
Ne pas installer cet équipement avant d’avoir lu les instructions ci-dessous :
Instructions de montage. Hauteur conseillée 80 cm du sol. Les barres droites peuvent
s’installer à l’oblique (135°) ou à l’horizontale.Avant de percer la cloison,présenter physiquement
le produit contre le mur puis marquer les emplacements de perçage. Le choix des chevilles doit
être adapté au support mural. Les points de xation doivent être impérativement respectés.
Entretien et nettoyage. IMPORTANT : Pour garantir la pérennité de ce produit et
la sécurité de l’utilisateur, nous recommandons, pour le nettoyage, l’usage des solutions de
savon doux. ATTENTION : NE PAS UTILISER de produits de nettoyage à base de cétones,
hydrocarbures, acides, bases, esters et éthers. Après utilisation d’un produit de nettoyage,
effectuer un rinçage à l’eau claire. Avertissements liés à la sécurité. Les barres d’appui
ajoutent de la sécurité à l’utilisateur si elles sont installées conformément aux instructions.Après
montage et avant utilisation, s’assurer que les vis de xation sont bien serrées. Ne pas utiliser la
barre d’appui comme une marche pour atteindre quelque chose, ne pas s’asseoir dessus ou se
suspendre, ne l’utiliser que pour vous aider. Les produits ne contiennent aucune substance
dangereuse pour la santé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure
provoquée par la mauvaise installation ou utilisation de ces produits. En n de vie,
le produit doit être coné par l’utilisateur à la lière de récupération homologuée à cet effet
dans le pays d’utilisation.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GB Do not install this equipment before reading the following instructions:
Fitting instructions. Advised height 80 cm from the ground. Straight grab bars can be
installed obliquely (135°) or horizontally. Before drilling into the wall, physically hold the product
against the wall and mark the position of the holes to be drilled. Plugs have to be selected
according to the type of wall. The xings points have to be necessarily respected. Care
and maintenance. IMPORTANT: In order to guarantee the lasting quality of this product and
its safety for the user, we recommend that when cleaning it you should use mild soap solutions.
CAUTION: DO NOT USE cleaning products made of: etones, hydrocarbons, acids, bases,
esters and ethers. After use of a cleaning product, make a rinsing in the clear water. Safety
warnings. Grab bars add security to the user if they are tted according to instructions. After
tting and before using, make sure that the xing screws are tightened securely. DO NOT use
grab bar as a step to reach area, do not sit or hang on grab bar, use it for assistance ONLY.
The product does not contain any hazardous substances. The manufacturer shall
have no liability for any injury caused by improper installation or use of this grab bar.
At the end of its life cycle, the user must have the product recycled by a certied facility
in the country of use.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NL Installeer deze uitrusting pas nadat u de onderstaande instructies gelezen
hebt :
Tips voor. Aanbevolen hoogte 80 cm van de grond. De rechte stangen kunnen schuin
(135°) of horizontaal geïnstalleerd worden. Alvorens de wand te doorboren houdt u
het product tegen de muur en markeert u de plaatsen waar u moet boren. Het plugtype
moet aan de muursteun aangepast worden. De bevestigingspunten moeten op deze plaats
worden aangebracht. Onderhoud en reiniging. OPGELET: GEBRUIK NOOIT
reinigingsmiddelen op basis van: ketonen, koolwaterstoffen, zuren, basen, esters en ethers. Na
gebruik van een reinigingsproduct moet u met helder water spoelen. Veiligheidswaar-
schuwingen. Na de montage en vooraleer u de steungrepen gebruikt moet u er zich van
vergewissen dat de bevestigingsschroeven goed zijn vastgeschroefd. Gebruik de steungreep
niet als opstapje om iets vast te grijpen, ga er niet op zitten en ga er niet aan hangen. Gebruik
deze enkel als hulpmiddel. Het product. bevat geen stoffen die de gezondheid kunnen schaden.
De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af indien u gewond raakt door een
verkeerde installatie of een verkeerd gebruik van deze steungreep. Op het einde
van zijn levensduur, moet het product door de gebruiker aan een daartoe goedgekeurde
recyclage-instelling worden toevertrouwd in het land waar het gebruikt wordt.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ES No montar antes haber leído los consejos de montaje:
Consejos para el montaje. Altura aconsejada: 80 cm del suelo. Las barras rectas pueden
instalarse en posición oblicua (135º) u horizontal. Antes de perforar la mampara, presentar el
producto contra la pared y marcar los lugares donde se debe taladrar.La elección de los tacos debe
ser la adecuada para el soporte mural. Los puntos de jación deben ser respetados imperativamente.
Mantenimiento y limpieza. IMPORTANTE: Para garantizar la perennidad de este
producto y la seguridad del usuario, recomendamos para su limpieza usar soluciones de jabón
suave. ATENCIÓN: NO UTILIZAR productos de limpieza a base de: cetonas, hidrocarburos,
ácidos, bases, ésteres y éteres. Después de utilización de un producto de limpieza, efectuar un
enjuague al agua clara. Advertencias relativas a la seguridad. Las barras de apoyo
añaden seguridad al utilizador si son montadas conforme a las instrucciones. Después del
montaje y antes de la utilización, asegurarse que los tornillos de jación son bien apretados.
No utilizar la barra como un escalón para llegar a algo, no sentarse encima o colgarse, utilizarla
solo para ayudarse. El producto no contiene ninguna sustancia peligrosa para la salud.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de herida provocada por la mala
instalación o utilización de esta barra. Al nal del ciclo de vida del producto, el usuario
debe conarlo a la red de recuperación homologada para este n en el país de utilización.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
IT Non installare questo prodotto senza aver letto le istruzioni sotto elencate :
Istruzioni di montaggio. Altezza consigliata 80 cm dal pavimento. E’ possibile montare i
maniglioni diritti obliquamente (135°) o orizzontalmente. Prima di forare la parete, presentare
sicamente il prodotto contro il muro e segnare i punti di perforazione. La scelta degli
spinotti va adattata al supporto murale. I punti di ssaggio vanno rispettati assolutamente.
Manutenzione e pulizia. IMPORTANTE: Per garantire la sua perennità e la sicurezza
dell’utente, raccomandiamo di pulirlo con soluzioni di sapone delicato. ATTENZIONE : NON
UTILIZZARE prodotti detergenti a base di : chetoni, idrocarburi, acidi, basi, esteri e eteri.
Dopo utilizzazione di un prodotto di pulizia, effettuare una risciacquatura all’acqua naturale.
Avvertenze legate alla sicurezza. I maniglioni aggiungono sicurezza all’utente se sono
montati in conformità con le istruzioni. Dopo il montaggio e prima dell’utilizazzione, assicurarsi
che le viti di ssaggio sono ben strette. Non utilizzare il maniglione come uno scalino per
raggiungere qualcosa, non sedersi sopra o sospendersi, deve essere utilizzato solo per aiutarsi.
Il prodotto non contiene sostanze pericolose per la salute. Il fabbricante declina ogni
responsabilità in caso di ferita provocata da una cattiva installazione o utilizazzione
di questo maniglione. Il prodotto deve essere smaltito dall’utilizzatore in accordo con
quanto previsto dalle leggi vigenti nel paese di utilizzo.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PT Não instalar este equipamento antes de ler as instruções abaixo:
Conselhos de instalação. Altura aconselhada: 80 cm do solo. As barras direitas podem
instalar-se na posição oblíqua ou na posição horizontal. Antes de perfurar o tabique, apresentar
sicamente o produto contra a parede e em seguida marcar os pontos de perfuração. Os
esforços suportados pela xação à parede exigem uma selecção cuidadosa dos parafusos e
das buchas em função do tipo de parede. Os pontos de xação devem ser imperativamente
respeitados. Manutenção e cuidados. IMPORTANTE: Para garantir a perenidade deste
artigo e a segurança do utilizador, recomendamos para a limpeza, a utilização de soluções
de sabão suave. CUIDADO: NÃO UTILIZAR produtos de limpeza à base de: acetonas,
hidrocarbonetos, ácidos, bases, ésteres e éteres. Após utilização de um produto de limpeza,
efectuar uma enxaguadela com água limpa. Advertências ligadas à segurança. As
barras de apoio conferem uma segurança suplementar ao utilizador se forem instaladas em
conformidade com as instruções. Após montagem e antes de utilização, assegurar-se de que
os parafusos de xação foram bem apertados. Não utilizar a barra de apoio como um degrau
para alcançar qualquer coisa, não sentar-se em cima ou suspender-se nela, utilizá-la apenas
como ajuda. O produto não contém qualquer substância perigosa para a saúde. O
fabricante declina toda a responsabilidade em caso de ferimentos provocados por
uma instalação ou utilização incorrectas desta barra de apoio. Em m de vida, o
produto deve ser entregue pelo utilizador à leira de recuperação homologada para esse efeito
no país de utilização.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DE Bitte installieren Sie die Ausrüstung erst, nachdem Sie die untenstehenden
Anweisungen gelesen haben:
Référence G / Reference G / Referentie G / Referencia
G / Codice G / Referência G / Referenz G / Код G :
623011 - 623021 - 623041 - 623511
623521 - 623541 - 627011 - 627021
627041 - 749831 - 749841 - 749871
Référence P / Reference P / Referentie P / Referencia P
/ Codice P / Referência P / Referenz P / Код P :
049430 - 049730 - 049460 - 049760
049490 - 049790
Fonction
Function
Functie
Función
Funzione
Função
Funktion
Назначение
Permet à l’utilisateur de prendre appui en toute sécurité.
Allows the user to lean safely.
Zo kan de gebruiker in alle veiligheid ondersteund worden.
Permite al usuario apoyarse con seguridad.
Permette di prendere appoggio con sicurezza.
Permite ao utilizador apoiar-se em toda a segurança.
Zum sicheren Abstützen des Benutzers.
Служит для пользователя надежной опорой.
Descriptif
Description
Beschrijving
Descripción
Descrizione
Descrição
Beschreibung
Описание
435 ; 705
595
280
72
049430 - 049730 - 623011
623021 - 623041 - 749831 150 kg
049460 - 049760 - 627011
627021 - 627041 - 749841 150 kg
049490 - 049790 - 623511
623521 - 623541 - 749871 150 kg
049430 - 049730 - 623011
623021 - 623041 - 749831 0,270 kg
049460 - 049760 - 627011
627021 - 627041 - 749841 0,415 kg
049490 - 049790 - 623511
623521 - 623541 - 749871 0,410 kg
Numéro notice / Instruction sheet No. / Fichenummer / Número del
manual / Numero manuale / Número do manual /
Gebrauchsanweisungsnummer / Номер инструкции
A74983002
Date de création / Creation date / Aanmaakdatum / Fecha de creación /
Data di creazione / Data de criação / Erstellungsdatum / Дата создания 14/03/2011
Révision n° / Revision No. / Revisie nr. / Revisión nº / Revisione n° / Revisão
nº / Revisionsnr. / № редакции 06
Date / Date / Datum / Fecha / Data / Data / Datum / Дата 17/03/2021
G = GODONNIER P = PELLET ASC
Poids maximum utilisateur / Max. user weight / Maximumgewicht gebruiker / Peso máximo utilizador / Peso max. Utente/Peso máximo do utilizador / Maximales Benutzergewicht / Макс. вес пользователя.
Poids net / Net weight / Nettogewicht / Peso neto / Peso netto / Peso líquido / Eigengewicht / Чистый вес