Gima KOBE User manual

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
SFIGMOMANOMETRO PALMARE KOBE
KOBE PALM SPHYGMO
SPHYGMOMANOMÈTRE DE POCHE KOBE
ESFIGMOMANÓMETRO PALMAR KOBE
KOBE TRAGBARER SPHYGMOMANOMETER
ESFIGMO TIPO PALMA KOBE
TENSIOMETRU MECANIC KOBE
KOBE EGYKEZES VÉRNYOMÁSMÉRO
ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΟ ΠΑΛΑΜΗΣ KOBE
Manuale d’uso - User manual - Notice d’utilisation - Manual de uso - Gebrauchs ungsanleitung
Guia para utilização - Instrucţiuni de utilizare - Kezelési kézikönyv -
Οδηγίες χρήσης -
M32690-M-Rev.0.03.20
HONSUN (Nantong) Co., Ltd.
No.8 Tongxing Road, Economic & Technological Development Area,
226009 Nantong City, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Made in China
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
32690 / HS-201W
0123
Importato da / Imported by / Importé par / Importado por:
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
www.gimaitaly.con
70°C
-20°C
%
85%
20%

Cos’è la Pressione Sanguigna?
La Pressione Sanguigna è una rilevazione della pressione del san-
gue che scorre contro le pareti delle arterie. La pressione arteriosa
cambia continuamente nel corso del ciclo cardiaco. La pressione
massima nel ciclo è chiamata pressione sistolica, la minima è la
pressione diastolica; entrambe le letture sono necessarie per con-
sentire di valutare lo stato della pressione sanguigna. Molti fattori
come l’attività sica, l’ansia o il momento della giornata, possono
inuenzare la pressione sanguigna. La Pressione Sanguigna è in
genere bassa al mattino, ma alta dal pomeriggio alla sera. È più
bassa in estate, ma più in alta in inverno.
Che cosa è la pressione sanguigna normale?
La pressione sanguigna varia da individuo a individuo e dipende
da una serie di fattori, come l’età, il peso, la condizione sica in
base al sesso.
La classica lettura normale per un adulto tra i 18 e i 45 anni è di
120/80. Ricordate, solo il vostro medico è qualicato per determina-
re se le letture ottenute siano normali per voi o meno.
Come si misura la pressione sanguigna?
1. Rilassarsi e sistemarsi in una posizione corretta
• È molto importante che la persona a cui viene misurata la pressio-
ne sanguigna sia rilassata e seduta comodamente.
• Tenere il braccio della misurazione allo stesso livello del cuore.
Braccio disteso, ma non troppo teso o rigido. Appoggiare il braccio
su una supercie piana, ad esempio una scrivania, con il palmo
sinistro rivolto verso l’alto.
Mantenere fermo il braccio su cui viene effettuata la misurazione.
2. Come mettere i bracciali in velcro e il padiglione
• Posizionare il bracciale 2-3 cm so-
pra la curva del gomito sulla parte
superiore del braccio sinistro nudo;
Chiudere il bracciale con la chiusura
in velcro. Il bracciale dovrebbe essere
ben aderente, ma non troppo stretto.
Tra il bracciale e il braccio dovrebbero
passare uno o due dita. Non mettere mai il
bracciale sopra un capo d’abbigliamento
• Per il bracciale con anello a D in metallo,
tirare l’estremità libera del bracciale attra-
verso l’anello a D e chiudere il bracciale
con la chiusura in velcro.
• Per quanto ri-
guarda unità destinate all’utilizzo in casa, il
diaframma del padiglione dello stetoscopio
integrato nel bracciale deve essere posizio-
nato sopra l’arteria brachiale.
3. Gonare il bracciale
• Chiudere la valvola d’aria sulla pompa a bulbo ruo-
tando la vite in senso orario, Non stringere troppo.
• Schiacciare la pompa di gonaggio a bulbo in ma-
niera costante con la mano che usate abitualmente
nché l’ago sul misuratore
non punta 30 mmHg sopra
il proprio normale valore di
pressione sistolica o massi-
ma. Se non si sa quale sia,
basta gonare no a 200
mmHg.
4. Lettura della pressione sisto-
lica (massima)
• Aprire lentamente la valvola
dell’aria facendo ruotare la vite in senso antiora-
rio e tenere lo stetoscopio sull’arteria brachiale. Il
tasso di sgonaggio appropriato è fondamenta-
le per una lettura accurata, perciò è necessario
fare pratica e imparare a operare con il tasso di
sgonaggio consigliato di 2-3 mmHg al secondo
o corrispondente alla diminuzione di uno o due segni sul manome-
tro per ogni battito del cuore. Non si dovrebbe tenere il bracciale
gonato più del necessario.
Quando il bracciale comincia a sgonarsi, ascoltare con atten-
zione con lo stetoscopio. Controllare la lettura sull’indicatore non
appena si sente il suono di battiti o colpetti ritmici e lievi. Questa
è la lettura della pressione sistolica (massima). Ascoltare atten-
tamente e prendere condenza con il suono del proprio battito
cardiaco. Una volta acquisita familiarità, sarebbe opportuno con-
trollare questa procedura con il proprio medico.
5. Lettura della pressione diastolica (minima)
• Lasciare che la pressione continui a scende-
re allo stesso tasso di sgonaggio. Quando
viene raggiunto il proprio valore di pressione
diastolica (minima), il suono dei battiti si inter-
rompe.
• Sgonare completamente la valvola del brac-
ciale. Rimuovere il bracciale dal braccio e lo
stetoscopio dalle orecchie.
6. Registrare le proprie letture
Ripetere la misurazione due o tre volte. Non dimenticare di registra-
re le letture e l’orario in cui viene effettuata la misurazione immedia-
tamente dopo che questa è stata conclusa. Un buon momento è al
mattino come prima cosa, o poco prima dei pasti serali. Ricordate
che il vostro medico è l’unica persona qualicata ad analizzare i va-
lori di pressione sanguigna.
7. Speciche Tecniche
Intervallo di misurazione: 0-300 mmHg
Precisione: ±3 mmHg
Gradazione scala: 2 mmHg
Manutenzione
Prestando cura e manutenzione adeguata, il kit per la misurazione
della pressione sanguigna garantirà anni di servizio. Regole di base:
• Non far cadere o scuotere.
• Non gonare mai oltre 300 mmHg.
• Non esporre i bracciali a luce solare diretta!
• Non fare entrare in contatto il tessuto o altre parti del bracciale con
strumenti appuntiti, poiché potrebbero danneggiare il dispositivo!
• Sgonare sempre completamente il bracciale prima di riporlo
• Non smontare il manometro per nessun motivo.
• Riporre il dispositivo completo nell’apposito contenitore fornito per
mantenere ogni componente pulito.
• Temperatura di stoccaggio: Da -20°C a 70°C con umidità relativa
dell’aria tra il 20% e l’85%.
• Condizioni di temperatura operativa: da 10°C a 40°C con un’umi-
dità relativa dell’aria compresa tra il 20% e l’85%.
• Pulire il manometro e la pompa a bulbo con un panno umido La
sterilizzazione non è necessaria, poiché le componenti dell’appa-
recchio non entrano in contatto diretto con il corpo del paziente.
• Per prima cosa, rimuovere la camera d’aria, poi pulire il velcro, la
camera d’aria e i tubi con un panno umido. Il bracciale può essere
lavato con sapone e acqua fredda come tutti gli altri bracciali, ma
è necessario risciacquarli con acqua pulita e lasciarli asciugare
all’aria.
CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA
Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
2ITALIANO

3ENGLISH
What is Blood Pressure?
Blood Pressure is a measurement of the pressure of the blood ow-
ing against the walls of the arteries. Arterial blood pressure is con-
stantly changing during the course of the cardiac cycle. The highest
pressure in the cycle is called the systolic blood pressure. the lowest
is the diastolic blood pressure ; the both readings are necessary
to enable you to evaluate the status of your blood pressure. Many
factors such as physical activity, anxiety, or the time of day, can in-
uence your blood pressure, Blood pressure is typically low in the
morning but high from afternoon to evening. It is lower in the summer
but higher in the winter.
What is normal blood pressure?
Blood pressure varies from individual to individual and is dependent
upon a number of factors, such as age, weight, physical condition of
gender. The classic normal reading for an adult between the ages
of 18 and 45 is 120/80. Remember, only your physician is qualied
to determine whether the readings you obtain are normal for you.
How to measure the blood pressure?
1. Relax yourself and adjust to a proper position
• It is very important that the person whose blood pressure is being
taken is relaxed and sitting comfortably.
• Keep arm being measured at heart level. Arm extended but not too
tense or stiff. Rest arm on a at surface, such as a desk with the
left palm facing upwards. Keep arm being measured still.
2. How to put on the velcro cuffs and chestpiece
• Place the cuff 2-3cm above the bend of the elbow on the naked left
upper arm; Close the cuff by means
of the velcro closure. Cuff should be
snug but not too tight, One or two n-
gers should t between cuff and arm.
Never place cuff over article of cloth-
ing
• For cuff with metal D-shaped ring, pull
the free end of the cuff through the
D-ring and close the cuff by means of the
velcro closure. • In units intended
for home use, the
diaphragm. of the
chestpiece of the
stethoscope inte-
grated into the cuff must be placed above
the brachial artery.
3. Inating the cuff
• Close the air valve on the bulb by turning the screw
clockwise, Do not over-tighten.
• Squeeze the ination bulb with the hand you used to
at a steady rate until the needle on the gauge points
30mmHg above your nor-
mal upper systolic-pressure
value. If you don’t know it,
inate just to 200mmHg.
4. Systolic blood pressure read-
ing-upper value
• Slowly open air valve by
turning screw counter clock-
wise and hold stethoscope
chestpiece over brachial
artery. Proper deation rate is vital for an accu-
rate reading so you should practice and master
a recommended deation rate of 2-3mmHg per
second or a drop of one to two marks on the
pressure gauge each heartbeat. You should not
keep the cuff inated any longer than necessary.
As the cuff begins to deate, you must listen carefully with the
stethoscope. Note the reading on the gauge as soon as you hear
a faint, rhythmic tapping or thumping sounds. This is the systol-
ic-upper-blood pressure reading. Listen carefully and familiarize
yourself with pulse sound. Once familiar you should check this
procedure with your physician.
5. Diastolic blood pressure reading-lower value
• Allow the pressure to continue dropping at the
same deation rate . When your diastolic-low-
er-blood pressure value reached, the thump-
ing sound stops.
• Deate the cuff valve completely. Remove the
cuff from arm and stethoscope from ears.
6. Record your readings
Repeat the measurement two or more times. Do not forget to record
your readings and the time of the day measurement is made imme-
diately after you nish measuring. A convenient time is rst thing in
the morning, or just before evening meals. Remember that your phy-
sician is the only person qualied to analyze your blood pressure.
7. Specications
Measuring and scale range :0-300mmHg
Precision: ±3mmHg
Scale graduation:2mmHg
Maintenance
With proper care and maintenance, your blood pressure kit will pro-
vide years of satisfactory service. The basic rules:
• Do not drop or jar.
• Never inate beyond 300mmHg.
• Never expose the cuffs to intensive solar radiation!
• Never touch the cuff fabric or parts with a sharp instrument, since
this could cause damage!
• Always deate cuff completely before storage
• Do not dismantle manometer under any circumstance.
• Store complete instrument in storage case provided, to keep the
chestpiece and all the other parts clean.
• Storage temperature condition: -20°C to 70°C at a relative air hu-
midity between 20% and 85%.
• Operating temperature condition: 10°C to 40°C at a relative air
humidity between 20% and 85%.
• Wipe off the manometer and bulb with a damp cloth Sterilization is
not necessary, since the parts do not come into direct contact with
the patient’s body.
• Remove the bladder rst, and wipe the velcro, bladder and tubes
with a damp cloth. The cuff can be washed with soap and cold
water like all the other cuffs,but you must rinse the cuffs with clear
water afterwards and let them air dry.
GIMA WARRANTY TERMS
The Gima 12-month standard B2B warranty applies.

4FRANÇAIS
Qu’est-ce que la tension artérielle ?
La tension artérielle est une mesure de la pression du sang qui cir-
cule contre les parois des artères. La tension artérielle est en chan-
gement constant au cours du cycle cardiaque. La pression la plus
élevée du cycle porte le nom de tension artérielle systolique, tandis
que la plus basse est dite tension artérielle diastolique ; ces deux va-
leurs de mesure sont indispensables pour vous permettre d’évaluer
l’état de votre tension artérielle. De nombreux facteurs tels que l’acti-
vité physique, l’anxiété ou l’heure dans la journée peuvent inuencer
votre tension artérielle. La pression artérielle est en général basse le
matin puis devient élevée de l’après-midi jusqu’au soir. Elle est plus
basse en été qu’en hiver.
Quelle est la tension artérielle normale ?
La tension artérielle varie d’une personne à l’autre et dépend d’un
certain nombre de facteurs, tels que l’âge, le poids, la condition phy-
sique et le sexe.
La lecture classique chez un adulte âgé entre 18 et 45 ans est de
120/80. Veuillez noter que seul un professionnel de la santé est qua-
lié pour déterminer si votre tension est normale.
Comment mesurer la pression artérielle ?
1. Détendez-vous et installez-vous dans une position appropriée
• Il est très important que la personne soit détendue et assise
confortablement.
* Le bras doit rester au niveau du cœur. Le bras doit être déplié
sans être tendu ni raidi. Il doit reposer sur une surface plane,
comme un bureau, et la paume de la main doit être tournée vers
le haut.
Le bras ne doit pas bouger pendant la prise de la tension.
2. Comment mettre le brassard velcro et la lyre ou pièce pectorale
• Placez le brassard 2 à 3 cm au-des-
sus du plissement du coude sur le
bras gauche nu. Attachez-le à l’aide
de la bande velcro. Le brassard doit
bien tenir, sans être trop serré.
Vous devez pouvoir passer un ou
deux doigts entre le brassard et le
bras. Ne mettez jamais le brassard
sur un vêtement
• Pour le brassard avec anneau métallique
en D, tirez l’extrémité libre du brassard à
travers l’anneau en D et fermer le brassard
à l’aide de la bande Velcro.
Pour les appa-
reils destinés à un usage domestique, la
membrane de la lyre du stéthoscope in-
tégrée dans le brassard doit être placée
au-dessus de l’artère brachiale.
3. Goner le brassard
• Fermez la valve sur la
poire en tournant la vis dans le sens des aiguilles
d’une montre. Ne serrez pas trop.
• Pressez la poire à la main en suivant un rythme
régulier jusqu’à ce que l’ai-
guille du manomètre soit
à 30 mmHg au-dessus de
votre tension systolique
habituelle. Si vous ne la
connaissez pas, gonez
jusqu’à 200 mmHg.
4. Lecture de la tension arté-
rielle systolique (haute)
• Ouvrez lentement la valve à
air en tournant la vis dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et maintenez la pièce pec-
torale du stéthoscope sur l’artère brachiale. Un
rythme de dégonage approprié est primordial
pour une mesure précise et vous devez pratiquer
et maîtriser un taux de dégoage recommandé
de 2 à 3 mmHg par seconde ou une chute d’une à deux marques
sur le manomètre à chaque battement de cœur. Ne gardez pas le
brassard goné plus longtemps qu’il est nécessaire.
Dès que le gonage commence s’atténuer, veillez à écouter at-
tentivement avec le stéthoscope. Notez la pression indiquée sur
le manomètre dès que vous entendez de faibles petits coups
rythmés ou des coups sourds. Il s’agit de la valeur de mesure de
la tension systolique. Écoutez attentivement et familiarisez-vous
avec les pulsations. Vériez ensuite votre maîtrise de ce procédé
auprès votre médecin.
5. Lecture de la tension artérielle diastolique (basse)
• Laissez la pression diminuer au même
rythme qu’indiqué précédemment. La ten-
sion diastolique est atteinte quand les coups
sourds s’arrêtent.
• Dégonez complètement la valve du bras-
sard. Retirez le brassard du bras et le sté-
thoscope des oreilles.
6. Enregistrez vos lectures
Répétez votre prise de mesure une ou plusieurs fois. N’oubliez pas
de noter les valeurs et les heures de la journée immédiatement
après vos prises de tension. Il convient par exemple de prendre
votre tension dès le lever et juste avant le repas du soir. Votre mé-
decin reste la seule personne qualié pour analyser votre tension
artérielle.
7. Spécications
Plage de mesure : 0 à 300 mmHg
Précision : ± 3 mmHg
Graduation d’échelle : 2 mmHg
Entretien
Si vous l’entretenez avec soin, votre kit de tension artérielle vous
permettra une utilisation satisfaisante pendant plusieurs années.
Ces consignes de base s’appliquent en général :
• Ne jamais laisser tomber et éviter les chocs.
• Ne jamais goner au-delà de 300 mmHg.
• Ne jamais exposer le brassard aux forts rayons du soleil !
• Ne jamais toucher au tissu ou aux pièces du brassard avec un
instrument coupant car cela pourrait l’endommager !
• Dégoner toujours complètement le brassard avant de le ranger
• Ne jamais démonter le manomètre.
• Ranger l’instrument complet dans son sac de rangement, pour
garder la lyre et toutes les autres pièces propres.
• Condition de stockage : -20°C à 70°C à une humidité d’air relative
entre 20% et 85%.
• Condition de température de fonctionnement: 10°C à 40°C à une
humidité relative de l’air comprise entre 20% et 85%.
• Nettoyer le manomètre et la poire et les tuyaux avec un chiffon
humide. Il n’est pas nécessaire de le stériliser car les pièces
n’entrent pas en contact direct avec le corps du patient.
• Retirer d’abord la poire et essuyer la bande Velcro, la poire et les
tuyaux à l’aide d’un chiffon humide. Le brassard peut être lavé
à l’eau froide et au savon comme tous les autres modèles mais
veillez à le rincer soigneusement à l’eau de robinet et le laisser
sécher à l’air.
CONDITIONS DE GARANTIE GIMA
La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.

5ESPAÑOL
¿Qué es la presión arterial?
La presión arterial es la medición de la presión que ejerce el ujo
sanguíneo en las paredes de las arterias. La presión arterial cam-
bia constantemente durante el ciclo cardíaco. La presión más alta
durante el ciclo se denomina presión arterial sistólica, la más baja
es la presión arterial diastólica; las dos mediciones son necesarias
para evaluar el estado de su presión arterial. Muchos factores, como
la actividad física, la ansiedad o la hora del día pueden inuir en su
presión arterial. La presión arterial es normalmente baja por la ma-
ñana, sube durante el día y empieza a bajar al nal de la tarde y por
la noche. Es más baja en verano y más alta en invierno.
¿Cuál es la presión arterial normal?
La presión arterial varía de una persona a otra y depende de una se-
rie de factores como la edad, el peso o la condición física de género.
La lectura clásica normal de un adulto entre los 18 y los 45 años es
120/80. Recuerde que solo su médico está cualicado para determi-
nar si las lecturas que realiza son normales en su caso.
¿Cómo se mide la presión arterial?
1. Relájese y póngase en una posición adecuada
• Es muy importante que la persona que se está midiendo la pre-
sión arterial esté relajada y cómodamente sentada.
• Ponga el brazo donde se efectúa la medición a la altura del cora-
zón. El brazo debe estar extendido, pero no demasiado tenso ni
rígido. Apoye el brazo en una supercie plana, como un pupitre,
con la palma izquierda hacia arriba.
Mantenga quieto el brazo donde va a efectuar la medición.
2. Cómo poner los brazaletes de velcro y la pieza de pecho
• Ponga el brazalete 2-3 cm por encima
del pliegue del codo, en la parte su-
perior del brazo izquierdo, que debe
estar desnudo. Cierre el brazalete con
el velcro. El brazalete debe estar ajus-
tado, pero no apretado.
Debe ser posible meter uno o dos de-
dos entre el brazalete y el brazo. No
ponga nunca el brazalete encima de una
prenda de vestir
• Si el brazalete tiene un anillo metálico en
forma de D, tire del extremo suelto del bra-
zalete a través este y cierre el brazalete
con el velcro.
• En las unidades
destinadas al uso doméstico, el diafragma
de la pieza de pecho del estetoscopio inte-
grado en el brazalete debe apoyarse sobre
la arteria braquial.
3. Inado del brazalete
• Cierre la válvula de aire de la pera girando el tornillo
en sentido horario, No apriete demasiado.
• Apriete la pera de inado con la mano a un ritmo
rme hasta que la aguja
del manómetro indique 30
mmHg por encima de su
valor de presión sistólico nor-
mal. Si no sabe cuál es, ine
hasta 200 mmHg.
4. Valor superior en la lectura de
la presión arterial sistólica
• Abra lentamente la válvula
de aire girando en sentido
antihorario el tornillo y sujete la pieza de pecho
del estetoscopio encima de la arteria braquial.
Índice de desinado correcto es vital para que la
lectura sea precisa, de manera que debe practi-
car hasta dominar un índice de desinado de 2-3
mmHg por segundo o una caída de una o dos
marcas en el manómetro por cada latido. No debe mantener hin-
chado el brazalete más tiempo del necesario.
Cuando el brazalete empieza a desinarse, debe escuchar aten-
tamente con el estetoscopio. Anote la lectura del manómetro tan
pronto como oiga sonidos débiles, palpitaciones o un golpeteo.
Esta es la lectura de la presión arterial sistólica superior. Escuche
atentamente y familiarícese con el sonido de su pulso. Una vez lo
conozca bien, debe vericar este procedimiento con su médico.
5. Valor inferior de lectura de la presión arterial diastólica
• Deje caer la presión de forma continua al mis-
mo índice de desinado. Cuando alcance su
valor de presión arterial diastólica-inferior, el
ruido fuerte cesará.
• Desine totalmente el brazalete. Saque el
brazalete del brazo y el estetoscopio de las
orejas.
6. Registre sus lecturas
Repita la medición dos o más veces. No olvide registrar sus lectu-
ras y la hora del día en que realiza las mediciones inmediatamente
después de haberlas hecho. Un momento adecuado es nada más
levantarse por la mañana o justo después de la cena. Recuerde que
su médico es la única persona cualicada para analizar su presión
arterial.
7. Especicaciones
Rango de medición: 0-300 mmHg
Precisión: ±3 mmHg
Escala de graduación: 2 mmHg
Mantenimiento
Con un debido cuidado y mantenimiento, su equipo de medición de
la presión sanguínea le proveerá años de servicio satisfactorio. Las
reglas básicas son:
• No lo deje caer ni lo sacuda.
• No ine nunca a más de 300 mmHg.
• ¡No exponga nunca los brazaletes a una radiación solar intensiva!
• ¡No toque nunca la tela de los brazaletes o partes con un instru-
mento alado ya que esto puede causar daños!
• Desine siempre del todo el brazalete antes de guardarlo
• No desarme el manómetro bajo ningún concepto.
• Guarde el instrumento completo dentro del estuche suministrado
para mantener limpias la pieza de cofre y el resto de las partes.
• Guárdelo en las siguientes condiciones de temperatura: -20°C to
70°C una humedad relativa del aire entre 20% y 85%.
• Condiciones de temperatura de funcionamiento: 10°C a 40°C a
una humedad relativa del aire entre 20% y 85%.
• Limpie el manómetro y la pera con un trapo húmedo. No es nece-
sario esterilizar, ya que las partes del aparato no entran en con-
tacto directo con el cuerpo del paciente.
• Saque primero la cámara y a continuación limpie el velcro, la cá-
mara y los tubos con un trapo húmedo. El brazalete se puede
lavar con jabón y agua fría, como cualquier otro brazalete, pero
debe enjuagarlo con agua limpia después y dejar que se seque al
aire.
CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA
Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Gima Medical Equipment manuals

Gima
Gima INFRAREX Parts list manual

Gima
Gima 31528 User manual

Gima
Gima ABPM50 User manual

Gima
Gima EVOLVE Series User manual

Gima
Gima CARDIOPOCKET ECG User manual

Gima
Gima 28194 User manual

Gima
Gima RESCUE 230 User manual

Gima
Gima MAXLITE Parts list manual

Gima
Gima 27460 User manual

Gima
Gima 30940 Parts list manual
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Getinge
Getinge Arjohuntleigh Nimbus 3 Professional Instructions for use

Mettler Electronics
Mettler Electronics Sonicator 730 Maintenance manual

Pressalit Care
Pressalit Care R1100 Mounting instruction

Denas MS
Denas MS DENAS-T operating manual

bort medical
bort medical ActiveColor quick guide

AccuVein
AccuVein AV400 user manual