GMC ROS150CF User manual

1
150MM
DUAL BASE
RANDOM ORBIT SANDER
ROS150CF
150 MM EXCENTERSCHUURMACHINE
MET 2 SCHUURZOLEN
PONCEUSE EXCENTRIQUE
2 PATINS 150 MM
EXZENTERSCHLEIFER MIT ZWEI
SCHLEIFTELLERN, 150 MM
LEVIGATRICE ECCENTRICA A
DOPPIA BASE DI 150 MM
LIJADORA ORBITAL CON
DOBLE BASE 150 MM
920595_Z1MANPRO1.indd 1 23/07/2014 10:11

2
920595_Z1MANPRO1.indd 2 23/07/2014 10:11

3
English 4
Nederlands 14
Français 24
Deutsch 34
Italiano 44
Español 54
150MM
DUAL BASE RANDOM ORBIT SANDER
ROS150CF
920595_Z1MANPRO1.indd 3 23/07/2014 10:11

4
GB
Contents
Introduction 4
Guarantee 4
Description of Symbols 5
CE Declaration of Conformity 5
Specification 6
General Safety 7
Sanding Tool Safety 8
Product Familiarisation 9
Intended Use 10
Unpacking Your Tool 10
Before Use 10
Operation 12
Accessories 12
Maintenance 12
Storage 13
Disposal 13
Troubleshooting 13
Introduction
Thank you for purchasing this GMC tool. This manual contains information necessary for
safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if
you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure
you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand
this manual..
Guarantee
To register your guarantee visit our web site at
www.gmctools.com and enter your details*.
Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for information on
future releases. Details provided will not be made available to any third party.
Purchase Record
Date of Purchase:
Model: ROS150CF
Serial Number:
(located on motor housing)
Retain your receipt as proof of purchase.
If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that
if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS
from the date of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part
free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal
wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
* Register online within 30 days of purchase.
Terms & conditions apply.
This does not affect your statutory rights.
920595_Z1MANPRO1.indd 4 23/07/2014 10:11

GB
5
GB
GB
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: GMC Tools
Declares that
Identication code: ROS150CF
Description: Dual Base Random Orbit Sander 150mm
Conforms to the following directives and standards:
• Machinery Directive 2006/42/EC
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS Directive 2011/65/EU
• EN 60745-1+A11:2010
• EN 60745-2-4+A11:2011
• EN 55014-1+A1:2009
• EN 55014-2+A2:2008
• EN61000-3-2+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Notied body: TUV Product Service LTD., Jiangsu, China
The technical documentation is kept by: GMC Tools
Date: 22/07/14
Signed:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address: Central
House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH,
United Kingdom.
Read instruction manual
Wear hearing protection
Wear eye protection
Wear breathing protection
Wear head protection
Class II construction
(double insulated for additional protection)
Conforms to relevant legislation and safety standards.
Caution!
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about
the product or instructions on its use.
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or
retailer for recycling advice.
920595_Z1MANPRO1.indd 5 23/07/2014 10:11

6
GB
Model number: ROS150CF
Voltage: 230–240V~, 50Hz
Power: 430W
No load speed: 4000–12,500min-1
Sanding sheet attachment: Hook & Loop
Sanding sheet diameters: Ø150mm and Ø125mm
Oscillating diameter: 2mm
IP rating: IP20
Protection class:
Weight: 2.95kg
Noise and Vibration Information:
Sound Pressure LPA: 77dB(A)
Sound Power LWA: 88dB(A)
Uncertainty K: 3dB(A)
Weighted Vibration ah
(main handle): 6.895m/s2
Weighted Vibration ah
(front handle): 7.522m/s2
Uncertainty K: 1.5m/s2
Specication
The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound protection
measures are necessary.
WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the
time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection,
stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly tted and provides
the correct level of sound attenuation for the level of sound produced by your tool.
WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness,
tingling and reduced ability to grip. Long term exposure can lead to a chronic condition. If
necessary, limit the length of time exposed to vibration and use anti-vibration gloves. Do not
operate the tool with hands below a normal comfortable temperature, as vibration will have
a greater effect. Use the gures provided in the specication relating to vibration to calculate
the duration and frequency of operating the tool.
Sound and vibration levels in the specication are determined according to EN60745 or
similar international standards. The gures represent normal use for the tool in normal
working conditions. A poorly maintained, incorrectly assembled, or misused tool, may produce
increased levels of noise and vibration. www.osha.europa.eu provides information on sound
and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for
long periods of time.
920595_Z1MANPRO1.indd 6 23/07/2014 10:11

GB
7
General Safety
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
NOTE: The term “residual current device (RCD)” may be replaced by the term “ground fault
circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”.
Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the inuence of
drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the switch or energising power tools that have
the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or
a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power
tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result
in a hazardous situation.
Service
a) Have your power tool serviced by a qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
920595_Z1MANPRO1.indd 7 23/07/2014 10:11

8
GB
Sanding Tool Safety
• Before connecting the tool to a power source, ensure that the voltage supply matches that
specied on the rating plate of the tool
• Always wear appropriate protective equipment, including a dust mask with a minimum
FFP2 rating, safety goggles and ear defenders.
• Ensure all people in the vicinity of the work area are also equipped with suitable personal
protective equipment
• Take special care when sanding some woods (such as beech, oak, mahogany and teak),
as the dust produced is toxic and can cause extreme reactions
• Do not sand magnesium or alloys containing a high percentage of magnesium
• Be aware of paint nishes or treatments that may have been applied to the material that
is being sanded. Many treatments can create dust that is toxic, or otherwise harmful.
If working on a building constructed prior to 1960, there is an increased chance of
encountering lead-based paints
• The dust produced when sanding lead-based paints is particularly hazardous to children,
pregnant women, and people with high blood pressure. Do not allow these people near to
the work area, even if wearing appropriate personal protective equipment
• Whenever possible, use a vacuum dust extraction system to control dust and waste
• Be especially careful when using a machine for both wood and metal sanding. Sparks
from metal can easily ignite wood dust. Always clean your machine thoroughly to reduce
the risk of re
• Work surfaces and sandpaper can become very hot during use, if there is evidence of
burning (smoke or ash), from the work surface, stop and allow the material to cool. Do not
touch work surface or sandpaper until they have had time to cool
• Do not touch the moving sanding paper
• Always switch off before you put the sander down
• Always unplug the sander from the mains power supply before changing or replacing
sandpaper
• Even when this tool is used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk
factors. If you are in any doubt as to safe use of this tool, do not use it
920595_Z1MANPRO1.indd 8 23/07/2014 10:11

GB
9
Product Familiarisation
1. Auxiliary Handle
2. Removable Side Clips (x 2) (for carbon brush access)
3. On/off Switch
4. Dust Extraction Port
5. Main Handle
6. PowerGLO Indicator
7. Dust Canister
8. Sanding Base (150mm)
9. Auxiliary Handle Locking Knob
10. Sanding Base (125mm)
11. Dust Extraction Adaptor piece
12. Dust Bag
13. Variable Speed Control Dial
Included accessories (not shown):
1 x hex key
1 x spare carbon brushes
Misc. sanding sheets
2 3 4 5 6
7
8
9
1
10 11 1312
920595_Z1MANPRO1.indd 9 23/07/2014 10:12

10
GB
Adjusting the auxiliary handle
• This sander features two handles: the Main
Handle (5) with rubber grip and the Auxiliary
Handle (1). The latter can be adjusted to suit
the operator’s needs
1. To adjust the Auxiliary Handle, loosen the
Auxiliary Handle Locking Knob (9) until you are
able to move the handle easily into the desired
position
2. Re-tighten the Auxiliary Handle Locking Knob
WARNING: Always use both handles when
operating this sander. NEVER use the machine
when the Auxiliary Handle is not properly adjusted
and securely fastened.
Changing the base
WARNING: Always ensure that the tool is
switched off and disconnected from the power
supply, before making any adjustments or carrying
out maintenance procedures.
• This sander is supplied with two
interchangeable bases: a 150mm Sanding
Base (8) tted to the tool on purchase, and a
125mm Sanding Base (10) which is supplied
as an accessory
• To change Sanding Bases:
1. Turn the sander upside down and remove the
four hex screws using the supplied hex key.
Take off the base assembly
2. Place the replacement base assembly on the tool and secure it with the four hex screws,
using the hex key
Dust extraction
WARNING: Always ensure that the tool is switched off and disconnected from the power
supply before attaching or removing any accessories.
WARNING: Always connect the sander to a suitable vacuum cleaner or workshop dust
extraction system if the sanding dust contains harmful substances, such as particles from old
paint, varnish, surface coatings etc. Always dispose of harmful dust according to laws and
regulations.
WARNING: Take special care to guard against harmful and toxic dusts when sanding lead-
based painted surfaces, woods and metals, particularly if you are unsure about the exact
substances involved. All persons entering the work area must wear a mask specially designed
for protection against the toxic dust and fumes involved. Children and pregnant women MUST
NOT enter the work area. DO NOT eat, drink or smoke in the work area.
Intended Use
• Random orbit sander with two interchangeable Sanding Bases for medium duty sanding
tasks on various materials
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and
functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing
or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
Before Use
Selecting the right grade of sanding sheet
• Sanding sheets are available in a variety of different grades: coarse (60 grit), medium
(120 grit) and ne (240 grit)
• Use a coarse grit to sand down rough nishes, medium grit to smooth the work, and ne
grit to nish off
• Always use good quality sanding sheets to maximise the quality of the nished task
• It is advisable to do a trial run on a scrap piece of material to determine the optimum
grades of sandpaper for a particular job. If there are still marks on your work after
sanding, try either going back to a coarser grade and sanding the marks out before
recommencing with the original choice of grit, or try using a new piece of sandpaper to
eliminate the unwanted marks before going on to a ner grit and nishing the job
Fitting a sanding sheet
WARNING: Always ensure that the tool is switched off and the plug is removed from the
power point before tting or removing sanding sheets.
Note: Do not continue to use worn, torn or heavily
clogged sanding sheets. Ensure foreign objects,
such as nails and screws, are removed from the
workpiece before starting to sand.
WARNING: Do not use a sanding sheet on wood
that has previously been used on metal. This may
cause scouring on the wooden surface.
1. Remove any dust or debris from the Sanding
Base (8), before tting a sanding sheet
2. Match the holes in a suitable sheet with the
holes in the base
3. Simply press the sheet to the base to attach it
4. To remove the sheet, peel it away from the
base
Note: To maximise the life of the hook and loop base, peel the sanding sheet off slowly rather
than rapidly removing it to avoid damage to the hook and loop system.
WARNING: Take care to regularly clean out the build-up of dust on the base underneath the
sanding sheet and not to let the sheet wear completely down before replacing it. Failure to
observe these two precautionary measures can lead to damage to the hooks and loops on
the base, and the sanding sheet will not attach properly.
WARNING: Never use the sander unless the entire base is covered by the sanding sheet.
920595_Z1MANPRO1.indd 10 23/07/2014 10:12

GB
11
This sander is designed to be connected to a household vacuum cleaner hose or workshop
dust extraction system. This is the preferred and most effective method of dust extraction:
1. Fit the Dust Extraction Adaptor (11) to the Dust Extraction Port (4) in place of the Dust
Canister (7)
2. Connect a suitable vacuum hose to the Dust Extraction Adaptor
Note: The Dust Extraction Adaptor is designed to t a 32mm diameter hose.
• If no vacuum dust extraction system is
available, the supplied Dust Canister (7) must
be used:
1. Attach the Dust Canister to the Dust Extraction
Port (4) of the sander by pushing and twisting
the bayonet tting
WARNING: For optimum dust extraction, remove
and empty the Dust Canister when it is no more
than half full.
2. Remove the cap from the end of the Dust
Canister to access the internal Dust Bag (12) in
order to replace or clean the bag. The Dust Bag
can be washed, but make sure it is completely
dry before retting
WARNING: Remove and DO NOT use the Dust Canister (7) when sanding metal. Hot metal
particles and sparks could ignite residual wood dust, or cause the Dust Bag (12) to catch
re. Always connect the sander to a suitable workshop dust extraction system when sanding
metal. Always clean the tool THOROUGHLY when switching from sanding wood to sanding
metal, and vice versa.
Adjusting the speed
Note: The speed of this sander can be adjusted to
suit the material being sanded.
• To adjust the speed, move the Variable Speed
Control Dial (13) until you are satised that the
speed is what you need for the job in hand: the
higher the number shown on the dial, the faster
the speed
920595_Z1MANPRO1.indd 11 23/07/2014 10:12

12
GB
Operation
WARNING: Always wear safety goggles, an adequate dust mask, hearing protection and
suitable gloves, when working with this tool.
WARNING: Do not touch the moving sanding sheet.
Note: Always use clamps to secure your workpiece to the workbench wherever possible.
WARNING: NEVER allow the sandpaper to completely wear down before replacing it. Failure
to observe these precautionary measures can lead to damage to the hook and loop surfaces,
resulting in sanding sheets failing to attach properly.
Switching on and off
WARNING: Hold the tool securely and make sure that you have full control at all times.
1. Connect the plug to the power supply
Note: The PowerGLO Indicator (6) neon light will illuminate when the machine is supplied
with mains power.
2. Push the On/Off Switch (3) forward to start the machine
3. Pull the On/Off Switch back to stop the machine
WARNING: Always wait until the machine has stopped vibrating completely before putting it
down. Always disconnect from the power supply after use.
Sanding tips
If the tool is connected to a vacuum dust extraction system, switch the extraction device
on before switching on the sander. Switch the sander off rst, then the vacuum system
Move the machine in a circular motion over the workpiece surface, applying an even,
moderate pressure until you reach the desired surface nish
WARNING: Excessive pressure does not lead to a faster removal of material; it will however
lead to premature wear of the sanding sheet, and may cause damage to the machine.
If there are still scratches on your workpiece after sanding, refer to ‘Selecting the right
grade of sanding sheet’
Emptying the dust extraction canister
WARNING: Always switch off and disconnect from the power supply before detaching the
dust extraction system.
WARNING: Always wear respiratory protection, eye protection and gloves when emptying
the Dust Bag (12).
Note: For optimum dust removal, empty the Dust Bag when it is no more than half full.
1. To remove the Dust Canister (7), rotate it slightly to disengage the bayonet lock, and pull
the Dust Canister off the tool
2. Open the Dust Canister and remove the internal Dust Bag for cleaning
Note: If the sanding dust contains harmful substances, such as particles from old paint,
varnish, surface coatings etc., always dispose of according to laws and regulations.
Note: Always clean the tool THOROUGHLY when switching from sanding wood to sanding
metal and vice versa.
Accessories
• A range of accessories, including grit sanding sheets, is available from your GMC
stockist. Spare parts can be obtained from www.toolsparesonline.com
Maintenance
WARNING: Always ensure that the tool is switched off and the plug is removed from the
power point before making any adjustments or maintenance procedures.
WARNING: Wear adequate protective equipment whilst cleaning and carrying out
maintenance, including eye and respiratory protection.
• Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly,
and shorten the machine’s service life
• Keep the tool’s air vents unclogged and clean at all times
• Regularly check to see if any dust or foreign matter has entered the grills near the motor
and around the On/Off Switch (4)
• Use a soft brush or clean compressed air to remove any accumulated dust
• If the body of the tool needs cleaning, wipe it with a soft damp cloth. A mild detergent can
be used, but NEVER use alcohol, petrol or other aggressive cleaning agents. Never use
caustic agents to clean plastic parts
WARNING: Water must never come into contact with this tool.
General inspection
• Regularly check that all the xing screws are tight. They may vibrate loose over time
Power cord maintenance
• Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear
• Repairs should be carried out by an authorised GMC service centre
• This advice also applies to extension cords used with this tool
Hook and loop surfaces
• Hook and loop surfaces need to be clean, free of dirt and foreign matter, such as hair,
bres, sand etc.
• In order to provide adequate adhesion for securing accessories, hook and loop surfaces
must be in good condition
• When used extensively, hooks and loops will become elongated or broken, and the
mechanism cannot provide the required strength of adhesion anymore
Note: This sander’s hook and loop Sanding Bases are NOT a warranty items. Replacement
bases can be obtained through an authorised GMC service centre.
Replacing the carbon brushes
Note: This sander is supplied with one set of replacement brushes.
1. To access a carbon brush, rst prise open the Removable Side Clips (2) on both sides of
the tool, using a wide slotted screwdriver, and remove both clips
920595_Z1MANPRO1.indd 12 23/07/2014 10:12

GB
13
2. Use a small slotted screwdriver to unscrew the
brush caps
3. Remove the carbon brush assemblies
4. Insert the new brush assemblies and replace the
brush cap, tightening it with a screwdriver
5. Replace the Removable Side Clips
Note: After replacing the brushes, you may notice
sparking and a smell of burning when the tool is
rst used. This is not a hazard. The excessive
sparking and the burning smell should subside as
the new brushes bed in.
Storage
• Store this tool and its accessories after use in its case, in a dry, secure place out of the
reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer
functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment
(WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose
of power tools
Problem Possible cause Solution
No function when On/Off Switch (3) is operated
No power Check if Power GLO Indicator (6) is illuminated; check
power supply
Defective On/Off Switch Have the On/Off Switch replaced by an authorised GMC
service centre
Slow material removal Sanding sheet too ne or worn Fit new sanding sheet with coarser grit
Tool speed set too low Increase tool speed
Scratches on workpiece after sanding Sanding sheet too coarse Fit new sanding sheet with ner grit
Not enough material removed Continue sandingz
Burn marks on workpiece
Sanding sheet incompatible with material Fit correct sanding sheet
Tool speed set too high Decrease tool speed
Too much pressure exerted on to the sander Use less pressure whilst moving the machine
Excessive dust emission
Dust extraction not working; sanding sheet not aligned with
dust extraction holes in the Sanding Base (8); extraction
holes blocked
Realign sanding sheet; unblock dust extraction holes
Dust Canister (7) full Empty Dust Canister
Dust Canister insufcient for the task at hand Connect a vacuum dust extraction system
If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
Troubleshooting
920595_Z1MANPRO1.indd 13 23/07/2014 10:12

14
NL
Inhoud
Inhoudsopgave 14
Introductie 14
Garantie 14
Beschrijving symbolen 15
EG-verklaring van overeenstemming 15
Specificaties 16
Algemene veiligheid 17
Veiligheid schuurmachine 18
Productbeschrijving 19
Gebruiksdoel 20
Het uitpakken van uw gereedschap 20
Voor gebruik 20
Gebruik 22
Accessoires 22
Onderhoud 22
Opberging 23
Verwijdering 23
Probleemopsporing 23
Introductie
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit GMC-gereedschap. Deze instructies bevatten
informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit
product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient
u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten.
Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de
handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen.
Garantie
Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op
www.gmctools.com en voert u uw gegevens in*.
Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist (tenzij u anders aangeeft) voor
informatie over nieuwe producten. De ingevulde gegevens worden aan geen enkele derde
partij beschikbaar gesteld.
Aankoopgegevens
Datum van aankoop:
Model: ROS150CF
Serienummer:
(bevindt zich op motorbehuizing)
Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs.
Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de
koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of
uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het
defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt. Deze garantie heeft geen
betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten
gevolge van een ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.
*Registreer online binnen 30 dagen na aankoop.
Algemene voorwaarden zijn van toepassing.
Dit tast uw wettelijke rechten niet aan.
920595_Z1MANPRO1.indd 14 23/07/2014 10:12

NL
15
Beschrijving symbolen
Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Deze
vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies.
EG-verklaring van overeenstemming
De ondergetekende: Mr. Darrell Morris
Gemachtigd door: Silverline Tools
Verklaart dat
Identicatienummer: ROS150CF
Beschrijving: 150 mm excenterschuurmachine met 2 schuurzolen
Voldoet aan de volgende richtlijnen:
• Machinerichtlijn 2006/42/EG
• Richtlijn laagspanning 2006/95/EG
• Elektromagnetische verenigbaarheid 2004/108/EG
• RoHS-richtlijn 2011/65/EU
• EN 60745-1+A11:2010
• EN 60745-2-4+A11:2011
• EN 55014-1+A1:2009
• EN 55014-2+A2:2008
• EN61000-3-2+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Keuringsinstantie: TUV Product Service LTD., Jiangsu, China
De technische documentatie wordt bijgehouden door: Silverline Tools
Datum: 22-07-2014
Handtekening:
Darrell Morris
Algemeen directeur
Naam en adres van fabrikant:
Powerbox International Limited, handelsregister nummer 06897059.
Geregistreerd adres: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20
1HH, Verenigd Koninkrijk
Lees de handleiding
Draag gehoorbescherming
Draag een veiligheidsbril
Draag een stofmasker
Draag een veiligheidshelm
Beschermingsklasse II (dubbel geïsoleerd)
Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen
Voorzichtig!
Milieubescherming
Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden
weggegooid. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u het product te recyclen.
Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen
920595_Z1MANPRO1.indd 15 23/07/2014 10:12

16
NL
Modelnummer: ROS150CF
Spanning: 230–240V~, 50 Hz
Vermogen: 430 W
Snelheid zonder belasting: 4000–12.500 min-1
Bevestiging schuurpapier: Klittenband
Doorsnede van schuurpapier: Ø150 mm en Ø125 mm
Diameter oscillatie: 2 mm
IP waardering: IP20
Beschermingsklasse:
Gewicht: 2,95 kg
Informatie over lawaai en vibratie:
Geluidsdruk LPA: 77 dB(A)
Geluidsniveau LWA: 88 dB(A)
Onzekerheid K: 3 dB
Trilling ah(hoofd handvat): 6,895 m/s2
Trilling ah(voorste handvat): 7,522 m/s2
Onzekerheid K: 1,5 m/s2
Specicaties
De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB(A) overschrijden en de gehoorbescherming
is noodzakelijk.
WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van
gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist. Bij oncomfortabel
hoge geluidsniveaus, zelfs met het dragen van gehoorbescherming, stopt u het gebruik
van de machine onmiddellijk. Controleer de pasvorm en het geluiddempingsniveau van de
bescherming.
WAARSCHUWING: Blootstelling aan trilling resulteert mogelijk in gevoelloosheid, tinteling en
een vermindert gripvermogen. Langdurige blootstelling kan leiden tot chronische condities.
Limiteer de blootstellingsduur en draag anti-vibratie handschoenen. Vibratie heeft een grotere
invloed op handen met een temperatuur lager dan een normale, comfortabele temperatuur.
Maak gebruik van de informatie in de specicaties voor het bereken van de gebruiksduur en
frequentie van de machine.
Geluid- en trillingsniveaus in de specicatie zijn vastgesteld volgens EN60745 of een
gelijksoortige internationale norm. De waarden gelden voor een normaal gebruik in normale
werkomstandigheden. Een slecht onderhouden, onjuist samengestelde of onjuist gebruikte
machine produceert mogelijk hogere geluids- en trillingsniveaus. www.osha.europa.eu biedt
informatie met betrekking tot geluids- en trillingsniveaus op de werkplek wat mogelijk nuttig is
voor regelmatige gebruikers van machines.
920595_Z1MANPRO1.indd 16 23/07/2014 10:12

NL
17
Algemene veiligheid voor elektrisch
gereedschap
WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van
alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel.
WAARSCHUWING: De machine is niet geschikt voor gebruik door personen met een
verminderde mentale of fysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring, tenzij de persoon
wordt begeleid of geïnstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid
Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik.
De term “elektrisch gereedschap” in alle hieronder vermelde waarschuwingen heeft
betrekking op uw elektrische gereedschap dat op de stroom is aangesloten (met een snoer)
of met een accu wordt gevoed (snoerloos).
1) Veiligheid in de werkruimte
a) Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting. Rommelige en
donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken.
b) Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve omgevingen, bijvoorbeeld in de
aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap
brengt vonken teweeg die stof of dampen kunnen doen ontbranden.
c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap
bedient. Door aeiding kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) De stekkers van het elektrische gereedschap moeten passen bij het stopcontact.
Pas de stekker niet aan. Gebruik geen adapterstekkers bij geaard elektrisch
gereedschap. Het gebruik van ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten
vermindert het risico op een elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals pijpen, radiatoren,
fornuizen en koelkasten. Het risico op een elektrische schok neemt toe als uw lichaam
geaard wordt.
c) Laat elektrisch gereedschap niet nat worden. Wanneer elektrisch gereedschap nat
wordt, neemt het risico op een elektrische schok toe.
d) Beschadig het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap
te dragen, te trekken of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het
snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Een
beschadigde of in de knoop geraakte snoer verhoogt het risico op een elektrische schok
toe.
e) Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt, maak dan gebruik van een
verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Gebruik een verlengsnoer
dat geschikt is voor gebruik buitenshuis om het risico op een elektrische schok te
verminderen.
f) Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige
omgeving, gebruik dan een energiebron met een aard lek beveiliging (Residual
Currency Device). Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische
schok.
3) Persoonlijke veiligheid
a) Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap
bedient. Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent of onder
invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Onoplettendheid tijdens het bedienen
van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig letsel.
b) Maak gebruik van persoonlijke bescherming. Draag altijd een veiligheidsbril.
Passende bescherming voor de omstandigheden, zoals een stofmasker, niet-slippende
veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming, vermindert het risico op persoonlijk
letsel.
c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. Controleer of de
schakelaar in de ‘uit’ stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten
op de stroom van elektrisch gereedschap met de schakelaar ingeschakeld kan tot
ongelukken leiden.
d) Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap
inschakelt. Een moer- of stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het
elektrische gereedschap bevindt, kan leiden tot letsel.
e) Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans staan. Zo houdt u meer controle over
het elektrische gereedschap in onverwachte situaties.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren,
kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding,
sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in bewegende delen.
g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en stofverzameling worden meegeleverd, sluit
deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze. Het gebruik van deze onderdelen
kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen.
4) Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap
a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt
is voor het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en
veiliger op een passende snelheid.
b) Gebruik het elektrische gereedschap niet als de schakelaar van het apparaat
niet in- en uitschakelt. Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden met de
schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen aanpast, toebehoren
verwisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke voorzorgsmaatregelen
verminderen het risico op het per ongeluk starten van het elektrische gereedschap.
d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is op buiten bereik van kinderen
en laat mensen die niet bekend zijn met het elektrische gereedschap of met deze
instructies het elektrische gereedschap niet bedienen. Elektrisch gereedschap is
gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers.
e) Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer op foutieve uitlijning of het
vastslaan van bewegende delen, gebroken onderdelen en elke andere afwijking die
de werking van het elektrische gereedschap zou kunnen beïnvloeden. Indien het
elektrische gereedschap beschadigd is, moet u het laten repareren voordat u het
weer gebruikt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch
gereedschap.
f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden snijwerktuigen met
scherpe messen slaan minder snel vast en zijn gemakkelijker te bedienen.
g) Gebruik het elektrische gereedschap, de accessoires en onderdelen, etc. volgens
deze instructies en volgens bestemming voor het specieke type elektrisch
gereedschap, en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te
voeren werk. Gebruik van elektrisch gereedschap voor werkzaamheden die verschillen
van die waarvoor het apparaat bestemd is, kan leiden tot gevaarlijke situaties.
5) Onderhoud
a) Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door een gekwaliceerde vakman
en gebruik alleen identieke vervangstukken. Zo bent u er zeker van dat de veiligheid
van het elektrische gereedschap gewaarborgd blijft.
920595_Z1MANPRO1.indd 17 23/07/2014 10:12

18
NL
Veiligheid schuurmachines
• Controleer voordat u de machine op de stroombron aansluit dat de spanning gelijk is aan
die weergegeven op het gegevensplaatje van de machine
• Draag te allen tijde de juiste bescherming. Draag een stofmasker (minimale
beschermingswaarde FFP2), veiligheidsbril en gehoorbescherming
• Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat personen
die zich in de nabijheid van de werkruimte bevinden ook met de gepaste persoonlijke
bescherming zijn uitgerust
• Neem speciale voorzorgen bij het schuren van bepaalde houtsoorten (zoals beuk, eik,
mahonie en teak), omdat het stof dat daarbij vrijkomt giftig is en bij bepaalde personen
extreme reacties kan teweegbrengen
• Schuur geen magnesium of legeringen met een hoog magnesiumgehalte
• Ben bewust van verf op andere behandelingen op het te schuren materiaal. Vele
behandelingen produceren schadelijk zaagsel. Bij werkzaamheden aan een gebouw van
vóór 1960 is de kans op loodhoudende verf groter.
• Het stof dat vrijkomt bij het afschuren van loodhoudende verf is vooral gevaarlijk voor
kinderen, zwangere vrouwen en personen met hoge bloeddruk. Laat deze personen de
werkplaats niet betreden, zelfs niet met de juiste beschermende kleding
• Gebruik wanneer mogelijk een stofafzuigsysteem om stof en afval onder controle te
houden
• Wees vooral voorzichtig wanneer u de machine voor zowel het schuren van hout als het
schuren van metaal gebruikt. Vonken van de metaalbewerking kunnen houtschuurstof
gemakkelijk doen ontbranden. Maak uw machine altijd grondig schoon om de kans op
brand te verkleinen
• Werkvlakken en schuurpapier kunnen tijdens het gebruik erg heet worden. Leg het werk
even stil als het werkvlak tekenen van brand (rook of as) vertoont, en laat het materiaal
afkoelen. Raak het werkvlak of schuurpapier niet aan voordat het is afgekoeld.
• Raak het bewegende schuurpapier niet aan
• Schakel de machine uit voordat u het neerlegt
• Ontkoppel de machine van de stroomtoevoer voor het maken van enige aanpassingen
en/of het verwisselen van schuurpapier
• Zelfs wanneer het gereedschap gebruikt wordt zoals is voorgeschreven, is het niet
mogelijk alle resterende risicofactoren te elimineren. Gebruik de machine bij enige twijfel
niet
920595_Z1MANPRO1.indd 18 23/07/2014 10:12

NL
19
Productbeschrijving
1. Hulphandvat
2. Verwijderbare zijklem (x 2) (voor toegang tot de koolborstels)
3. Aan-/uitschakelaar
4. Stofpoort
5. Rubberen handvat
6. Stroomlampje
7. Stofkoker
8. Schuurzool (150 mm)
9. Vergrendelknop hulphandvat
10. Schuurzool (125 mm)
11. Stofafzuigadapterstuk
12. Stofzak
13. Snelheidsregelaar
Inbegrepen accessoires (niet
afgebeeld):
• 1 x inbussleutel
• 1 x reserve koolborstels
• Verschillende schuurvellen
2 3 4 5 6
7
8
9
1
10 11 1312
920595_Z1MANPRO1.indd 19 23/07/2014 10:12

20
NL
Hulphandvat verstelling
• Deze schuurmachine heeft twee handgrepen:
de rubberen handvat (5) en de hulphandvat (1).
Deze kan naar behoefte versteld worden.
1. Om de hulphandvat te verstellen draait u eerst
de vergrendelknop (9) los totdat u de handvat
gemakkelijk in de gewenste stand kunt zetten.
2. Draai daarna de vergrendelknop van de
hulphandvat weer vast.
WAARSCHUWING: Houd bij gebruik altijd beide
handgrepen vast van deze schuurmachine.
Gebruik de machine NOOIT als de hulphandvat
niet goed afgesteld en vergrendeld is.
Schuurzool wissels
WAARSCHUWING: Zorg er altijd voor dat het
gereedschap is uitgeschakeld en trek de stekker
uit het stopcontact voordat u veranderingen aaLet
oprengt of onderhoud uitvoert.
• Deze schuurmachine heeft twee
verwisselbare zolen: een zool van 150 mm
(8) die bij aankoop op het gereedschap is
gemonteerd en een zool van 125 mm (10)
die met het gereedschap is meegeleverd als
toebehoren.
• Verwisselen van de schuurzolen:
1. Draai de schuurmachine ondersteboven en
verwijder de vier zeskantschroeven met de
meegeleverde iLet opussleutel. Haal de zool van de machine af.
2. Plaats de andere zool op het gereedschap en bevestig de vier zeskantschroeven weer
met de iLet opussleutel.
Stofafvoer
WAARSCHUWING: Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en trek de
stekker uit het stopcontact voordat u accessoires bevestigt of verwijdert.
WAARSCHUWING: Sluit de schuurmachine altijd aan op een geschikte stofzuiger of
stofafvoersysteem in de werkplaats als het schuurstof schadelijke stoffen bevat, zoals oude
verfdeeltjes, vernis, oppervlaktecoatings etc. Gooi schadelijk stof altijd weg volgens de wetten
en voorschriften.
WAARSCHUWING: Zorg vooral voor bescherming tegen schadelijk en giftig stof bij het
schuren van oppervlakken, hout en metaal met verf op loodbasis, vooral als u niet weet om
welke stof het precies gaat. Iedereen die op de werkplek komt, moet een masker dragen
dat beschermt tegen de betreffende giftige stofdeeltjes en -dampen. Kinderen en zwangere
vrouwen mogen NIET op de werkplek komen. Niet eten, drinken en roken in de werkplek.
Gebruiksdoel
• Excentrische schuurmachine met twee verwisselbare schuurzolen voor middelzwaar
schuren van diverse materialen.
Het uitpakken van uw gereedschap
• Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en
functies vertrouwd raakt.
• Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen
ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel /
gereedschap gebruikt.
Voor gebruik
De juiste soort schuurpapier kiezen
• Schuurpapier is verkrijgbaar in diverse soorten: ruw (60 grit), medium (120 grit) en jn
(240 grit).
• Gebruik ruw papier voor een ruwere afwerking, een medium grit om het werk glad te
maken en jn papier als afwerking.
• Gebruik altijd een goede kwaliteit schuurpapier voor een goede kwaliteit van uw werk.
• Het wordt aaLet opevolen om eerst een proef te doen op een stuk afvalmateriaal om
te optimale ruwheid van het schuurpapier voor een bepaalde klus te bepalen. Als er
na het schuren nog plekken op uw werk zijn, probeer dan ruwer papier om de plekken
eruit te schuren voordat u met uw oorspronkelijke grit begint. U kunt ook een nieuw stuk
schuurpapier proberen om te ongewenste plekken weg te krijgen, voordat u met jn
schuurpapier de klus afmaakt.
Schuurpapier bevestiging
WAARSCHUWING: Controleer altijd of de machine
uitstaat en de stekker uit het stopcontact is voordat
u schuurpapier bevestigt of verwijdert.
Let op: Blijf geen versleten, gescheurd of zeer vies
schuurpapier gebruiken. Controleer of vreemde
voorwerpen, zoals spijkers en schroeven uit het
werkstuk gehaald zijn voordat u met schuren
begint.
WAARSCHUWING: Gebruik geen schuurpapier
op hout dat daarvoor op metaal is gebruikt. Dit kan
groeven in het hout veroorzaken.
1. Verwijder eventueel stof en vuil van de
schuurzool (8) voordat u schuurpapier
bevestigt.
2. Leg de gaten van een geschikt stuk papier over de gaten in de zool.
3. Druk het papier op de zool om het te bevestigen.
4. Om het te verwijderen, pelt u het van de zool af.
Let op: Om de ‘klittenband’-basis zo lang mogelijk mee te laten gaan, is het het beste om het
schuurpapier er langzaam af te trekken. Bij te snel trekken kan de basis beschadigen.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat u regelmatig de stofophoping op de zool onder het
schuurpapier weghaalt en vervang het schuurpapier voordat het helemaal versleten is. Als u
deze twee voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt, kan de ‘klittenband’-basis beschadigen
waardoor het schuurpapier niet goed zal blijven zitten.
WAARSCHUWING: Gebruik de schuurmachine uitsluitend als de gehele zool bedekt is door
het schuurpapier.
920595_Z1MANPRO1.indd 20 23/07/2014 10:12
Other manuals for ROS150CF
4
Table of contents
Languages:
Other GMC Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic RC7155 Operator's manual

Scheppach
Scheppach ES900 Translation of original operating manual

Central Machinery
Central Machinery 69033 Owner's manual & safety instructions

Flex
Flex GDE 10 manual

Hitachi
Hitachi S 18SB Handling instructions

Bosch
Bosch OS50VC Operating/safety instructions