Goobay 65312 User manual

65312
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
REV2023-12-07
V1.0anw
Fig. 1.
Technische Daten / Specications / Spécications / Speciche / Datos técnicos / Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data
/ Technická data / Dane techniczne
Item number 65312
Connection USB-C™ PD socket (PD = Power Delivery)
Input QC 5.0 V , 3.0 A, 15.0 W | 9.0 V , 3.0 A, 27.0 W
12.0 V , 3.0 A, 36.0 W
Input PD 5.0 V , 3.0 A, 15.0 W; 9.0 V , 2.2 A, 19.8 W
Output QC (induction)
Mobile Phone
iWatch
Earphones
5.0 V , 1.0 A, 5.0 W | 7.5 V , 1.0 A, 7.5 W
9.0 V , 1.1 A, 9.9 W | 9.0 V , 1.6 A, 15.0 W max.
5.0 V , 0.5 A, 2.5 W
5.0 V , 1.0 A, 5.0 W
Output PD (induction)
Mobile Phone
iWatch
Earphones
5.0 V , 1.0 A, 5.0 W max. | 7.5 V , 1.0 A, 7.5 W max.
9.0 V , 1.1 A, 9.9 W max.
5.0 V , 0.5 A, 2.5 W
5.0 V , 1.0 A, 5.0 W
Frequency range:
Mobile Phone & Earphones
iWatch 113-205 kHz
300-350 kHz
Max. radiated transmitting power Smartphone&Earphones: 32.33.dBµA/m | iWatch: 23.39 dBµA/m
Charging distance:
Mobile Phone
Earphones
iWatch
3-6 mm
1-3 mm
0.8-1 mm
Minimum distance to medical devices 20 cm
Standby power consumption < 0.5 W
Protection against input overvoltage, input undervoltage, short circuit, overheating,
metal detection, Foreign Object Damage (FOD)
Protection level IPX0
Protection class III
Operating conditions 0 °C ~ +40 °C | 10 % ~ 70 % RH
Storage conditions -20 °C ~ +80 °C | 10 % ~ 80 % RH
Compatible with smartphones supporting MagSafe technology such as Apple iPhone 12 and
up, smartphones and headphones supporting Qi Wireless Charging (WPC-Qi
V1.2.4), Apple Watch series 1 to 8 & SE se
ries
Dimensions Folded: 100 x 76 x 28.5 mm
Unfolded: 276 x 76 x 12.3 mm
Weight approx. 144 g
Charging cable
Connections USB-C™ plug, USB-A plug
Cable length | Weight approx. 1 m | 24 g
Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés / Simboli utilizzati / Símbolos utilizados / Gebruikte symbolen / Brugte sym-
boler / Använda symboler / Použité symboly / Stosowane symbole
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
Class III equipment IEC 60417- 5180
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

65312
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
REV2023-12-07
V1.0anw
Kabelloses 3in 1-Ladegerät, faltbar, 15 W
Foldable 3in 1 Wireless Charger, 15 W
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält
wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig
vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe
des Produktes verfügbar sein.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden,
sondern muss gegen unbeabsichtigte Weiterbenutzung gesi-
chert werden.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in ein-
wandfreiem Zustand.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Be-
schädigungen, Störungen und anderen nicht durch die Be-
gleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder
Hersteller.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte,
Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen sowie
Vibrationen und mechanischen Druck.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen
unbeabsichtigte Benutzung.
Hitzestau
Beim induktiven Laden entsteht Wärme.
• Achten Sie darauf, dass sich an der Rückseite Ihres Gerätes
keine Metallteile (z. B. Hülle aus Metall, Metallplättchen für
Magnethalterung) benden.
Metall erwärmt sich im Induktionsfeld besonders stark und kann
Schäden am Produkt oder Ihrem Endgerät verursachen.
• Decken Sie das Produkt nicht ab.
Magnetismus
Das Produkt enthält magnetische Materialien.
• Konsultieren Sie vor Gebrauch einen Arzt, um die Kompatibi-
lität zu implantierten medizinischen Geräten sicherzustellen.
• Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm zu medizini-
schen Geräten ein.
• Betreiben und/oder bewahren Sie das Produkt nicht in der
Nähe von Bankkarten auf.
Stolpergefahr
• Installieren Sie das Produkt so, dass keine Person oder Sa-
chen, z. B. durch Herabstürzen, Stolpern o.ä. verletzt oder
beschädigt werden können.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Das Produkt ist eine induktive Ladestation inklusive Adapterka-
bel zum drahtlosen Laden von bis zu 3 Geräten gleichzeitig. Es
bedient den Qi-Standard mit bis zu 15 W Leistung beim Smart-
phone, 2,5 W bei der Smartwatch und 5 W bei Kopfhörern.
Die Ladeäche für Smartphones ist mit einem Magnetring aus-
gestattet, der dafür sorgt, dass sich kompatible Geräte (z. B.
Smartphones mit MagSafe-Technologie) automatisch an die
richtige Ladeposition andocken.
2.2 Lieferumfang
Kabelloses 3in1-Ladegerät, faltbar, Betriebsanleitung,
Adapterkabel
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 USB-C™-Buchse
2 Status-LED
3 Ladeäche Smartphone
4 Ladeäche Smartwatch
5 Ladeäche Kopfhörer
6 USB-A-Stecker
7 USB-CTM-Stecker
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Ge-
brauch und den dafür vorgesehenen Zweck geeignet.
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt. Eine andere als in Kapitel „Beschrei-
bung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschrie-
bene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in
trockenen Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und
Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinwei-
se kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden
führen.
IPX0: Dieses Produkt ist nicht gegen Wasser geschützt.
4 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und
Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwenden-
den Geräte und stellen Sie die Kompatibilität sicher.
5 Anschluss und Bedienung
1. Verbinden Sie das Ladegerät über das Adapterkabel mit ei-
nem geeigneten Netzadapter.
Ein Netzadapter ist nicht im Lieferumfang enthalten. Der Netz-
adapter benötigt eine Mindestleistung von 36 W und muss
den PD oder QC-Standard unterstützen, damit alle Funktionen
ohne Einschränkung genutzt werden können.
2. Stecken Sie den Netzadapter in eine freie und gut zugäng-
liche Steckdose.
Sobald das Ladegerät mit einer Stromquelle verbunden wird,
leuchtet die Status-LED (2) grün auf und geht nach ca. 5
Sekunden aus.
3. Platzieren Sie Ihre Endgeräte auf dem Ladegerät.
Sie können alle drei Ladeächen gleichzeitig nutzen.
Wenn ein Gerät auf eine Ladefäche platziert wird, leuchtet die
Status-LED grün auf und geht nach ca. 30 Sekunden aus.
Wenn ihr Endgerät falsch auiegt oder ein metallisches Objekt
auf der Ladeäche erkannt wird, blinkt die Status-LED.
4. Nehmen Sie Ihre Endgeräte vom Ladegerät, wenn diese voll
aufgeladen sind.
6 Wartung, Pege, Lagerung und
Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und wei-
ches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für
Kinder unzugänglich und in trockener und staubgeschütz-
ter Umgebung.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der
europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt
der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt wer-
den, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei un-
sachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhal-
tig schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer
Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an da-
für eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzu-
geben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art
der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
8 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Goobay®, eine registrierte Marke
der Wentronic GmbH, dass der genannte Funkan-
lagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol-
genden Internetadresse verfügbar:
https://www.wentronic.com/de/
Geben Sie die Artikelnummer in die Suchleiste ein, um zur spe-
zischen Artikelseite zu gelangen. Im Download-Bereich ist die
aktuelle Konformitätserklärung hinterlegt.
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains important in-
formation for correct use.
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and pas-
sing the product.
• Keep this user manual.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
DE
EN
- 2 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. |
Subject to change without notice.

65312
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
REV2023-12-07
V1.0anw
Foldable 3in 1 Wireless Charger, 15 W
Chargeur sans Fil 3en 1, Pliable, 15 W
Do not operate a device if it is not in working order. In such ca-
ses, it must be secured against unintentional further use.
• Use product, product parts and accessories only in per-
fect condition.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble
and other problems, non-recoverable by the documentation,
contact your dealer or producer.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct
sunlight, microwaves, vibrations and mechanical pressure.
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against acci-
dental use.
Heat storage
Heat is generated during inductive charging.
• Make sure that there are no metal parts on the back of your
device (e.g. metal cover, metal plate for magnetic holder).
Metal heats up strongly in the induction eld and can cause da-
mage to the product or your end device.
• Do not cover the product
Magnetism
The product contains magnetic materials.
• Consult a medical professional before you use the product to
make sure it is compatible with implanted medical devices.
• Maintain a minimum distance of 20 cm from medical devices.
• Do not operate and/or store the product near credit, debit or
other bank cards.
Tripping hazard
• Install the system and devices attached to it in a way that
persons cannot be injured, or objects not be damaged for
example by dropping or stumbling.
2 Description and function
2.1 Product
The product is an inductive charging station including adapter
cable for wireless charging of up to 3 devices simultaneously.
It serves the Qi standard with up to 15 W power for the smart-
phone, 2.5 W for the smartwatch and 5 W for earphones.
The charging surface for smartphones is equipped with a ma-
gnetic ring that ensures that compatible devices (e.g. smart-
phones with MagSafe technology) automatically dock in the cor-
rect charging position.
2.2 Scope of delivery
Foldable 3in1 Wireless Charger, 15 W, User Manual,
Adapter Cable
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 USB-CTM-socket
2 LED status indicator
3 Charging area smartphone
4 Charging area smart
watch
5 Charging area earphones
6 USB-A plug
7 USB-CTM
socket
3 Intended use
This product is intended exclusively for private use
and its intended purpose. This product is not intended
for commercial use. We do not permit using the device
in other ways like described in chapter „Description
and Function“ or in the „Safety Instructions“. Use the product
only in dry interior rooms. Not attending to these regulations and
safety instructions might cause fatal accidents, injuries, and da-
mages to persons and property.
IPX0: This product is not protected against water.
4 Preparation
1. Check the scope of delivery for completeness and integrity.
2. Compare the specications of all used devices and ensu-
re compatibility.
5 Connection and operation
1. Connect the charger to a suitable mains adapter via the ad-
apter cable.
A mains adapter is not included in the scope of delivery. The
mains adapter requires a minimum power of 36 W and must
support the PD or QC standard so that all functions can be
used without restriction.
2. Plug the mains adapter into a free and easily accessi-
ble outlet.
As soon as the charger is connected to a power source, the
LED status indicator (2) lights up green and turns off after ap-
prox. 5 seconds.
3. Place your terminal devices on the charger.
You can use all three charging areas simultaneously.
When a device is placed on a charging surface, the status LED
lights up green and turns off after approx. 30 seconds.
If your terminal is placed incorrectly or a metallic object is de-
tected on the charging surface, the status LED ashes.
4. Remove your terminals from the charger when they are ful-
ly charged.
6 Maintenance, Care, Storage and
Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store the product out the reach of children and in a dry and
dust-protected ambience when not in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
According to the European WEEE directive, electrical
and electronic equipment must not be disposed with
consumers waste. Its components must be recycled or
disposed apart from each other. Otherwise contaminati-
ve and hazardous substances can damage the health
and pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical
and electronic devices to the producer, the dealer, or public col-
lecting points at the end of the devices lifetime for free. Particu-
lars are regulated in national right. The symbol on the product, in
the user manual, or at the packaging alludes to these terms.
With this kind of waste separation, application, and waste dispo-
sal of used devices you achieve an important share to environ-
mental protection.
WEEE No: 82898622
8 EU Declaration of conformity
Hereby Goobay®, a registered trademark of Wen-
tronic GmbH, ensures that the mentioned radio
system type is conformed to Directive 2014/53/EU.
The full text of EU Declaration of Conformity is available at the
following Internet address:
https://www.wentronic.com/en/
Enter the item number in the search bar to go to the specic
item page. The current declaration of conformity is available in
the download section.
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend
d‘importantes informations pour une bonne installation et une
bonne utilisation.
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant
de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et trans-
fert du produit.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Ne modiez pas le produit et les accessoires.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il doit au
contraire être protégé contre toute utilisation involontaire.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits unique-
ment en parfait état.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécani-
ques, des ingérences et d‘autres problèmes, non récupéra-
bles par la documentation, contactez votre revendeur ou le
producteur.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême
et froid, l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que
microondes, des vibrations et de la pression mécanique.
Non destiné à des enfants. Le produit n‘est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘uti-
lisation accidentelle.
Accumulateur de chaleur
De la chaleur est générée pendant la charge par induction.
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de pièces métalliques à l‘arrière
de votre appareil (par exemple, un couvercle métallique, une
plaque métallique pour le support magnétique).
Le métal se réchauffe fortement dans le champ d‘induction et
peut endommager le produit ou votre appareil nal.
• Ne couvrez pas le produit.
Magnétisme
Le produit contient des matériaux magnétiques.
EN
FR
- 3 -
Subject to change without notice. |
Sous réserve de modications.

65312
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
REV2023-12-07
V1.0anw
Chargeur sans Fil 3en 1, Pliable, 15 W
Caricatore senza li 3in 1, pieghevole, 15 W
• Avant l’utilisation, consultez un médecin pour vous assu-
rer de la compatibilité du produit avec des dispositifs médi-
caux implantés.
• Respectez une distance minimale de 20 cm avec les dispo-
sitifs médicaux.
• N’utilisez et/ou ne conservez pas le produit à proximité de
cartes bancaires.
Risque de trébucher
• Installez le produit de sorte à ce qu’aucune personne ou au-
cun objet ne puisse être blessé/endommagé en chutant, tré-
buchant, etc.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Ce produit est une station de recharge par induction, avec câble
adaptateur, qui permet de recharger sans l jusqu‘à trois appa-
reils simultanément. Il répond à la norme Qi avec une puissan-
ce maximale de 15 W pour le smartphone, 2,5 W pour la smart-
watch et 5 W pour les écouteurs.La surface de charge pour
smartphone est équipée d‘un anneau magnétique qui garan-
tit que les appareils compatibles (par exemple les smartphones
dotés de la technologie MagSafe) se placent automatiquement
dans la bonne position de charge.
2.2 Contenu de la livraison
Chargeur sans Fil 3en1, Pliable, 15 W, Mode d‘emploi,
Câble adaptateur.
2.3 Eléments de commande
Voir la Fig. 1.
1 Prise USB-C™
2 Indicateur d‘état LED
3 Zone de chargement Smart-
phone
4 Zone de chargement Smart-
watch
5 Zone de chargement Casque
d‘écoute
6 Fiche USB-A
7 Fiche USB-C™
3 Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé
et aux ns initialement prévues. Ce produit n’est pas
destiné à un usage commercial. Nous n’autorisons
pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de
celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes
de sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces
intérieurs secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et
points de règlement est susceptible de provoquer des accidents
mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
IPX0: Ce produit n’est pas protégé contre l’eau.
4 Préparation
1. Vériez le contenu de livraison pour l‘exhaustivité et l‘in-
tégrité.
2. Comparez les caractéristiques de tous les équipements à uti-
liser et pour assurer la compatibilité.
5 Connexion et fonctionnement
1. Connectez le chargeur à un adaptateur secteur approprié via
le câble adaptateur.
Un adaptateur secteur n‘est pas inclus dans la livraison.
L‘adaptateur secteur nécessite une puissance minimale de 36
W et doit être compatible avec la norme PD ou QC an que
toutes les fonctions puissent être utilisées sans restriction.
2. Branchez l‘adaptateur secteur sur une prise libre et facile-
ment accessible.
Dès que le chargeur est connecté à une source d‘alimenta-
tion, la LED d‘état (2) s‘allume en vert et s‘éteint après envi-
ron 5 secondes.
3. Placez vos terminaux sur le chargeur.
Vous pouvez utiliser les trois zones de charge simultanément.
Lorsqu‘un appareil est placé sur une surface de charge, la
LED d‘état s‘allume en vert et s‘éteint au bout d‘environ 30 se-
condes.
Si votre terminal est mal placé ou si un objet métallique est dé-
tecté sur la surface de charge, la LED d‘état clignote.
4. Retirez vos terminaux du chargeur lorsqu‘ils sont complète-
ment chargés.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et
Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
• Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans
une ambiance sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne
est pas en cours d‘utilisation.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut
des appareils électriques et électroniques avec les dé-
chets domestiques est strictement interdite. Leurs com-
posants doivent être recyclés ou éliminés de façon sé-
parée. Les composants toxiques et dangereux peuvent
causer des dommages durables à la santé et à l‘environnement
s‘ils ne sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la
mise au rebut des appareils électriques et électroniques auprès
du fabricant, du distributeur, ou des points publics de collecte à
la n de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite.
Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole
sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait
référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des dé-
chets, d‘application et d‘élimination des déchets d‘appareils usa-
gés, vous réalisez une part importante de la protection de l‘envi-
ronnement.
No DEEE : 82898622
8 Déclaration UE de conformité
Par la présente Goobay®, nom commercial de
Wentronic GmbH assure, que le type de système
de radio est conforme aux directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponi-
ble à l‘adresse Internet suivante:
https://www.wentronic.com/fr/
Saisissez le numéro de l‘article dans la barre de recherche pour
accéder à la page de l‘article spécique. La déclaration de con-
formité actuelle est disponible dans la section de télécharge-
ment.
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene
importanti informazioni per un uso corretto.
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni pri-
ma dell‘uso.
Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e tras-
ferimento del prodotto.
• Conservare questo istruzioni per l‘uso.
• Non aprire la custodia.
• Non modicare prodotti e accessori.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
Non mettere in funzione un dispositivo difettoso, bensì assicu-
rarsi che non venga inavvertitamente usato da altri senza sor-
veglianza.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo
in perfette condizioni.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e
altri problemi, non recuperabili per la documentazione, rivol-
gersi al rivenditore o produttore.
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la
freddezza, umidità e luce diretta del sole, così come forni a
microonde, vibrazioni e pressione meccanica.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
• Assicurare l‘imballaggio, le piccole parti e il materiale isolan-
te contro l‘uso accidentale.
Accumulo di calore
Durante la carica induttiva si genera calore.
• Assicurati che non ci siano parti metalliche sul retro del tuo
dispositivo (ad esempio, coperchio metallico, piastra metall-
ica per il supporto magnetico).
Il metallo si riscalda fortemente nel campo di induzione e può
causare danni al prodotto o al tuo dispositivo nale.
• Non coprire il prodotto
Magnetismo
Il prodotto contiene materiali magnetici.
• Consultare un medico prima dell’uso per accertare la compa-
tibilità con eventuali dispositivi medici impiantati.
• Mantenere una distanza minima di 20 cm dai dispositi-
vi medici.
• Non utilizzare e/o conservare il prodotto in prossimità di
carte di credito.
Pericolo di inciampare
• Montare il prodotto accertandosi che non arrechi danni a
cose o lesioni a persone, ad es. evitando i rischi connessi a
caduta, inciampo e simili.
FR
IT
- 4 -
Sous réserve de modications. |
Con riserva di modiche.

65312
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
REV2023-12-07
V1.0anw
Caricatore senza li 3in 1, pieghevole, 15 W
Cargador inalámbrico 3en 1, plegable, 15 W
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Il prodotto è una stazione di ricarica induttiva comprensiva di
cavo adattatore per la ricarica wireless di un massimo di 3 dis-
positivi contemporaneamente. È conforme allo standard Qi con
una potenza massima di 15 W per lo smartphone, 2,5 W per lo
smartwatch e 5 W per le cufe.
La supercie di ricarica per smartphone è dotata di un anello
magnetico che garantisce l‘aggancio automatico dei dispositi-
vi compatibili (ad es. smartphone con tecnologia MagSafe) nella
posizione di ricarica corretta.
2.2 Contenuto della confezione
Caricatore senza li 3in1, pieghevole, 15 W, Istruzioni per l‘uso,
Cavo addatore
2.3 Elementi di comando
Vedi Fig. 1.
1 Presa USB-C
2 Indicatore di stato a LED
3 Area di ricarica Smartphone
4 Area di ricarica Smartwatch
5 Area di ricarica Cufe
6 Spina USB-A
7 Spina USB-C
3 Uso previsto
Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per
l’utilizzo privato e per lo scopo da esso previsto.
Questo prodotto non è concepito per l’utilizzo com-
merciale. Non è consentito l’uso del dispositivo in
modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e
Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto sola-
mente in ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di
queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare
incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.
IPX0: Questo prodotto non è resistente all’acqua.
4 Preparazione
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l‘integrità.
2. Confrontare le speciche di tutti i dispositivi utilizzati per ga-
rantire la compatibilità.
5 Collegamento e funzionamento
1. Collegare il caricabatterie a un adattatore di rete adatto tra-
mite il cavo adattatore.
L‘adattatore di rete non è incluso nella fornitura. L‘adattatore
di rete richiede una potenza minima di 36 W e deve supporta-
re lo standard PD o QC in modo da poter utilizzare tutte le fun-
zioni senza limitazioni.
2. Collegare l‘adattatore di rete a una presa di corrente libera e
facilmente accessibile.
Non appena il caricabatterie è collegato a una fonte di alimen-
tazione, il LED di stato (2) si accende in verde e si spegne
dopo circa 5 secondi.
3. Posizionare i dispositivi terminali sul caricabatterie.
È possibile utilizzare contemporaneamente tutte e tre le aree
di ricarica.
Quando un dispositivo viene posizionato su una supercie di ri-
carica, il LED di stato si illumina di verde e si spegne dopo cir-
ca 30 secondi.
Se il terminale non è posizionato correttamente o se viene ri-
levato un oggetto metallico sulla supercie di ricarica, il LED di
stato lampeggia.
4. Rimuovere i terminali dal caricatore quando sono completa-
mente carichi.
6 Manutenzione, cura, conservazione
e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un
ambiente asciutto e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezza-
ture elettriche ed elettroniche non devono essere smal-
tite insieme ai riuti urbani. I componenti devono essere
riciclati o smaltiti separatamente. Componenti tossici e
pericolosi possono causare danni permanenti alla salu-
te e all‘ambiente se smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature
elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta pubblici oppure
presso il rivenditore o il produttore al termine della loro durata
utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le normati-
ve locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla
confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo
tipo di raccolta differenziata e smaltimento dei prodotti usati si
contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
8 Dichiarazione di conformità UE
Con la presente Goobay®, un marchio registrato di
Wentronic GmbH, dichiarache il sistema radiofoni-
co è conforme della direttiva 2014/53/UE. Il testo
integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al se-
guente indirizzo Internet:
https://www.wentronic.com/it/
Inserire il numero di articolo nella barra di ricerca per accedere
alla pagina dell‘articolo specico. L‘attuale dichiarazione di con-
formità è disponibile nella sezione download.
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen in-
formación importante para el uso correcto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosa-
mente antes de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de in-
certidumbre y transmisión del producto.
• Guarde las instrucciones de uso.
• No abra la carcasa.
• No modique el producto y los accesorios.
• No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento,
sino que se debe asegurar contra cualquier uso accidental.
• Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios
solo si están en perfecto estado.
• En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros pro-
blemas que no se puedan resolver con la documentación in-
cluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante.
• Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y
frío, humedad y la radiación directa del sol, así como a vibra-
ciones y presión mecánica.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material ais-
lante contra un uso accidental.
Acumulación de calor
Durante la carga inductiva se genera calor.
• Asegúrese de que no hay piezas metálicas en la parte pos-
terior de su dispositivo (por ejemplo, una cubierta metálica,
una placa metálica para el soporte magnético).
El metal se calienta mucho en el campo de inducción y puede
causar daños al producto o a su dispositivo nal.
• No cubra el producto.
Magnetismo
El producto contiene materiales magnéticos.
• Antes de usar el aparato, consulte a un médico para garanti-
zar su compatibilidad con dispositivos médicos implantados.
• Mantenga una distancia mínima de 20 cm con respecto a
dispositivos médicos.
• No utilice ni guarde el producto cerca de tarjetas bancarias.
Riesgo de tropiezo
• Instale el producto de manera que no cause lesiones ni
daños a personas o cosas, por ejemplo, al caerse o tropezar.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
El producto es una estación de carga inductiva que incluye ca-
ble adaptador para la carga inalámbrica de hasta 3 dispositivos
simultáneamente. Cumple el estándar Qi con una potencia de
hasta 15 W para el smartphone,2,5 W para el smartwatch y 5 W
para los auriculares.
La supercie de carga para smartphones está equipada con un
anillo magnético que garantiza que los dispositivos compatibles
(por ejemplo, smartphones con tecnología MagSafe) se acoplen
automáticamente en la posición de carga correcta.
2.2 Volumen de suministro
Cargador inalámbrico 3en1, plegable, 15 W, Instrucciones de
uso, Cable adaptador
IT
ES
- 5 -
Con riserva di modiche. |
Sujeto a cambios sin previo aviso.

65312
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
REV2023-12-07
V1.0anw
Cargador inalámbrico 3en 1, plegable, 15 W
3in 1 draadloze oplader, opvouwbaar, 15 W
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Toma USB-C
2 Indicador LED de estado
3 Zona de carga Smartphone
4 Zona de carga Smartwatch
5 Zona de carga Auriculares
6 Enchufe USB-A
7 Enchufe USB-A
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso privado y
para la nalidad prevista. Este producto no está pen-
sado para su uso con nes comerciales. No se permi-
te un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripci-
ón y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este
producto solamente se puede utilizar en interiores secos. La in-
observancia y el incumplimiento de estas normas e indicaciones
de seguridad pueden derivar en accidentes graves, daños per-
sonales y materiales.
IPX0: Este producto no está protegido contra el agua.
4 Preparación
1. Compruebe que el volumen de suministro esté comple-
to e íntegro.
2. Compare los datos técnicos de todos los dispositivos que se
vayan a utilizar y asegúrese de su compatibilidad.
5 Conexión y manejo
1. Conecte el cargador a un adaptador de red adecuado medi-
ante el cable adaptador.
En el volumen de suministro no se incluye un adaptador de
red. El adaptador de red requiere una potencia mínima de 36
W y debe ser compatible con el estándar PD o QC para poder
utilizar todas las funciones sin restricciones.
2. Enchufe el adaptador de red a una toma de corriente libre y
de fácil acceso.
En cuanto el cargador se conecta a una fuente de alimenta-
ción, el LED de estado (2) se ilumina en verde y se apaga al
cabo de unos 5 segundos.
3. Coloque sus dispositivos terminales sobre el cargador.
Puede utilizar las tres zonas de carga simultáneamente.
Cuando se coloca un dispositivo sobre una supercie de car-
ga, el LED de estado se ilumina en verde y se apaga transcur-
ridos unos 30 segundos.
Si su terminal se coloca incorrectamente o se detecta un objeto
metálico en la supercie de carga, el LED de estado parpadea.
4. Retire sus terminales del cargador cuando estén completa-
mente cargados.
6 Mantenimiento, conservación,
almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos químicos..
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, al-
macene el producto lejos del alcance de los niños en un lu-
gar seco y resguardado del polvo.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
• Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los disposi-
tivos eléctricos y electrónicos no se deben desechar
junto con los residuos domésticos. Sus componentes
deben reciclarse o desecharse por separado, ya que la
eliminación de forma inadecuada de los componentes
tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos a la
salud y al medio ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG),
como usuario está obligado a devolver los dispositivos eléctricos
y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro públi-
co de recogida al nal de su vida útil, de forma gratuita. Los de-
talles especícos se articulan mediante la legislación del país. El
símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje
señala estas normas. Con esta forma de separación de sustan-
cias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye
de forma importante a la protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
8 Declaración de conformidad CE
Por la presente, Goobay®, una marca registrada
de Wentronic GmbH, declara que el tipo de equipo
radioeléctrico mencionado cumple con la directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad
CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://
www.wentronic.com/en/
Introduzca el número de artículo en la barra de búsqueda para
ir a la página del artículo especíco. La declaración de conformi-
dad actual está disponible en la sección de descargas.
.
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke
aanwijzingen voor het correcte gebruik.
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorg-
vuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van ondui-
delijkheden en het doorgeven van het product.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
• De behuizing niet openen.
• Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
• Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld, maar
moet onmiddellijk tegen onbedoeld verder gebruik worden be-
veiligd.
• Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen
in perfecte staat.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storin-
gen of andere problemen die niet door de bijgevoegde docu-
mentatie kunnen worden verholpen, neemt u contact op met
uw dealer of fabrikant.
• Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en di-
recte zonnestraling, microgolven alsmede trillingen en me-
chanische druk vermijden.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri
aal tegen onbedoeld gebruik.
Warmteontwikkeling
Tijdens inductief opladen ontstaat warmte.
• Zorg ervoor dat er zich geen metalen onderdelen aan de
achterkant van uw apparaat bevinden (bijv. metalen afdek-
king, metalen plaat voor magnetische houder).
Metaal warmt sterk op in het inductieveld en kan schade veroor-
zaken aan het product of uw eindapparaat.
• Niet afgedekt gebruiken.
Magnetisme
Het product bevat magnetische materialen.
• Raadpleeg voor gebruik een arts om de compatibiliteit met
geïmplanteerde medische apparatuur te controleren.
• Houd een minimale afstand van 20 cm tot medische appa-
ratuur aan.
• Installeer en/of bewaar het product niet in de buurt van be-
taalpassen.
Struikelgevaar
• Installeer het product zodanig dat personen of voorwerpen
niet kunnen worden verwond of beschadigd, bijv. door vallen,
struikelen en dergelijke.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Het product is een inductief oplaadstation inclusief adapterka-
bel voor het draadloos opladen van maximaal 3 apparaten tege-
lijk. Het voldoet aan de Qi-standaard met maximaal 15 W ver-
mogen voor de smartphone, 2,5 W voor de smartwatch en 5 W
voor de hoofdtelefoon.
Het oplaadoppervlak voor smartphones is uitgerust met een ma-
gnetische ring die ervoor zorgt dat compatibele apparaten (bijv.
smartphones met MagSafe-technologie) automatisch in de juiste
oplaadpositie worden gedockt.
2.2 Leveringsomvang
3in1 draadloze oplader, opvouwbaar, 15 W, Gebruiksaanwijzing
Adapterkabel
2.3 Bedieningselementen
Zie g. 1.
1 USB-C™-aansluiting
2 LED-statusindicator
3 Oplaadgedeelte Smartphone
4 Oplaadgedeelte Smartwatch
5 Oplaadgedeelte Hoofdt-
elefoon
6 USB-A stekker
7 USB-C™-stekker
3 Gebruik conform de voorschriften
Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en
het daarvoor bedoelde doeleinde. Dit product is niet
bestemd voor commercieel gebruik. Een ander gebru-
ik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en
ES
NL
- 6 -
Sujeto a cambios sin previo aviso. |
Wijzigingen voorbehouden.

65312
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
REV2023-12-07
V1.0anw
3in 1 draadloze oplader, opvouwbaar, 15 W
3in 1 trådløs oplader, foldbar, 15 W
functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan. Dit
product mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het
niet in acht nemen en niet opvolgen van deze instructies en vei-
ligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongevallen, lichame-
lijk letsel en materiële schade.
IPX0: Dit product is niet beschermd tegen water.
4 Voorbereiding
1. Controleer of de leveringsomvang volledig en onbescha-
digd is.
2. Vergelijk de technische gegevens van alle te gebruiken ap-
paraten met elkaar en stel de onderlinge compatibiliteit ze-
ker.
5 Aansluiting en bediening
1. Sluit de lader via de adapterkabel aan op een geschikte ne-
tadapter.
Een netadapter wordt niet meegeleverd. De netadapter heeft
een vermogen van minimaal 36 W nodig en moet de PD- of
QC-standaard ondersteunen, zodat alle functies onbeperkt ge-
bruikt kunnen worden.
2. Steek de netadapter in een vrij en gemakkelijk bereikbaar
stopcontact.
Zodra de oplader is aangesloten op een voedingsbron, licht de
status-LED (2) groen op en gaat na ongeveer 5 seconden uit.
3. Plaats je eindapparaten op de lader.
Je kunt alle drie de oplaadgebieden tegelijk gebruiken.
Wanneer een apparaat op een oplaadoppervlak wordt ge-
plaatst, brandt de status-LED groen en gaat deze na ongeveer
30 seconden uit.
Als je terminal verkeerd is geplaatst of als er een metalen voor-
werp op het laadoppervlak wordt gedetecteerd, knippert de sta-
tus-LED.
4. Haal uw terminals uit de lader als ze volledig zijn opgeladen.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en
transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het
dan in een droge en stofdichte omgeving en houd het buiten
het bereik van kinderen.
• Sla het product koel en droog op.
• Bewaar de originele verpakking voor het transport en ge-
bruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens
de Europese AEEA-richtlijn niet met het huisvuil worden
weggegooid. De onderdelen daarvan moeten geschei-
den bij de recycling of de afvalverwijdering worden in-
geleverd, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij
onvakkundige afvalverwijdering de gezondheid en het milieu du-
urzaam schade kunnen berokkenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica
(ElektroG) verplicht om elektrische en elektronische apparaten
aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan
de fabrikant, de winkel of aan de daarvoor voorziene, openbare
inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het betreffende
nationale recht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwij-
zing en/of de verpakking verwijst naar deze bepalingen. Met dit
type scheiding van stoffen, recycling en afvalverwijdering van
oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de be-
scherming van ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
8 EU-conformiteitsverklaring
Goobay®, een geregistreerd handelsmerk van
Wentronic GmbH, verklaart hierbij dat dit type ra-
dioapparatuur voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschik-
baar op het volgende internetadres:
https://www.wentronic.com/en/
Voer het artikelnummer in de zoekbalk in om naar de specieke
artikelpagina te gaan. De huidige conformiteitsverklaring is be-
schikbaar in de downloadsectie.
1 Sikkerhedsanvisninger
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder
vigtige anvisninger for korrekt brug.
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før
ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed,
og hvis du giver produktet videre.
• Gem brugsanvisningen.
• Åbn ikke kabinettet.
• Modicer ikke produktet og tilbehøret.
• Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal omgående si-
kres mod utilsigtet fortsat anvendelse.
• Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlf-
ri stand.
• Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af
spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl og andre prob-
lemer, som ikke kan løses ved hjælp af den medfølgende do-
kumentation.
• Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør
og direkte solindstråling, mikrobølger samt vibrationer og
mekaniske tryk.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
• Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale
mod utilsigtet anvendelse.
Varmeakkumulering
Der opstår varme under induktiv opladning.
• Sørg for, at der ikke er nogen metaldele på bagsiden af din
enhed (f.eks. metaldæksel, metalplade til magnetholder).
Metal varmes kraftigt op i induktionsfeltet og kan forårsage ska-
der på produktet eller din endenhed.
• Dæk ikke produktet til.
Magnetisme
Produktet indeholder magnetiske materialer.
• Rådfør dig med en læge før brug for at sikre kompatibilitet
med implanteret medicinsk udstyr.
• Hold en minimumafstand på 20 cm til medicinske apparater.
• Brug og/eller opbevar ikke produktet i nærheden af bankkort.
Fare for at snuble
• Installer produktet, så hverken personer kan komme til ska-
de eller genstande blive beskadiget, f.eks. ved at snuble eller
ved at falde på gulvet.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
Produktet er en induktiv ladestation inklusive adapterkabel til
trådløs opladning af op til 3 enheder samtidigt. Den opfylder
Qi-standarden med op til 15 W effekt til smartphonen, 2,5 W til
smartwatchet og 5 W til hovedtelefoner.
Opladningsaden til smartphones er udstyret med en magnetisk
ring, der sikrer, at kompatible enheder (f.eks. smartphones med
MagSafe-teknologi) automatisk dockes i den korrekte oplad-
ningsposition.
2.2 Leveringsomfang
3in1 trådløs oplader, foldbar, 15 W, Brugervejledning,
Adapterkablet
2.3 Betjeningselementer
Se Fig. 1.
1 USB-C™-bøsning
2 LED-statusindikator
3 Opladningsområde Smart-
phone
4 Opladningsområde Smart-
watch
5 Opladningsområde Hoved-
telefoner
6 USB-A-stik
7 USB-C™-stik
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til privat brug
og det dertil beregnede formål. Dette produkt er ikke
beregnet til erhvervsmæssig brug. Enhver anvendel-
se, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion«
eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må
kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser
og sikkerhedsanvisninger ikke følges eller overholdes, kan det
medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader.
IPX0: Dette produkt er ikke beskyttet mod vand.
4 Forberedelse
1. Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
2. Sammenlign de tekniske data for alle de apparater, som skal
anvendes, og forvis dig om, at de er kompatible.
NL
DA
- 7 -
Wijzigingen voorbehouden. |
Der tages forbehold for ændringer.

65312
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
REV2023-12-07
V1.0anw
3in 1 trådløs oplader, foldbar, 15 W
3in 1 trådlös laddare, vikbar, 15 W
5 Tilslutning og betjening
1. Tilslut opladeren til en egnet netadapter via adapterkablet.
En netadapter er ikke inkluderet i leveringsomfanget. Netadap-
teren skal have en effekt på mindst 36 W og understøtte PD-
eller QC-standarden, så alle funktioner kan bruges uden be-
grænsninger.
2. Sæt netadapteren i en fri og lettilgængelig stikkontakt.
Så snart opladeren er tilsluttet en strømkilde, lyser status-
LED‘en (2) grønt og slukker efter ca. 5 sekunder.
3. Placer dine terminalenheder på opladeren.
Du kan bruge alle tre opladningsområder samtidigt.
Når en enhed er placeret på en opladningsade, lyser status-
LED‘en grønt og slukker efter ca. 30 sekunder.
Hvis din terminal placeres forkert, eller der registreres en me-
talgenstand på opladningsaden, blinker status-LED‘en.
4. Fjern dine terminaler fra opladeren, når de er fuldt opladede.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring
og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
• Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
• Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
• Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og
støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
• Skal opbevares køligt og tørt.
• Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på
et tidspunkt skal transporteres.
7 Om bortskaffelse
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets
WEEE-direktiv ikke bortskaffes med almindeligt hus-
holdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal sorte-
res og bortskaffes separat på en kommunal genbrugs-
station, fordi giftige og farlige bestanddele ved forkert
bortskaffelse kan skade sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere
elektrisk og elektronisk affald til producenten, forhandleren, eller
til en offentlig opsamlingssted ved afslutning af produktets leve-
tid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet på
dette produkt, i bruger manualen, eller på indpakningen opfylder
disse regler. Med denne form for affaldssortering, anvendelse,
og affaldsgenbrug opnår du en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
8 EU-overensstemmelseserklæring
Goobay®, et registreret mærke tilhørende Wentro-
nic GmbH, erklærer hermed, at det nævnte radio-
anlæg opfylder bestemmelserne i Rådets direktiv
2014/53/EU. Den komplette ordlyd af EU-overensstemmelse-
serklæringen kan ndes på følgende internetadresse: https://
www.wentronic.com/en/
Indtast varenummeret i søgelinjen for at gå til den specikke va-
reside. Den aktuelle overensstemmelseserklæring ndes i down-
load-sektionen.
1 Säkerhetsanvisningar
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga
anvisningar om korrekt användning.
• Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet in-
nan du använder produkten.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något
och medfölja om produkten byter ägare.
• Spara bruksanvisningen.
• Öppna inte kåpan.
• Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
• Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
Produkten får inte användas om den är defekt. Säkerställ att den
inte kan slås på igen av misstag.
• Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är
i felfritt skick.
• Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter,
mekaniska skador, störningar eller andra problem som inte
kan lösas med hjälp av de medföljande anvisningarna.
• Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och di-
rekt solljus, mikrovågor samt vibrationer och mekaniskt tryck.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
• Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte
används på annat sätt än avsett.
Överhettning
Värme genereras vid induktiv laddning.
• Se till att det inte nns några metalldelar på baksidan av din
enhet (t.ex. metallhölje, metallplatta för magnetisk hållare).
Metall värms upp kraftigt i induktionsfältet och kan orsaka ska-
dor på produkten eller din slutenhet.
• Täck inte över produkten.
Magnetfält
Produkten innehåller magnetiska material.
• Rådgör med en läkare före användning för att säkerställa
kompatibilitet med implanterad medicinsk utrustning.
• Håll ett minimiavstånd på 20 cm från medicinsk utrustning.
• Driv och/eller förvara inte produkten i närheten av bankkort.
Snubbelrisk
• Installera produkten så att inga personer eller föremål kan
skadas, t.ex. genom fall eller snubbling.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
Produkten är en induktiv laddningsstation inklusive adapterkabel
för trådlös laddning av upp till 3 enheter samtidigt. Den uppfyller
Qi-standarden med upp till 15 W effekt för smartphone,2,5 W för
smartwatch och 5 W för hörlurar.
Laddningsytan för smartphones är utrustad med en magnet-
isk ring som säkerställer att kompatibla enheter (t.ex. smart-
phones med MagSafe-teknik) automatiskt dockas i rätt ladd-
ningsposition.
2.2 Leveransomfång
3in1 trådlös laddare, vikbar, 15 W, Bruksanvisning, Adapterkabel
2.3 Kontroller
Se Fig. 1.
1 USB-C™-uttag
2 LED-statusindikator
3 Laddningsyta Smartphone
4 Laddningsyta Smartwatch
5 Laddningsyta Hörlurar
6 USB-A-kontakt
7 USB-C™-kontakt
3 Avsedd användning
Denna produkt är bara avsedd att användas av privat-
personer och inom angivna användningsområden.
Denna produkt är inte avsedd för yrkesmässigt bruk.
Produkten får inte användas på annat sätt än som be-
skrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller ”Säkerhetsanvis-
ningar”. Denna produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer.
Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvis-
ningarna kan leda till svåra olyckor och/eller person- och saks-
kador.
IPX0: Denna produkt är inte skyddad mot vatten.
4 Förberedelse
1. Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.
2. Jämför tekniska data för alla produkter som ska användas
och säkerställ att de är kompatibla.
5 Anslutning och användning
1. Anslut laddaren till en lämplig nätadapter via adapterkabeln.
En nätadapter ingår inte i leveransen. Nätadaptern kräver en
effekt på minst 36 W och måste stödja PD- eller QC-standar-
den så att alla funktioner kan användas utan begränsningar.
2. Anslut nätadaptern till ett fritt och lättillgängligt uttag.
Så snart laddaren är ansluten till en strömkälla lyser status-
LED:n (2) grönt och släcks efter ca 5 sekunder.
3. Placera dina terminalenheter på laddaren.
Du kan använda alla tre laddningsytorna samtidigt.
När en enhet placeras på en laddningsyta lyser status-LED:n
grönt och släcks efter ca 30 sekunder.
Om din terminal placeras felaktigt eller om ett metallföremål
upptäcks på laddningsytan blinkar status-LED:en.
4. Ta bort terminalerna från laddaren när de är fulladdade.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
• Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
• Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
• Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den
förvaras utom räckhåll för barn på en torr och dammfri plats.
• Lagra produkten på en torr och sval plats.
• Spara originalförpackningen och använd den om produkten
ska transporteras.
•
DA
SV
- 8 -
Der tages forbehold for ændringer. |
Med reservation för ändringar.

65312
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
REV2023-12-07
V1.0anw
3in 1 trådlös laddare, vikbar, 15 W
Bezdrátová nabíječka 3v1, skládací, 15 W
7 Avfallshantering
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-di-
rektiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet. Produktens
olika delar måste separeras och skickas till återvinning
eller avfallshantering eftersom giftiga och farliga kompo-
nenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de
hanteras på fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska
eller elektroniska apparater till insamlingsplatser eller till återför-
säljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer regleras i natio-
nella lagar. Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller
på förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med denna avfalls-
separering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att för-
bättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
8 EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Goobay®, ett registrerat varu-
märke som tillhör Wentronic GmbH, att den
nämnda radioenheten uppfyller kraven i direktivet
2014/53/EU. Fullständiga försäkran om överensstämmelse är
tillgänglig på följande webbplats:
https://www.wentronic.com/en/
Skriv in artikelnumret i sökfältet för att komma till den specika
artikelsidan. Den aktuella försäkran om överensstämmelse nns.
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité poky-
ny pro správné použití.
• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším
předání produktu.
• Návod k použití uschovejte.
• Pouzdro neotvírejte.
• Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
• Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
Vadný přístroj nesmí být uveden do provozu a musí být zajištěn
proti neúmyslnému dalšímu použití.
• Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství
v bezvadném stavu.
• V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a
jiných problémů, které nelze vyřešit s pomocí průvodní doku-
mentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.
• Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad, mo-
kro a přímé sluneční záření, mikrovlny a vibrace a mecha-
nický tlak.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmysln-
ému použití.
Hromadění tepla
Při indukčním nabíjení vzniká teplo.
• Ujistěte se, že na zadní straně zařízení nejsou žádné kovo-
vé části (např. kovový kryt, kovová destička magnet- ické-
ho držáku).
Kov se v indukčním poli silně zahřívá a může způsobit poškoze-
ní výrobku nebo vašeho koncového zařízení.
• Nezakrývejte produkt
Magnetismus
Produkt obsahuje magnetické materiály.
• Před zahájením používání se poraďte s lékařem
o kompatibilitě s implantovanými lékařskými přístroji.
• Dodržujte minimální vzdálenost 20 cm od lékařských
přístrojů.
• Produkt nepoužívejte a/nebo neuchovávejte v blízkosti pla-
tebních karet.
Nebezpečí zakopnutí
• Instalujte produkt tak, aby se žádné osoby nemohly zra-
nit, a aby nedošlo poškození věcí v důsledku pádu, zako-
pnutí apod.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Produkt je indukční nabíjecí stanice včetně adaptérového kabelu
pro bezdrátové nabíjení až 3 zařízení současně. Slouží standar-
du Qi s výkonem až 15 W pro smartphone, 2,5 W pro chytré ho-
dinky a 5 W pro sluchátka.
Nabíjecí plocha pro smartphony je vybavena magnetickým
kroužkem, který zajišťuje automatické dokování kompatibilních
zařízení (např. smartphonů s technologií MagSafe) ve správné
nabíjecí poloze.
2.2 Rozsah dodávky
Bezdrátová nabíječka 3v1, skládací, 15 W, Návod k použití,
Adaptérový kabel
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Zásuvka USB-C™
2 Indikátor stavu LED
3 Nabíjecí prostor Smartphone
4 Nabíjecí prostor Chytré
hodinky
5 Nabíjecí prostor Sluchátka
6 Zástrčka USB-A
7 Zástrčka USB-C™
3 Použití dle určení
Tento produkt je určen výhradně pro soukromé použití
a pro stanovený účel. Tento produkt není určen pro
komerční použití. Jiné použití než použití popsané
v kapitole „Popis a funkce“ nebo v „Bezpečnostních
pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat jen
v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto us-
tanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům,
újmám na zdraví osob a věcným škodám.
IPX0: Tento produkt není chráněn proti stříkající vodě.
4 Příprava
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2. Porovnejte technická data všech používaných přístrojů a
zajistěte kompatibilitu.
5 Připojení a ovládání
1. Připojte nabíječku k vhodnému síťovému adaptéru pomocí
adaptérového kabelu.
Síťový adaptér není součástí dodávky. Síťový adaptér vyžadu-
je minimální výkon 36 W a musí podporovat standard PD nebo
QC, aby bylo možné bez omezení používat všechny funkce.
2. Síťový adaptér zapojte do volné a snadno přístupné zásuvky.
Jakmile je nabíječka připojena ke zdroji napájení, rozsví-
tí se stavová kontrolka (2) zeleně a po přibližně 5 sekundách
zhasne.
Umístěte koncová zařízení na nabíječku.
3. Můžete používat všechny tři nabíjecí plochy současně.
Po položení zařízení na nabíjecí plochu se stavová LED dioda
rozsvítí zeleně a po cca 30 sekundách zhasne.
Pokud je koncové zařízení umístěno nesprávně nebo je na na-
bíjecí ploše zjištěn kovový předmět, stavová LED bliká.
4. Po úplném nabití vyjměte terminály z nabíječky.
6 Údržba, péče, skladování a
přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě
nepřístupném pro děti a v suchém prostředí chráněném
před prachem.
• Skladujte v chladu a suchu.
• Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské
směrnice WEEE nesmí likvidovat společně s domovním
odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci
nebo k likvidaci jako tříděný odpad, protože toxické a
nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale
poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit
elektrické a elektronické přístroje na konci jejich životnosti výrob-
ci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrob-
nosti jsou upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na
výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na tato us-
tanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých
zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
8 Prohlášení o shodě s předpisy EU
Goobay®, zapsaná obchodní známka společnosti
Wentronic GmbH, tímto prohlašuje, že uvedený typ
rádiového zařízení odpovídá směrnici 2014/53/EU.
Úplný text prohlášení o shodě s předpisy EU je k dispozici na
následující internetové adrese: https://www.wentronic.com/en/
Zadáním čísla položky do vyhledávacího řádku přejdete na
stránku s konkrétní položkou. Aktuální prohlášení o shodě je k
dispozici v sekci ke stažení.
SV
CS
- 9 -
Med reservation för ändringar. |
Změny vyhrazeny.

65312
Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
REV2023-12-07
V1.0anw
Bezdrátová nabíječka 3v1, skládací, 15 W
Ładowarka bezprzewodowa 3w1, składana, 15 W
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera
ważne zasady prawidłowego użytkowania.
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości
podczas obsługi, a także w razie przekazania produktu innym
osobom.
• Przechować instrukcję obsługi.
• Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
• Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
• Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz należy
niezwłocznie zabezpieczyć przed przypadkowym dalszym
użyciem.
• Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia
dodatkowego w nienagannym stanie.
• W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek
i innych problemów, których nie można rozwiązać na pods-
tawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do dystrybuto-
ra lub producenta.
• Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i nis-
ka temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyj-
ny przed przypadkowym użyciem.
Przegrzanie
Podczas ładowania indukcyjnego wytwarzane jest ciepło.
• Upewnij się, że z tyłu urządzenia nie ma żadnych metalo-
wych części (np. metalowa pokrywa, metalowa płytka uchwy-
tu magnetycznego).
Metal silnie nagrzewa się w polu indukcyjnym i może
spowodować uszkodzenie produktu lub urządzenia końcowego.
• Nie przykrywać produktu
Magnetyczność
Produkt zawiera elementy magnetyczne.
• Przed użyciem zasięgnąć opinii lekarza, aby potwierdzić
kompatybilność z wszczepionymi wyrobami medycznymi.
• Zachować minimalną odległość 20 cm od wyrobów medyc-
znych.
• Nie używać ani nie przechowywać produktu w pobliżu kart
bankowych.
Ryzyko potknięcia się
• Zainstalować produkt tak, aby żadne osoby nie odniosły
obrażeń, np. wskutek upadku lub potknięcia, ani nie
uszkodzić żadnych przedmiotów.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Produkt jest indukcyjną stacją ładującą wraz z kablem adaptera
do bezprzewodowego ładowania do 3 urządzeń jednocześnie.
Obsługuje standard Qi z mocą do 15 W dla smartfona, 2,5 W dla
smartwatcha i 5 W dla słuchawek.
Powierzchnia do ładowania smartfonów jest wyposażona
w pierścień magnetyczny, który zapewnia, że kompatybilne
urządzenia (np. smartfony z technologią MagSafe) są automa-
tycznie dokowane we właściwej pozycji do ładowania.
2.2 Zakres dostawy
Ładowarka bezprzewodowa 3w1, składana, 15 W,
Instrukcja obsługi, Kabel przejściowy
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Gniazdo USB-C
2 Wskaźnik stanu LED
3 Obszar ładowania Smartfon
4 Obszar ładowania Smart-
watch
5 Obszar ładowania Słuchawki
6 Wtyczka USB-A
7 Wtyczka USB-C
3 Zastosowanie zgodne z przeznac-
zeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego i do
tego celu został przewidziany. Produkt nie jest przez-
naczony do zastosowań profesjonalnych. Użytkowanie
w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funk-
cje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopu-
szczalne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w
suchych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień
i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wy-
padków oraz szkód osobowych i materialnych.
IPX0: Ten produkt nie jest zabezpieczony przed wodą.
4 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem
kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić
kompatybilność.
5 Przyłącze i obsługa
1. Podłącz ładowarkę do odpowiedniego zasilacza sieciowego
za pomocą kabla adaptera.
Zasilacz sieciowy nie wchodzi w zakres dostawy. Zasilacz sie-
ciowy wymaga minimalnej mocy 36 W i musi obsługiwać stan-
dard PD lub QC, aby można było korzystać ze wszystkich funk-
cji bez ograniczeń.
2. Podłącz zasilacz sieciowy do wolnego i łatwo dostępnego
gniazdka.
Gdy tylko ładowarka zostanie podłączona do źródła zasilania,
dioda LED stanu (2) zaświeci się na zielono i zgaśnie po około
5 sekundach.
3. Umieść urządzenia końcowe na ładowarce.
Można używać wszystkich trzech obszarów ładowania
jednocześnie.
Po umieszczeniu urządzenia na powierzchni ładowania dio-
da LED stanu zaświeci się na zielono i zgaśnie po około 30 se-
kundach.
Jeśli terminal zostanie umieszczony nieprawidłowo lub na po-
wierzchni ładowania zostanie wykryty metalowy przedmiot, dio-
da LED stanu zacznie migać.
4. Terminale należy wyjąć z ładowarki po ich całkowitym
naładowaniu.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przecho-
wywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
• Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej
ściereczki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemic-
znych.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, w su-
chym otoczeniu chronionym przed pyłem.
• Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego
w przypadku transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elek-
trycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba
osobno przekazać do recyklingu lub utylizacji, ponieważ
nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub
niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani
obowiązującymi przepisami do usuwania urządzeń elektryc-
znych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie pro-
ducentowi, dostawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbi-
órki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi. Obecność
tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na
opakowaniu implikuje te określenia. Poprzez stosowanie tego
rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, ja-
kimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w och-
ronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
8 Deklaracja zgodności z normami
UE Spółka Goobay®, zarejestrowana marka Wentro-
nic GmbH, niniejszym oświadcza, że wskazany typ
urządzenia radiowego spełnia wymogi określone
w dyrektywie 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności
z normami UE jest dostępny pod następującym adresem inter-
netowym: https://www.wentronic.com/pl/
Wpisz numer pozycji w pasku wyszukiwania, aby przejść do
strony konkretnej pozycji. Aktualna deklaracja zgodności jest
dostępna w dziale Download.
CS
PL
- 10 -
Změny vyhrazeny. |
Z zastrzeżeniem zmian.
Table of contents
Other Goobay Batteries Charger manuals

Goobay
Goobay 52765 User manual

Goobay
Goobay 44956 User manual

Goobay
Goobay 45040 User manual

Goobay
Goobay MW 3288 GS User manual

Goobay
Goobay 44947 User manual

Goobay
Goobay 56746 User manual

Goobay
Goobay 59357 User manual

Goobay
Goobay 61760 User manual

Goobay
Goobay TRA MICRO-USB 45666 User manual

Goobay
Goobay 64675 User manual

Goobay
Goobay NTS 60 W EuP 5-12 slim Line 5200 mA User manual

Goobay
Goobay 45162 User manual

Goobay
Goobay 73178 User manual

Goobay
Goobay 65353 User manual

Goobay
Goobay 44960 User manual

Goobay
Goobay 44154 User manual

Goobay
Goobay 44951 User manual

Goobay
Goobay 54334 User manual

Goobay
Goobay 45169 User manual

Goobay
Goobay 69607 User manual