
- 5 -
Mode d‘emploi
Chargeur pour NiCd et NiMh
FR
- 5 -
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2016-03-17
V4.0
54516
1Consignes de sécurité
1.1 En général
• Lisez le présent mode d‘emploi en entier et avec attention.
Il fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations
pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Il doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• JAMAIS laisser le produit sans surveillance lors de son utili-
sation!
• Comparer les caractéristiques de tous les équipements à
utiliser et assurer la compatibilité.
• Non destiné à des enfants.
• Ne pas réparer les produits défectueux par vous-même, mais
contactez le revendeur ou le producteur.
• Nepasmodieroualtérerleproduitniaccessoires.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême
et froid, l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que
microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
• Placer, installer et transporter le produit, pièces et acces-
soires des produits d‘une manière secure.
• Retirez les accus lorsqu‘ils ne sont pas en cours d‘utilisation.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Notes pour la séparation des réseaux
Le produit n‘a pas d‘interrupteur d‘alimentation et peut être utilisé que dans des
points facilement accessibles en cas d‘urgence et rapidement après l‘utilisation de
cette pour les supprimer.
• Sans surcharge de tension uniquement lorsque le bouchon
est tiré.
• Tirez en cas d‘urgence directement après utilisation et pen-
dant les orages, branchez le boîtier de connecteur!
1.2 Niveaux de mises en garde
Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des
blessures en cas de non respect.
Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner les
dommages matériels en.
2 Description et fonctions
2.1 Chargeur
Votre chargeur peut charge de 1 à 4 batteries (NiCd / NiMh) de la taille AA ou AAA ou
1 à 2 piles 9 V. Le testeur de batterie intégré informé de l‘état de charge des batteries
etl‘afchesurlaLED.AAetAAAcellulespeuventégalementêtredéchargées.
1
2
3
4
5
6
Fig.3: Chargeur
1 LED essai
2 Sélecteur de mode
3 LEDs de compartiment de charge
4 Compartiment de charge
5 Logements
6 bouchon EURO
2.2 Contenu de la livraison
Chargeur, Mode d‘emploi
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de
celle décrite au chapitre Description et Fonctions. Utilisez le produit
uniquement en intérieur dans des pièces sèches et fermées. Ne pas res-
pecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provo-
quer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
• Comparer les caractéristiques de tous les équipements à
utiliser et assurer la compatibilité.
5 Connexion et fonctionnement
5.1 Connexion
• Branchez le chargeur dans une prise de courant facilement
accessible.
5.2 Tester les batteries
La fonction de test est uniquement pour la batterie tailles AA et AAA, et seulement
dans le premier logement de recharge de gauche disponible et peut être utilisé à la
fois pour les piles et accumulateurs.
• Réglez le sélecteur de mode sur TESTEN (tester).
• Insérez un AA ou AAA cellule dans le premier compartiment
de charge de la gauche
• Lire l‘état de charge en utilisant la luminosité LED.
L‘état de charge peut être vérié au préalable avec cellule complète de
cette estimation mieux.
Batteries dans les autres compartiments de charge sont chargés
pendant le test.
5.3 Charger les batteries
Risque de blessure par batteries
Si utilisé non prévue, certaines cellules peuvent être
très chaud, fuite et de rupture.
• Ne pas surcharger.
• Ne pas utiliser la charge de la batterie défectueuse.
• Pas de charge des batteries non-rechargeable.
• Insérez les batteries correctement.
Les dommages matériels
Les batteries insérées sont chargés en permanence. Arrêter automatique, extinction
ou un changement de couleur des LEDs de compartiment de charge ne se fera pas.
• Soyez actif sur ceux qui sont énumérés ci-dessous, les temps
de chargement maximum et ne pas dépasser cela.
1. Réglez le sélecteur de mode sur LADEN (charge).
2. Insérez 1-4 AA ou AAA batteries dans les compartiments de
charge.
Les lumières des compartiments de charge occupés briller.
3. Retirez les batteries après leur temps de charge maximale.
Si un arbre-voyants ne sont pas allumés batterie insérée, était la batterie
soit installée de manière incorrecte ou il est défectueux.
• Ne pas utiliser la charge de la batterie défectueuse.
• Pas de charge des batteries non-rechargeable.
• Insérez les batteries correctement.
Type de batterie Temps de charger
NiCd NiMH
AAA / Micro 180 mAh: 1,5-3 h 550 mAh: 5-8 h
AA / Mignon 500 mAh: 5-8 h 1200 mAh: 10-15 h
9 V Block 100 mAh: 5-11 h 140 mAh: 8-15 h
Tab.5: Charger les batteries
5.4 Décharger les batteries
Les dommages matériels
Décharge profonde peut endommager votre batterie.
• De même, lorsque le déchargement actif sur les temps de
charge maxium et ne pas dépasser cela.
En raison de l‘effet mémoire des batteries NiCd, qui, entre autres, en court-temps
chargé un peut causer de plus en plus faible capacité, ces batteries ont parfois
être déchargé ou déchargé plusieurs fois alternativement et rechargées à leur
capacité d‘origine à restaurer.
La fonction d‘évacuation ne sont pas disponibles pour les blocs 9 V.
1. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement à
ENTLADEN (Décharger).
2. Insérez 1-4 AA ou AAA batteries dans les compartiments de
charge.
Les lumières des compartiments de charge occupés ne sont pas éclairés.
3. Retirez les batteries après leur temps de décharge maximale.
6 Spécications
Liens Fiche d‘alimentation EURO
Types de batterie NiCd, NiMH
Compartiments de charge 4x AA/AAA,
2x Bloc 9 V
Entrée 230 V~, 50 Hz, 6,5 W
Sortie 4x 1,2 V , 150 mA,
2x 9 V , 13 mA
Modes de fonctionnement Déchargement, chargement, test
Classe de protection 2
Conditions de fonctionnement 0~+28 °C, max. 93 % RH
Dimensions 119 x 83 x 71 mm
Poids 296 g
Tab.6:Spécications
7 Maintenance,Entretien,StckageetTransport
Les produits sont sans entretien.
Les dommages matériels
• Produit Nettoyez uniquement avec un chiffon doux et sec.
• Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage.
• Endroit frais et sec.
• Retirez les batteries lorsqu‘ils ne sont pas en cours
d‘utilisation.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.