiliser le
détecteur.
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit et contient des informations im-
portantes pour utiliser correctement le détecteur.
• Veuillez conserver ce mode d'emploi.
Ce mode d'emploi doit rester accessible en cas de doute concernant l'utilisation du
produit ou de transfert du produit.
L'installation de ce produit ne saurait en aucun cas remplacer l'installation, l'utilisa-
tion et l'entretien dans le respect des règles des systèmes à combustible, ainsi que
de leurs systèmes d'aération et d'échappement des fumées correspondants.
Ledispositifnepermetpasd'éviterleseetschroniquesd'uneexpositionaugazet
ne peut pas protéger totalement contre les risques sanitaires spéciaux.
Les capteurs ne sont pas remplaçables.
Les installations à gaz et leurs dispositifs d'arrêt doivent respecter les exigences
nationales correspondantes de la norme EN 1775.
La plupart des types de gaz sont additionnés de substances odorantes et sont donc
déjà perceptibles à l'odorat avant le déclenchement de l'alarme.
• En cas de question, de panne, de dommage mécanique, de dysfonctionnement
et de tout autre problème que vous ne pouvez pas résoudre en consultant la
documentation complémentaire, contactez votre revendeur ou le fabricant.
• Évitez d'exposer l'appareil à la chaleur et au froid, à l'humidité et aux rayons
directs du soleil, ainsi qu'aux vibrations et à la pression mécanique.
Risque d'électrocution
• N'ouvrez jamais le boîtier.
Le produit ne possède aucune pièce nécessitant un remplacement ou de la maintenance.
• Ne modiez ni le produit ni ses accessoires.
Desmodicationspourraiententraînerdesdysfonctionnementsouunepannetotale.
• Les travaux d'installation, de démontage, de maintenance et de réparation
doivent uniquement être réalisés par un personnel qualié et spécialisé dans le
domaine du gaz/de l'électricité.
• Avant toute intervention sur le produit, débranchez la che de la prise de courant.
• Avant toute intervention sur le produit, désactivez le fusible, notamment si la
prise de courant est dicile à atteindre ou si le produit est relié au réseau élec-
trique d'une autre manière.
• Dans ce cas, veillez à ce que le fusible ne puisse pas être réactivé.
Indications relatives au débranchement
Le produit ne possède pas de commutateur secteur et doit seulement être utilisé
suruneprisefacilementaccessibleandepouvoirledébrancherrapidementen
cas d'urgence et après utilisation.
Le produit est hors tension uniquement lorsque la prise de courant a été débranchée.
• En cas d'urgence ou d'orage, débranchez la prise de courant directement au
niveau du boîtier de la prise.
Risque d'explosion en cas de fuite de gaz
• Ne faites pas de feu ouvert.
• N'activez aucun appareil électrique, téléphone et sonnette ou abstenez-vous de
les utiliser.
Si vous soupçonnez la présence de gaz et qu'il n'est pas possible d'aérer dans
l'immédiat, utilisez des appareils respiratoires fonctionnant indépendamment de l'air
ambiant.
FR
BA_TriGasMelder_001282.indd 18-19 26.03.2018 13:44:27

20 21
Mode d'emploi Détecteur trois gaz 230 V & 12 V
1
2
3
4
5
6
7
8
1.2 Mesures d'urgence en cas de fuite de gaz
• Assurez toujours votre propre sécurité.
• Retenez votre respiration.
Plaquer un tissu humide sur son nez et sa bouche ne protège en aucun cas et ne
ltrepaslesgaztoxiques.
• Éteignez toute amme ouverte, y compris les articles pour fumeurs.
• Inspirez à l'air frais, par exemple par la fenêtre.
• Aérez la pièce avec de l'air frais en ouvrant les fenêtres ou les portes.
La concentration de gaz dans l'air va ainsi rapidement diminuer.
• Fermez toutes les sources de gaz.
• Sortez à l'air frais les personnes aectées présentant des symptômes d'intoxication.
• N'allumez et n'éteignez aucun dispositif électrique, y compris les téléphones, les
sonnettes et le détecteur trois gaz 230 V & 12 V.
• Fermez l'arrivée principale du gaz.
Encasdegazdepétroleliquéé(GPL),cettearrivéesetrouvegénéralementdirec-
tement au niveau du réservoir de gaz.
• En fonction de la situation, appelez le fournisseur de gaz ou les pompiers : 112.
1.3 Niveaux d'avertissement
DANGER Signale un danger qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respec-
tées, entraîne la mort imminente ou des blessures graves.
WARNINGSignale un danger qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respec-
tées, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
CAUTIONSignale un danger qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respec-
tées, peut entraîner des blessures.
NOTICE
Signale un danger qui, si les consignes ne sont pas respectées, peut
entraîner des dommages matériels.
1.4 Groupes cibles concernés
Activité Groupe cible
Installation, réparation, montage,
démontage
Personnel qualié dans le domaine du gaz/
de l'électricité
Utilisation, maintenance, stockage, trans-
port, mise au rebut Utilisateur
Mesures d'urgence Utilisateur, pompiers, secouristes
Aucundestravauxàeectuersurleproduitnedoitêtreréalisépardesenfantsou
des personnes ayant des capacités physiques et/ou mentales réduites.
2 Description et fonction
2.1 Détecteur trois gaz 230 V & 12 V
Le produit permet de détecter les fuites de gaz naturel, de gaz de ville et de gaz en
bouteille. Il est conçu pour être installé dans des logements privés, des caravanes et
des camping-cars. Le détecteur trois gaz 230 V & 12 V peut être connecté à une source
d'alimentation de 12 V DC, comme le réseau de bord des caravanes et des camping-cars,
ainsi qu'au réseau électrique domestique (cuisine ou garage par exemple), grâce au bloc
d'alimentation 230 V~. Outre une alarme visuelle et sonore, il dispose également d'une
fonction d'auto-test et est insensible aux liquides organiques.
2.2 Éléments de commande et voyants
1 Boîtier
2 Voyant à LED d'erreur
3 Voyant à LED de l'alarme
4 Voyant à LED de fonctionnement
5 Haut-parleur 6 Ouvertures du capteur
7 Bloc d'alimentation 230 V~ 8 Adaptateur 12 V DC
2.3 Caractéristiques techniques
Dispositif
Branchements Bloc d'alimentation 230 V~ | Adaptateur 12 V DC
Alimentation 230 V~, 50 Hz | 12 V DC ±5 %
Consommation 1,5 W en alarme
1,0 W pendant la surveillance
Hauteur d'installation Le gaz est plus lourd que l'air
ambiant.
Exemple : Gaz de pétrole liqué-
é (GPL) :
0,15-0,30 m au-dessus du sol
Le gaz est plus léger que l'air
ambiant.
Exemple : Gaz naturel, gaz de
ville :
0,15-0,30 m sous le plafond
Portée du détecteur 6 m max. au niveau du plafond
4 m max. au niveau du sol
Sensibilité à une concen-
tration de 12 % de la limite
d'explosivité inférieure
Propane 0,20 %
Butane 0,17 %
Méthane 0,53 %
Seuil de détection en
fonction du délai de
réaction
50 ppm à 60-90 minutes
100 ppm à 10-40 minutes
300 ppm à moins de 3 minutes
Durée d'utilisation recom-
mandée de l'appareil 5 ans
Indice de protection IP20
Plage de fonctionnement
optimale 0 °C ~ +50 °C | Humidité de l'air max. 95 %
Volume du signal @ 3 m 85 dB
Dimensions 75 x 75 x 45 mm
FR
BA_TriGasMelder_001282.indd 20-21 26.03.2018 13:44:27

22 23
Mode d'emploi Détecteur trois gaz 230 V & 12 V
Longueur du câble d'ali-
mentation 230/12 V ~1,8 m
Distance entre les trous
de montage 45 mm
Poids 125 g
Bloc d'alimentation 230 V~
Entrée 100-240 V~ 50-60 Hz 0,2 A
Sortie +12 V 0,3 A
Classe de protection 2
2.4 Éléments inclus
Détecteur trois gaz 230 V & 12 V, adaptateur 12 V DC, bloc d'alimentation 230 V~, mode
d'emploi, carte de garantie, 2 chevilles, 2 vis
3 Utilisation appropriée
Toute autre utilisation que celle décrite dans le chapitre « Description et fonction »
est interdite. Ce produit doit uniquement être utilisé en intérieur, dans des lieux
secs. Le non-respect de ces dispositions et consignes de sécurité peut entraîner des acci-
dents graves et sérieusement endommager le matériel.
3.1 Restrictions d'utilisation
En raison de son mode de fonctionnement, ce produit ne doit pas être installé dans
les environnements listés ci-dessous :
• environnements potentiellement explosifs,
• directement au-dessus d'un emplacement de cuisson,
• directement au-dessus d'une évacuation,
• à proximité d'une hotte,
• en plein air,
• à proximité de fenêtres et de portes.
4 Installation
WARNINGExplosion, décharge électrique
Lesopérationsdeperçageeectuéesdanslecadredumontagemural
peuvent endommager des câbles.
► Veillez à ne pas endommager les câbles et canalisations présents
dans le mur qui assurent l'alimentation en électricité, gaz ou eau !
► Installez et démontez les extrémités ouvertes du câble du bloc d'ali-
mentation 230 V~ ou de l'adaptateur 12 V DC uniquement s'ils sont
débranchés du réseau électrique !
CAUTIONChutes
Il est possible que la présence des câbles soit oubliée ou qu'ils soient
peu visibles.
► Disposez le câble d'alimentation de manière à ce qu'il ne gêne per-
sonne et à ce qu'il ne soit pas endommagé.
• Choisissez un emplacement d'installation o rant un accès facile à une prise de courant.
• En règle générale, choisissez l'emplacement d'installation de manière à ce
que l'utilisation d'autres appareils ou meubles ne soit pas limitée et à ce que la
disposition du câble d'alimentation ne présente aucun risque d'accident.
4.1 Branchement
1. Selon l'utilisation que vous envisagez, choisissez le bloc d'alimentation 230 V~
ou l'adaptateur 12 V DC.
2. Connectez les 2 extrémités ouvertes du câble de l'adaptateur d'alimentation
choisi avec les 2 borniers situés au dos de l'appareil, au moyen d'un tournevis
cruciforme.
Vériezquelescâblessontcorrectementbranchésetqueledosdel'appareilreste
protégé de l'humidité et de tout contact pendant l'installation et le fonctionnement.
4.2 Installation en cas d'utilisation de gaz lourds
1. Percez 2 trous de montage espacés de 45 mm à un emplacement approprié et
respectant les indications ci-dessous.
2. Insérez les chevilles dans les trous percés.
3. Fixez le support mural en insérant les deux vis dans les chevilles.
4. Suspendez l'appareil au crochet du support mural.
Emplacement d'installation
4.3 Installation en cas d'utilisation de gaz légers
1. Percez 2 trous de montage espacés de 45 mm à un emplacement approprié et
respectant les indications ci-dessous.
2. Insérez les chevilles dans les trous percés.
3. Fixez le support mural en insérant les deux vis dans les chevilles.
4. Suspendez l'appareil au crochet du support mural.
Emplacement d'installation
0.15-0.30
4
0.15-0.30
6
FR
BA_TriGasMelder_001282.indd 22-23 26.03.2018 13:44:29

24 25
Mode d'emploi Détecteur trois gaz 230 V & 12 V
5 Fonctionnement
5.1 Mise en service, utilisation
1. Branchez le produit à une prise de courant facilement accessible et si possible
protégée séparément.
Une fois branché, l'appareil passe en mode auto-test. Le voyant à LED rouge
clignote 6 fois pendant que 6 signaux sonores sont émis. Le voyant à LED vert
s'allumexement.
Lorsque l'alarme retentit, le voyant à LED vert de l'alimentation s'allume et l'appareil
est prêt à l'emploi.
En mode normal, il n'est pas nécessaire d'utiliser les éléments de commande.
2. Prêtez une attention particulière aux signaux d'avertissement visuels et sonores
décrits ci-après.
5.2 Signaux d'avertissement
Cet appareil est équipé de signaux d'avertissement visuels et sonores qui, en fonc-
tion de la situation, se déclenchent seuls ou sont associés :
État de fonctionne-
ment/Danger Description/Instruction
ALARME
WARNING
Danger de mort
par explosion !
Le voyant à LED rouge de l'alarme
clignote et un puissant signal sonore
retentit :
La concentration de gaz combustible se si-
tue dans une zone critique. Si elle diminue,
l'alarme s'arrête automatiquement.
► Reportez-vous au chapitre 1.2 !
ALIMEN-
TATION Mode normal
Le voyant à LED vert de l'alimentation
s'allume :
L'appareil contrôle l'air ambiant.
Le produit est sous tension.
DYS-
FONC-
TIONNE-
MENT
NOTICE
Panne
Le voyant à LED jaune de dysfonc-
tionnement clignote et un signal sonore
retentit simultanément :
L'appareil ne peut être utilisé.
L'appareil ne contrôle pas l'air ambiant.
► Reportez-vous au chapitre 5.3 !
5.3 Alarme de défaillance, panne
En cas d'utilisation inappropriée ou d'alarme de défaillance, le voyant à LED de
défaillance s'allume.
1. Si les conditions de l'environnement dièrent de la plage de fonctionnement opti-
male ou si d'autres produits chimiques que les gaz combustibles désignés dans ce
document, comme de l'alcool ou des acides, sont présents en concentration élevée
dans la pièce, testez le détecteur trois gaz 230 V & 12 V dans une autre pièce.
2. Si aucune des situations indiquées dans le paragraphe 1. ne s'applique, débran-
chez l'appareil de l'alimentation et rebranchez-le.
Si une alarme de défaillance se déclenche de nouveau, remplacez l'appareil.
5.4 Mode test
Le mode test veille à ce qu'après l'installation, le produit fonctionne parfaitement.
• Débranchez l'appareil de la prise de courant pendant quelques secondes, puis
rebranchez-le.
• Testez régulièrement le bon fonctionnement de l'appareil (par exemple 1 fois par
semaine).
• Maintenez un briquet à proximité des ouvertures du capteur, sans l'allumer.
Le mode test et l'alarme s'arrêtent automatiquement au bout de quelques se-
condes.
6 Maintenance, entretien, stockage et transport
NOTICE
Dommages matériels et alarme de défaillance
Les gaz et vapeurs des produits d'entretien peuvent déclencher les
alarmes de défaillance.
Les produits d'entretien et les produits chimiques peuvent endommager
les appareils.
► Utilisez uniquement un chion sec et doux pour nettoyer.
► N'utilisez aucun produit d'entretien ni produit chimique.
► Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée,
stockez-le dans un endroit frais, sec, à l'abri de la poussière et hors
de portée des enfants.
► Conservez l'emballage d'origine pour le transport.
► Vériez régulièrement que le produit fonctionne correctement.
7 Clause de non-responsabilité
Sousréservedefautesd'impressionetdemodicationsduproduit,del'emballage
ou de la documentation du produit
parlefabricant,mêmesansnoticationpréalable.
• Respectez la dernière version en vigueur des conditions de garantie qui
peuvent être demandées sous leur forme actuelle aux coordonnées indiquées.
8 Consignes de mise au rebut
Conformément aux directives DEEE européennes, les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Leurs
composants doivent être recyclés ou mis au rebut. En tant qu'utilisateur, vous êtes
tenu par la loi sur les appareils électriques (loi dite ElektroG) de retourner gratuitement les
appareils électriques et électroniques ayant atteint leur n de vie au fabricant, au point de
vente ou dans un centre de collecte public prévu à cet eet. Le droit national de chaque
pays en régule les détails. Le symbole présent sur le produit, le mode d'emploi ou/et l'em-
ballage fait référence à ces dispositions. Grâce à ce procédé de séparation des matières,
d'utilisation et de mise au rebut des appareils usagés, vous contribuez considérablement à
protéger l'environnement.
9 Déclaration de conformité CE
Grâce au sigle CE, le fabricant déclare sous sa seule responsabilité que
le produit et les accessoires sont conformes aux exigences fondamentales des
droits européens et nationaux.
FR
BA_TriGasMelder_001282.indd 24-25 26.03.2018 13:44:34

26 27
Istruzioni per l'uso Rilevatore di gas Tri-Gas 230 V & 12 V
Sommario
1 Avvertenze per la sicurezza................................................................................27
1.1 Generalità ................................................................................................27
1.2 Misure di emergenza da adottare in caso di fuoriuscita di gas................28
1.3 Livelli di avvertenze .................................................................................28
1.4 Avvertenze per i gruppi target..................................................................28
2 Descrizione e funzionamento..............................................................................28
2.1 Rilevatore di gas Tri-Gas 230 V & 12 V ...................................................28
2.2 Elementi di comando e visualizzazioni ....................................................29
2.3 Dati tecnici ...............................................................................................29
2.4 Volume di fornitura...................................................................................30
3 Uso conforme alle disposizioni............................................................................30
3.1 Limitazioni nell'uso...................................................................................30
4 Installazione ......................................................................................................30
4.1 Collegamento...........................................................................................31
4.2 Montaggio in caso di utilizzo di gas pesanti.............................................31
4.3 Montaggio in caso di utilizzo di gas leggeri .............................................31
5 Esercizio ......................................................................................................32
5.1 Messa in servizio, utilizzo .......................................................................32
5.2 Segnali di avvertimento ..........................................................................32
5.3 Falso allarme, guasto .............................................................................32
5.4 Funzionamento di prova ..........................................................................33
6 Manutenzione, cura, stoccaggio e trasporto ......................................................33
7 Avvertenza per la responsabilità.........................................................................33
8 Avvertenze per lo smaltimento............................................................................33
9 Dichiarazione di conformità UE...........................................................................33
1 Avvertenze per la sicurezza
1.1 Generalità
• Prima dell'utilizzo leggere attentamente e interamente le presenti istruzioni per
l'uso.
Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto e contengono importanti
avvertenze per un impiego corretto del dispositivo.
• Conservare accuratamente le istruzioni per l'uso.
Le istruzioni per l'uso devono essere a portata di mano in caso di dubbi e se il pro-
dotto viene consegnato a terzi.
L'installazione di questo prodotto non sostituisce la corretta installazione, utilizzo e
manutenzione di apparecchi a carburante nonché di loro sistemi di areazione e gas
di scarico.
L'apparecchiononimpedisceglieetticronicidiun'esposizionealgasenonpuò
proteggere completamente da particolari rischi per la salute.
I sensori non sono sostituibili.
Gli impianti a gas e i loro dispositivi di disinserimento devono essere conformi alle
rispettive disposizioni nazionali, come riportato nella EN 1775.
La maggior parte dei tipi di gas è associata a sostanze aromatiche che li rendono
percepibili all'olfatto ancora prima che scatti l'allarme.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, guasti e altri problemi non risolvibili
consultando la documentazione allegata, rivolgersi al proprio rivenditore o al
produttore.
• Evitare sollecitazioni quali calore e freddo, umidità e irraggiamento solare diretto
nonché vibrazioni e pressione meccanica.
Pericolo di scossa elettrica
• Non aprire mai l'alloggiamento.
Il prodotto non ha parti sostituibili o che necessitano di manutenzione.
• Non modicare il prodotto né i suoi accessori.
Le variazioni possono causare malfunzionamenti o un'avaria totale.
• Far eseguire i lavori di installazione e smontaggio nonché gli interventi di manu-
tenzione e riparazione esclusivamente da personale specializzato appositamen-
te formato nel settore elettrico/dei gas.
• Prima di iniziare il lavoro sul prodotto, staccare la spina di rete. Prima di iniziare
il lavoro disattivare il fusibile sul prodotto, soprattutto se la spina di rete è dicil-
mente raggiungibile o il prodotto è collegato diversamente alla rete elettrica.
• In tal caso, assicurare il fusibile contro un'eventuale riattivazione.
Avvertenze per la separazione dalla rete
Ilprodottononhainterruttoredireteepuòessereutilizzatosoloinpresebenac-
cessibili per poter essere staccato velocemente dopo l'uso.
Il prodotto è privo di tensione solo se la spina di rete è estratta.
• In caso di emergenza e di temporali estrarre la spina di rete direttamente dall'al-
loggiamento.
Pericolo di esplosione in caso di fuoriuscita di gas
• Non accendere amme libere.
• Non accendere apparecchi elettrici, né telefoni e campanelli o interrompere il
loro uso.
Se si suppone una fuoriuscita di gas e non è possibile aerare immediatamente il
locale, devono essere utilizzati dei respiratori che agiscono indipendentemente
dall'atmosfera dell'ambiente.
FR
BA_TriGasMelder_001282.indd 26-27 26.03.2018 13:44:34

28 29
Istruzioni per l'uso Rilevatore di gas Tri-Gas 230 V & 12 V
1
2
3
4
5
6
7
8
1.2 Misure di emergenza da adottare in caso di fuoriuscita di gas
• Tenere sempre presente la propria sicurezza.
• Trattenere il respiro.
Unfazzolettotenutodavantianasoeboccanonproteggenéltraigasvelenosi.
• Spegnere le amme libere compresi gli articoli per fumatori.
• Respirare all'aria aperta, ad es. davanti a una nestra.
• Assicurare l'apporto di aria fresca tenendo aperte nestre e porte.
Così si riduce velocemente la concentrazione di gas nell'aria.
• Spegnere tutte le sorgenti di gas.
• Trasportare all'aria aperta le persone con sintomi di intossicazione.
• Non accendere o spegnere dispositivi elettrici, compresi telefoni, campanelli e il
rilevatore di gas Tri-Gas da 230 V & 12 V.
• Chiudere il rubinetto principale del gas.
In caso di gas liquido di solito si trova direttamente sul serbatoio del gas.
• In funzione della situazione, telefonare al gestore del gas o ai vigili del fuoco:
112
1.3 Livelli di avvertenze
DANGER Segnalazione di pericoli che, in caso di violazione delle disposizioni in
materia di sicurezza, possono provocare direttamente la morte o
lesioni gravi.
WARNINGSegnalazione di pericoli che, in caso di violazione delle disposizioni in
materia di sicurezza, possono provocare la morte o lesioni gravi.
CAUTIONSegnalazione di pericoli che, in caso di violazione delle disposizioni in
materia di sicurezza, possono provocare lesioni.
NOTICE
Segnalazione di pericoli che, in caso di violazione delle disposizioni in
materia di sicurezza, possono provocare danni materiali.
1.4 Avvertenze per i gruppi target
Attività Gruppo target
Installazione, riparazione, montaggio,
smontaggio
Personale specializzato per settore elettri-
co/gas
Utilizzo, manutenzione, stoccaggio,
trasporto, smaltimento Utilizzatori
Misure di emergenza Utilizzatori, vigili del fuoco, paramedici
Qualsiasi lavoro sul prodotto non deve essere eseguito da bambini o persone con
capacitàsichee/omentalilimitate.
2 Descrizione e funzionamento
2.1 Rilevatore di gas Tri-Gas 230 V & 12 V
Il prodotto serve a riconoscere perdite di gas metano, gas illuminante e gas da bombole. È
previsto per l'installazione in case private, roulotte e camper. Il rilevatore di gas Tri-Gas 230
V & 12 V può essere collegato ad una sorgente di corrente da 12 V DC così come alla rete
di bordo di roulotte e camper, ma anche tramite un alimentatore da 230 V~ alla rete dome-
stica, ad esempio in cucine o garage. Oltre all'allarme acustico e ottico dispone anche di
una funzione di autotest ed è insensibile ai liquidi organici.
2.2 Elementi di comando e visualizzazioni
1 Corpo 2 LED guasti 3 LED allarmi
4 LED di esercizio 5 Vivavoce 6 Aperture sensori
7 Alimentatore 230 V~ 8 Adattatore 12 V DC
2.3 Dati tecnici
Dispositivo
Collegamento Alimentatore 230 V~ | Adattatore 12 V DC
Alimentazione 230 V~, 50 Hz | 12 V DC ±5 %
Consumo 1,5 W in caso di allarme
1,0 W in caso di monitoraggio
Altezza d'installazione Il gas è più pesante dell'aria,
es.: Gas liquido (GPL):
0,15-0,30 m da terra
Il gas è più leggero dell'aria,
es.: Metano, gas illuminante:
0, 15-0, 30 m sotto il sotto
Portata del rivelatore max. 6 m vicino al sotto
max. 4 m vicino a terra
Sensibilità in caso di con-
centrazione pari al 12% del
limite di esplosione inferiore
Propano 0,20%
Butano 0,17%
Metano 0,53%
Soglia di riconoscimento
per tempo di reazione
50 ppm di 60-90 minuti
100 ppm di 10-40 minuti
300 ppm <3 minuti
Durata utile consigliata
del dispositivo 5 anni
Tipo di protezione IP20
Area di lavoro ottimale 0° C ~ +50° C | max. 95% di umidità dell'aria
Volume del segnale @
3 m 85 dB
Misure 75 x 75 x 45 mm
Lunghezza del cavo di
rete 230/12 V ~1,8 m
FR
BA_TriGasMelder_001282.indd 28-29 26.03.2018 13:44:35

30 31
Istruzioni per l'uso Rilevatore di gas Tri-Gas 230 V & 12 V
Foratura di montaggio 45 mm
Peso 125 g
Alimentatore da 230 V~
Ingresso 100-240 V~ 50-60 Hz 0,2 A
Uscita +12 V 0,3 A
Classe di protezione 2
2.4 Volume di fornitura
Rilevatore di gas Tri-Gas da 230 V & 12 V, adattatore 12 V DC, alimentatore da 230 V~,
istruzioni per l'uso, Foglio della garanzia, 2 tasselli, 2 viti
3 Uso conforme alle disposizioni
Un utilizzo diverso da quello riportato nel capitolo Descrizione e funzionamento
non è consentito. Questo prodotto può essere utilizzato solo in ambienti interni
asciutti. La mancata osservanza di queste disposizioni e delle avvertenze di sicurezza può
provocare gravi incidenti e danni a persone e cose.
3.1 Limitazioni nell'uso
Il prodotto, a causa della sua funzionalità, non deve essere installato nei seguenti
ambienti:
• ambienti a rischio di esplosione,
• direttamente sopra un piano cottura,
• direttamente sopra uno scarico,
• vicino a una cappa aspirante,
• all'aperto
• vicino a nestre e porte
4 Installazione
WARNINGEsplosione, scarica elettrica
I lavori di foratura possono danneggiare i cavi durante i lavori di montag-
gio.
► Fare attenzione alle linee elettriche, del gas o dell'acqua che si trova-
no nella parete e non danneggiarle!
► Montare e smontare le estremità aperte dei cavi dell'alimentatore da
230 V~ o dell'adattatore 12 V DC solo se staccati dalla rete elettrica!
CAUTIONInciampo, caduta
I cavi possono non essere visti.
► E ettuare la posa dei cavi di rete in modo che non siano d'intralcio e
nulla possa essere danneggiato.
• Scegliere il luogo di montaggio in modo da poter raggiungere comodamente una
presa accessibile.
• In linea generale scegliere il luogo di montaggio in modo da non limitare l'utilizzo
di altri elementi del mobilio o del dispositivo e in modo che la posa dei cavi di
rete non costituisca un rischio di incidenti.
4.1 Collegamento
1. In funzione dello scopo di utilizzo, scegliere l'alimentatore da 230 V~ o l'adatta-
tore da 12 V DC.
2. Collegarele2estremità aperte deicavidell'adattatoreditensionesceltocon 2 dispo-
sitivi di serraggio sul lato posteriore del dispositivo mediante un cacciavite a croce.
Fare attenzione che il collegamento cavi sia solido e che il lato posteriore del disposi-
tivo sia protetto dal bagnato e dal contatto durante l'installazione e il funzionamento.
4.2 Montaggio in caso di utilizzo di gas pesanti
1. Praticare 2 fori di montaggio a una distanza di 45 mm in una posizione idonea e
come rappresentato nella parte sottostante.
2. Inserire i tasselli nei fori.
3. Avvitare il supporto a parete nel tassello con le due viti.
4. Appendere il dispositivo ai ganci del supporto a parete.
Luogo di ontaggio
4.3 Montaggio in caso di utilizzo di gas leggeri
1. Praticare 2 fori di montaggio a una distanza di 45 mm in una posizione idonea e
come rappresentato nella parte sottostante.
2. Inserire i tasselli nei fori.
3. Avvitare il supporto a parete nel tassello con le due viti.
4. Appendere il dispositivo ai ganci del supporto a parete.
Luogo di montaggio
0.15-0.30
4
0.15-0.30
6
FR
BA_TriGasMelder_001282.indd 30-31 26.03.2018 13:44:36

32 33
Istruzioni per l'uso Rilevatore di gas Tri-Gas 230 V & 12 V
5 Esercizio
5.1 Messa in servizio, utilizzo
1. Collegare il prodotto ad una presa facilmente accessibile, possibilmente
protetta separatamente.
Una volta collegato il dispositivo va in modalità autotest. Il LED rosso lampeggia 6
volte mentre vengono emessi contemporaneamente 6 brevi bip. Il LED verde è
acceso in modo permanente.
Quando cessa l'allarme, il POWER LED verde si accende e il dispositivo è pronto al
funzionamento.
Durante il funzionamento normale non si devono utilizzare gli elementi di comando.
2. Fare attenzione ai seguenti segnali di avvertimento ottici e acustici.
5.2 Segnali di avvertimento
Il dispositivo dispone di segnali di avvertimento ottici e acustici che possono essere
attivati sia singolarmente che combinati, in funzione della situazione:
Stato di esercizio/Peri-
colo Descrizione/Istruzioni
ALLAR-
ME
WARNING
Pericolo di morte
a causa di esplosione!
Il LED ROSSO ALLARMI lampeggia e
risuona un
forte SEGNALE ACUSTICO a intervalli:
La concentrazione di gas combustibile è in
area critica. Se diminuisce, l'allarme cessa
da solo.
► Leggere il capitolo 1.2!
POWER Funzionamento normale
Il POWER LEDVERDE è acceso:
Il dispositivo monitora l'aria del locale.
La tensione è presente.
FAULT
NOTICE
Guasto
Il FAULT LED GIALLO lampeggia e
contemporaneamente viene emesso un
segnale acustico a intervalli:
Il dispositivo non è pronto per il funziona-
mento.
Il dispositivo non sta monitorando l'aria del
locale.
► Leggere il capitolo 5.3!
5.3 Falso allarme, guasto
In caso di funzionamento non corretto o di falso allarme si accende il FAULT LED.
1. Se le condizioni ambientali sono diverse dall'area di lavoro ottimale o se nel
locale sono presenti in alta concentrazione sostanze chimiche diverse dai gas
qui riportati, ad es. alcol o acidi, testare il rilevatore di gas Tri-Gas 230 V & 12 V
in un altro locale.
2. Se nessuna delle situazioni indicate al punto 1 è pertinente, staccare il dispositi-
vo dall'alimentazione di tensione e ricollegarlo.
Se continua ad essere emesso un falso allarme, sostituire il dispositivo.
5.4 Funzionamento di prova
Il funzionamento di prova dopo l'installazione assicura che il prodotto funzioni
correttamente.
• Staccare per alcuni secondi il dispositivo dalla rete e ricollegarlo.
• Vericare periodicamente il corretto funzionamento del dispositivo, ad es. 1 volta
a settimana.
• A tale scopo tenere un normale accendino vicino alle aperture del sensore,
senza accenderlo.
Il funzionamento di prova e l'allarme cessano automaticamente dopo alcuni secondi.
6 Manutenzione, cura, stoccaggio e trasporto
NOTICE
Danni materiali, falso allarme
Gas e vapori di detergenti possono far scattare falsi allarmi.
Detergenti e sostanze chimiche possono danneggiare parti del dispositivo.
► Per la pulizia utilizzare solo un panno asciutto e morbido.
► Non utilizzare detergenti né sostanze chimiche.
► Se non utilizzato, immagazzinare il prodotto in un luogo fresco,
asciutto, protetto dalla polvere e lontano dalla portata dei bambini.
► Conservare l'imballaggio originale per il trasporto.
► Controllare periodicamente il corretto funzionamento del prodotto.
7 Avvertenza per la responsabilità
Il costruttore si riserva la possibilità che il testo contenga errori di stampa e di ap-
portaremodichealprodotto,all'imballaggiooalladocumentazionedelprodotto,
anche senza preavviso.
• Osservare la versione attualmente in vigore delle condizioni di garanzia, che
devono essere richieste nella versione corrente alle persone indicate nei dati di
contatto.
8 Avvertenze per lo smaltimento
Ai sensi della direttiva europea WEEE, le apparecchiature elettriche ed elettroniche
non devono essere smaltite con i riuti domestici. I loro componenti devono essere
consegnati separati per il riciclo o lo smaltimento. In quanto utilizzatori, ai sensi
della legge sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG),
avete l'obbligo di restituire, senza oneri aggiunti, le apparecchiature elettriche ed elettroni-
che alla ne della loro durata utile al costruttore, al punto di vendita o ai centri di raccolta
pubblici appositamente allestiti. I particolari al riguardo sono regolati dal rispettivo diritto del
Paese. Il simbolo su prodotto, istruzioni per l'uso e/o imballo riporta il riferimento a queste
disposizioni. Con questo tipo di divisione dei materiali, il riciclo e lo smaltimento dei dispo-
sitivi usati si dà un importante contributo alla protezione dell'ambiente.
9 Dichiarazione di conformità UE
Con il marchio CE il costruttore dichiara sotto la sua unica responsabilità che pro-
dotto e accessori soddisfano i requisiti fondamentali del diritto nazionale e della UE.
FR
BA_TriGasMelder_001282.indd 32-33 26.03.2018 13:44:42

34 35
Instrukcja obsługi Czujnik trzech rodzajów gazu 230 V i 12 V
Spis treści
1 Zasady bezpieczeństwa......................................................................................3
1.1 Zasady ogólne .........................................................................................3
1.2 Działania ratunkowe w przypadku ulatniania się gazu ............................4
1.3 Poziomy ostrzeżeń ..................................................................................4
1.4 Informacje o adresatach ..........................................................................4
2 Opis i funkcja 4
2.1 Czujnik trzech rodzajów gazu 230 V i 12 V .............................................4
2.2 Elementy obsługowe i wskaźnikowe........................................................5
2.3 Dane techniczne ......................................................................................5
2.4 Zakres dostawy........................................................................................6
3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .............................................................6
3.1 Ograniczenia funkcjonowania..................................................................6
4 Montaż ......................................................................................................6
4.1 Podłączanie .............................................................................................7
4.2 Montaż w przypadku ochrony przed ciężkim gazem ...............................7
4.3 Montaż w przypadku ochrony przed lekkim gazem.................................7
5 Eksploatacja 8
5.1 Uruchamianie, obsługa............................................................................8
5.2 Sygnały alarmowe ...................................................................................8
5.3 Fałszywy alarm, defekt ............................................................................8
5.4 Tryb testowy.............................................................................................9
6 Przeglądy, pielęgnacja, składowanie i transport ................................................9
7 Zakres odpowiedzialności ...................................................................................9
8 Zasady utylizacji..................................................................................................9
9 Deklaracja zgodności UE ....................................................................................
1 Zasady bezpieczeństwa
1.1 Zasady ogólne
• Przed użyciem dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi.
Instrukcjaobsługistanowiintegralnączęśćproduktuizawieraważneinformacje
dotyczącepoprawnegosposobuużytkowania.
• Zachować instrukcję obsługi.
Instrukcjaobsługimusibyćdostępnawraziewątpliwościizbywaniaproduktu.
Montażtegoproduktuniezastępujepoprawnegomontażu,eksploatacjiiutrzymania
urządzeńspalającychpaliwogazoweorazichsystemówwentylacjiiodprowadzania
spalin.
Urządzenieniezapobiegaprzewlekłymskutkomekspozycjinagaziniemożew
pełnichronićprzedszczególnymizagrożeniamidlazdrowia.
Czujnikiniesąwymienne.
Instalacjegazoweiichurządzeniaodcinającemusząspełniaćstosownewymogi
krajowezgodnieznormąEN1775.
Większośćtypówgazunawanianychjestsubstancjamizapachowymiiichzapach
wyczuwalny jest jeszcze przed wyzwoleniem alarmu.
• W razie jakichkolwiek pytań, wad, uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych
problemów, których nie można usunąć na podstawie
otrzymanej dokumentacji, należy zwrócić się do miejsca zakupu lub producenta.
• Chronić przed obciążeniami takimi, jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i
bezpośrednie nasłonecznienie, a także wibracje i udary mechaniczne.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
• Nigdy nie otwierać obudowy.
Produktniezawierażadnychelementówwymagającychwymianylubprzeglądu.
• Nie modykować produktu ani akcesoriów.
Zmianymogąspowodowaćwadliwedziałanielubcałkowitąniesprawność.
• Wszelkie prace związane z montażem, demontażem, przeglądami oraz napra-
wami zlecać wyłącznie wykształconym elektrykom/gazownikom.
• Przed przystąpieniem do prac odłączyć wtyczkę elektryczną produktu.
• Przed przystąpieniem do prac wyłączyć bezpiecznik w produkcie, zwłaszcza
jeśli wtyczka elektryczna jest trudno dostępna lub produkt połączony jest w inny
sposób z siecią elektryczną.
• W tym ostatnim przypadku uniemożliwić ponowne włączenie bezpiecznika.
Informacje dotyczące odłączania od sieci
Produktniemawyłącznikasieciowegoimożebyćpodłączanywyłączniedołatwo
dostępnychgniazdelektrycznych,abywraziepotrzebyipoużyciumożnagobyło
szybkoodłączyćodgniazda.
Produktnieznajdujesiępodnapięciemtylko,jeślijegowtyczkaelektrycznazostała
wyjętazgniazda.
• W sytuacji awaryjnej i w razie burzy wyciągnąć wtyczkę elektryczną bezpośred-
nio z gniazda.
Niebezpieczeństwo eksplozji wskutek ulatniania się gazu
• Nie posługiwać się otwartym ogniem.
• Nie włączać urządzeń elektrycznych, w tym także telefonów i dzwonków do
drzwi, lub powstrzymać się od ich używania.
Jeśliwystępujezagrożeniegazeminiejestmożliwenatychmiastoweprzewietrze-
nie,należyzałożyćaparatoddechowydziałającyniezależnieodotaczającego
powietrza.
POL
BA_TriGasMelder_001282.indd 34-35 26.03.2018 13:44:42

36 37
Instrukcja obsługi Czujnik trzech rodzajów gazu 230 V i 12 V
1
2
3
4
5
6
7
8
1.2 Działania ratunkowe w przypadku ulatniania się gazu
• Zawsze strzec własnego bezpieczeństwa.
• Wstrzymać oddech.
Zasłanianieustinosachustkąniechroniprzedtrującymigazamiiichnieltruje.
• Zgasić otwarte płomienie, włącznie z papierosami.
• Wdychać świeże powietrze, np. w oknie.
• Przewietrzyć pomieszczenie, otwierając okna i drzwi.
Zmniejszytoszybkostężeniegazuwpowietrzu.
• Wyłączyć wszystkie źródła gazu.
• Wyprowadzić osoby z objawami zatrucia na świeże powietrze.
• Nie włączać i nie wyłączać żadnych urządzeń elektrycznych, włącznie z telefo-
nami, dzwonkami do drzwi oraz czujnikiem trzech rodzajów gazu 230 V i 12 V.
• Zamknąć kurek główny instalacji gazowej.
Wprzypadkugazuciekłegoznajdujesięonzazwyczajnasamejbutligazowej.
• Zależnie od sytuacji wezwać pogotowie gazowe lub straż pożarną: 112
1.3 Poziomy ostrzeżeń
DANGER Ostrzeżenie przed zagrożeniami, które w razie nieprzestrzegania zasad
bezpieczeństwa prowadzą bezpośrednio do śmierci lub ciężkich obra-
żeń ciała.
WARNING
Ostrzeżenie przed zagrożeniami, które w razie nieprzestrzegania zasad
bezpieczeństwa mogą prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
CAUTION Ostrzeżenie przed zagrożeniami, które w razie nieprzestrzegania zasad
bezpieczeństwa mogą prowadzić do obrażeń ciała.
NOTICE
Ostrzeżenie przed zagrożeniami, które w razie niezastosowania się do
wskazówek mogą prowadzić do szkód materialnych.
1.4 Informacje o adresatach
Czynność Grupa docelowa
Podłączanie, naprawa, montaż,
demontaż Elektrycy/gazownicy
Obsługa, przeglądy, składowanie, trans-
port, utylizacja Użytkownik
Działania ratunkowe Użytkownik, strażacy, ratownicy medyczni
Dziecianiosobyoograniczonychzdolnościachzycznychlubumysłowychnie
mogąwykonywaćżadnychpracprzyprodukcie.
2 Opis i funkcja
2.1 Czujnik trzech rodzajów gazu 230 V i 12 V
Produkt służy do wykrywania ulatniającego się gazu ziemnego, gazu miejskiego i gazu
propan-butan. Jest przeznaczony do montażu w gospodarstwach domowych, przyczepach
kempingowych i kamperach. Czujnik trzech rodzajów gazu 230 V i 12 V można podłączyć
do źródła prądu stałego 12 V, jak sieć pokładowa przyczepy kempingowej lub kampera, ale
także za pośrednictwem zasilacza 230 V~ do domowej sieci elektrycznej, np. w kuchni lub
garażu. Oprócz alarmu optycznego i akustycznego jest on wyposażony w funkcję autotestu
i jest odporny na działanie cieczy organicznych.
2.2 Elementy obsługowe i wskaźnikowe
1 Obudowa 2 Dioda błędu 3 Dioda alarmu
4 Dioda statusu 5 Głośnik 6 Otwory czujnika
7 Zasilacz 230 V~ 8 Zasilacz 12 V DC
2.3 Dane techniczne
Urządzenie
Złącze Zasilacz 230 V~ | Zasilacz 12 V DC
Zasilanie 230 V~, 50 Hz | 12 V DC ±5%
Pobór mocy 1,5 W podczas alarmu
1,0 W podczas monitorowania
Poziom montażu Gaz jest cięższy od powietrza,
np.: Gaz ciekły (LPG):
0,15–0,30 m nad podłogą
Gaz jest lżejszy od powietrza,
np.: Gaz ziemny, gaz miejski:
0,15–0,30 m pod sutem
Zasięg detektora maks. 6 m w pobliżu sutu
maks. 4 m w pobliżu podłogi
Czułość przy stężeniu
wynoszącym 12% dolnej
granicy wybuchowości
Propan 0,20%
Butan 0,17%
Metan 0,53%
Próg wykrywania zależnie
od czasu reakcji
50 ppm po 60–90 min
100 ppm po 10–40 min
300 ppm po <3 min
Zalecany okres użytkowa-
nia urządzenia 5 lat
Stopień ochrony IP20
Optymalne warunki pracy 0 ~ +50°C | maks. wilgotność powietrza 95%
Głośność sygnału @ 3 m 85 dB
Wymiary 75 x 75 x 45 mm
Długość kabla sieciowego
230/12 V ~1,8 m
POL
BA_TriGasMelder_001282.indd 36-37 26.03.2018 13:44:42

38 39
Instrukcja obsługi Czujnik trzech rodzajów gazu 230 V i 12 V
Rozstaw otworów monta-
żowych 45 mm
Masa 125 g
Zasilacz 230 V~
Wejście 100–240 V~ 50–60 Hz 0,2 A
Wyjście +12 V 0,3 A
Klasa ochrony 2
2.4 Zakres dostawy
Czujnik trzech rodzajów gazu 230 V i 12 V, adapter 12 V DC, zasilacz 230 V~, instrukcja
obsługi, karta gwarancyjna, 2 kołki, 2 śruby
3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Jakiekolwiek inne zastosowanie niż opisane w rozdziale Opis i funkcja jest
niedozwolone. Ten produkt może być użytkowany wyłącznie w suchych pomiesz-
czeniach. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i niestosowanie się do tych nakazów
może prowadzić do ciężkich wypadków oraz obrażeń ciała i szkód materialnych.
3.1 Ograniczenia funkcjonowania
Zewzględunasposóbdziałaniaproduktniemożebyćmontowany
wnastępującychmiejscach:
• Strefy zagrożenia wybuchem
• Bezpośrednio nad kuchenką
• Bezpośrednio nad odpływem
• W pobliżu okapu kuchennego
• Na wolnym powietrzu
• W pobliżu okien i drzwi
4 Montaż
WARNINGWybuch, porażenie prądem
Pracewiertarskiezwiązanezmontażemnaściennymwiążąsięzryzy-
kiemuszkodzeniaprzewodów.
► Uważać na wbudowane w ścianie przewody instalacji elektrycznych,
gazowych i wodociągowych, aby ich nie uszkodzić!
► Odsłonięte końce kabla zasilacza 230 V~ lub adaptera 12 V DC mon-
tować i demontować tylko w stanie odłączenia od sieci elektrycznej!
CAUTIONPotknięcie, upadek z wysokości
Kablemożnaprzeoczyć.
► Ułożyć kabel elektryczny w taki sposób, aby nikomu nie zawadzał i
niczego nie uszkodził.
• Wybrać miejsce montażu umożliwiające wygodne podłączenie do łatwo dostęp-
nego gniazda elektrycznego.
• Wybierając miejsce montażu, należy generalnie zwrócić uwagę na to, aby nie
utrudniać korzystania z innych mebli i urządzeń oraz aby sposób ułożenia kabla
nie powodował niebezpieczeństwa wypadku.
4.1 Podłączanie
1. Wybrać zależnie od sposobu zasilania zasilacz 230 V~ lub adapter 12 V DC.
2. Połączyć 2 odsłonięte końce kabli wybranego adaptera zasilania z 2 listwami
zaciskowymi z tyłu urządzenia za pomocą wkrętaka krzyżowego.
Uważać,abykablemocnosiętrzymałyiabytyłurządzeniapodczasmontażuiw
trakciepracybyłchronionyprzedwilgociąidotknięciem.
4.2 Montaż w przypadku ochrony przed ciężkim gazem
1. Wywiercić 2 otwory montażowe w odległości 45 mm od siebie w odpowiedniej i
pokazanej poniżej pozycji.
2. Wsunąć kołki w wywiercone otwory.
3. Wkręcić uchwyty ścienne w kołki za pomocą obu śrub.
4. Powiesić urządzenie na hakach uchwytów ściennych.
Miejsce montażu
4.3 Montaż w przypadku ochrony przed lekkim gazem
1. Wywiercić 2 otwory montażowe w odległości 45 mm od siebie w odpowiedniej i
pokazanej poniżej pozycji.
2. Wsunąć kołki w wywiercone otwory.
3. Wkręcić uchwyty ścienne w kołki za pomocą obu śrub.
4. Powiesić urządzenie na hakach uchwytów ściennych.
Miejsce montażu
POL
0.15-0.30
4
0.15-0.30
6
BA_TriGasMelder_001282.indd 38-39 26.03.2018 13:44:44
Table of contents
Languages:
Other GEV Gas Detector manuals