Gewiss Chorus GW 10 331 User manual

L
N
GW 10 331
GW 12 331
GW 14 331
Presa per rasoio
Electric shaver socket
Prise pour rasoir électrique
Enchu e para máquina de a eitar
Rasierersteckdose
n° 3 mod.
La si urezza dell'appare hio è garantita solo attenendosi alle
istruzioni qui riportate. Pertanto è ne essario leggerle e onservarle.
The sa ety o this appliance is only guaranteed i all the instructions given
here are ollowed scrupulously. These should be read thoroughly and kept
in a sa e place.
La sécurité de l’appareil n’est garantie que si l’on respecte les
instructions mentionnées ci-joint. Il est donc nécessaire de les lire avec
attention et de bien les conserver.
La seguridad del aparato está garantizada sólo mediante un uso
apropiado de las instrucciones aquí indicadas. Por lo tanto es necesario
leerlas y conservalas.
Die Sicherheit des Geräts ist nur durch Einhalten der hier aufgeführten
Anleitungen gewährleistet. Es ist daher notwending, diese zu lesen und
aufzubewahren.
Il dispositivo ad effetto termi o disinseri-
s e automati amente il ir uito primario
quando il prelievo supera i 20 VA. Il rein-
serimento avviene automati amente
dopo il tempo di raffreddamento di tale
dispositivo.
The heat-sensitive device automatically
switches o the main circuit when there is
more than 20 VA. It switches back on
automatically a ter the device cooling
period.
Le dispositif à effet thermique débranche
automatiquement le circuit primaire quand
le prélèvement dépasse 20 VA. Le
réenclenchement a lieu automatiquement
après le temps de refroidissement du
dispositif.
El dispositivo de e ecto térmico desconecta
automáticamente el circuito primario
cuando la toma supera los 20 VA. La nueva
conexión se produce automáticamente
después del tiempo de en riamiento de
dicho dispositivo.
Die Vorrichtung mit Wärmewirkung schaltet
den Primärkreis automatisch ab, wenn der
Verbrauch 20 VA übersteigt. Nach Abkühlung
dieser Vorrichtung wird der Primärkreis
automatisch wieder eingeschaltet.
Timbro e firma dell'installatore
Stamp and signature o the installer
imbre ou signature de l'installateur
Sello y irma del instalador
Stempel und Unterschrift des Installateurs ..........................................
230 V - 50 Hz
Il pulsante, azionato dalla spina, inseris e in rete il trasformatore d’isolamento.
The plug-operated button or connecting the insulation trans ormer to the mains.
Le bouton-poussoir, actionné à partir de la prise, introduit le transformateur
d’isolement dans le réseau.
El botón, accionado por la clavija, conecta con la red el trans ormador de aislamiento.
Von der Steckdose betätigter Knopf; schaltet den Isolierungstransformator ins Netz ein.
Commutatore di tensione.
Voltage switch.
Commutateur de tension.
Conmutador de tensión.
Spannungsumschalter.
120/230 V~
Segnalazione luminosa della tensione selezionata.
Light indicating selected voltage.
Signalisation lumineuse de la tension sélectionnée.
Señalización luminosa de la tensión seleccionada.
Leuchtanzeige der gewählten Spannung.

Attenzione ! La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo attenendosi alle istruzioni qui riportate. Pertanto è necessario leggerle e conservarle. I prodotti della gamma
Chorus devono essere installati conformemente a quanto previsto dalla norma CEI 64-8 per gli apparecchi per uso domestico e similare, in ambienti non polverosi ed
ove non sia necessaria una protezione speciale contro la penetrazione di acqua. L'organizzazione di vendita GEWISS é a disposizione per chiarimenti e informazioni
tecniche.
Warning ! The sa ety o this appliance is only guaranteed i all the instructions given here are ollowed scrupulously. These should be read thoroughly and kept in a
sa e place. Chorus products can be installed in environments which are dust- ree and where no special protection against the penetration o water is required. They
shall be installed in compliance with the requirements or household devices set out by the national standards and rules applicable to low-voltage electrical installations
which are in orce in the country where the products are installed, or, when there are none, ollowing the international standard or low-voltage electrical installations
IEC 60364, or the European harmonization document HD 60364. Gewiss sales organization is ready to provide ull explanations and technical data on request.
Attention ! La sécurité de cet appareil n'est garantie que si toutes les instructions données ici sont suivies scrupuleusement. Il convient de les lire attentivement et
de les conserver en lieu sûr. Les produits de la série Chorus peuvent être installés dans un environnement exempt de poussière et où aucune protection spéciale contre
la pénétration d'eau n'est nécessaire. Ils doivent etre installés en conformité avec les exigences relatives aux appareils à usages domestiques et analogues prévues
par les normes et règles nationales applicables aux installations électriques à basse tension en vigueur dans le pays où les produits sont installés, ou, en leur absence,
en respectant la norme internationale relative aux installations électriques à basse tension CEI 60364, ou le document d'harmonisation européen HD 60364. Le réseau
de vente de Gewiss est prêt à fournir des explications complètes et des données techniques sur demande.
Atención ! La seguridad de este aparato está garantizada solamente si se respetan meticulosamente todas las instrucciones aquí presentadas. Cabe leer
detenidamente estas instrucciones y guardarlas en un sitio seguro. Los productos de la serie Chorus se pueden instalar en emplazamientos libres de polvo y donde
no se exija una protección especial contra la penetración de agua. Ellos tienen que ser instalados en con ormidad con los requisitos para los aparatos para uso
doméstico dictados por las normas y los reglamentos nacionales aplicables a las instalaciones eléctricas de baja tensión vigentes en el país donde se instalan los
productos, o, si en dicho país no existen normas, en con ormidad con la norma internacional para instalaciones eléctricas de baja tensión CEI 60364 o a la norma
europea armonizada HD 60364. La organización de ventas de Gewiss está a disposición para proporcionar aclaraciones y datos técnicos si se solicitan.
A htung ! Die Gerätesicherheit wird nur gewährleistet, wenn diese Anweisungen strikt eingehalten werden. Diese Unterlagen sorgfältig durchlesen und sicher
aufbewahren. Die Produkte der Baureihe Chorus können in staubfreier Umgebung installiert werden, in der kein spezieller Schutz gegen das Eindringen von Wasser
notwendig ist. Sie müssen in Übereinstimmung mit den Vorschriften für Haushaltsgeräte installiert werden, die durch im Installationsland geltenden Normen und
Bestimmungen für Niederspannungsanlagen geregelt werden. Falls solche nicht vorgesehen sind, muss man die internationale Norm für Niederspannungsanlagen, IEC
60364, oder den Europäischen Harmonisierungsdokument HD 60364 beachten. Für genauere Informationen und technische Daten wenden Sie sich bitte an den
Vertrieb von Gewiss.
COD. 7.01.5.176.6ULTIMA REVISIONE 10/2011
Presa Euroameri ana adatta per:
European-American socket suitable or:
Prise Euroaméricaine indiquée pour:
Clavija euroamericana idónea para:
Euro-amerikanische Steckdose, geeignet für:
Spine standard Ameri ano 6,3 x 1,5 mm interasse 12,7 mm
Standard American plugs 6.3 x 1.5 mm centre distance 12.7 mm
Fiches standard Américain 6,3 x 1,5 mm entraxe 12,7 mm
Clavijas standard Americano 6,3 X 1,5 mm distancia entre ejes 12,7 mm
Amerikanischer Standardstecker 6,3 X 1,5 mm, Stiftabstand 12,7 mm
Eurospine 2,5 A - Spine standard inglese (ø 5 mm)
European plugs 2.5 A - Standard English plugs (ø 5 mm)
Eurofiches 2,5 A - Fiches standard Anglais (ø 5 mm)
Euroclavijas 2,5 A - Clavijas standard Inglés (ø 5 mm)
Eurostecker 2,5 A - Englisch Standardstecker (ø 5 mm)
Spine standard Italiano 2 x 10 A
Standard Italian plugs 2 x 10 A
Fiches standard Italien 2 x 10 A
Clavijas standard Italiano 2 X 10 A
Italienischer Standardstecker 2 X 10 A
24h
Ai sensi dell’articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/EC si informa che responsabile dell’immissione del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
+39 035 946 260
www.gewiss.com
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Gewiss Accessories manuals

Gewiss
Gewiss STARTEC NET GW81378 User manual

Gewiss
Gewiss GW 20 641 User manual

Gewiss
Gewiss GW 27431B User manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 10 611 User manual

Gewiss
Gewiss IEC 309 SL User manual

Gewiss
Gewiss CHORUS GWA9531 User manual

Gewiss
Gewiss CHORUS GWA1513 User manual

Gewiss
Gewiss 20 Series User manual

Gewiss
Gewiss JOINON I-CON Operating manual

Gewiss
Gewiss Chorus GW 90 769 User manual