Gorenje OR2000MM User manual

1
INSTRUCTIONS FOR USE
NAVODILO ZA UPORABO
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUHE
www.gorenje.com
EN
SL
OR2000MM
CS
SK

2
WARNINGS
The appliance may be used by children older than 8 years old, elderly
persons and persons with physical, sensory or mental disabilities
or lacking
experience and knowledge, if they are under
supervision or taught about safe use of the appliance and if they
are aware of the potential dangers.
Children should not play with the appliance.
Children should not clean or perform maintenance on the appliance
without supervision.
Installation should be carried out in accordance with the valid
regulations and according to the instructions of the manufacturer.
Please do not try to fix any defects of the ceramic heater on your own.
Call
the nearest authorised service provider.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower
or a swimming pool.
Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable people
are present.
This heater is not equipped with a device to control the room
temperature.
Do not use this heater in small rooms when they are occupied by
persons not capable of leaving the room on their own, unless constant
supervision is provided.
Do not cover the device, it may cause serious damage of the device or
even start a fire!
Do not use heater outdoors. This product is intended for normal
household indoor use only.
To disconnect heater, set controls to OFF, then remove plug from outlet.
This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs
requiring opening of oil-container are only to be made by the
manufacturer or his service agent who should be contacted if there is an
oil leak. When scrapping the heater, follow the regulations concerning
the disposal of oil.
EN

3
Dear buyer, thank you for purchasing our product.
PRIOR TO THE INSTALLATION AND FIRST USE OF OIL FILLED HEATER, PLEASE READ THESE
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
This heater has been manufactured in compliance with the relevant standards
tested by the relevant authorities as indicated by the Safety Certificate. Its technical
characteristics are indicated on the label.
PART FIGURE
EN

4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Unpack your heater and find the wheel-holding plate and butterfly nuts between the fins assemblies .
1.) Make sure the heater is unplugged.
2.) TURN THE HEATER UPSIDE DOWN.
3.) Connect and tighten two wheel carrier plates to
the body with butterfly nuts as shown in the figure.
4.) TURN THE HEATERUPRIGHT. Your heater is now
ready to use.
OPERATION INSTRUCTION
ON/OFF
Plug in the power, clockwise turn the thermostat knob to the " " mark position, then turn
on the power switch, the heater starts to work. Stop the heater: turn the power switch to
indication point "0", and then pull out the power plug,
Power selection
Under normal circumstances, please use the maximum power "III" gear for rapid heating. If
the room temperature reaches a suitable temperature, please choose a lower power "II" or "I"
gear to reduce energy consumption so as to prevent the room becoming overheated.
Temperature adjustment
During use, if you feel it is necessary to lower the room temperature since it is too high, you
can use the following adjustment modes:
1. Turn the power switch to gear "II" or "I".
2. Counter clockwise turn the thermostat knob back by a certain angle, for which it
indicates that the set temperature is lower when the temperature indication is
closer to the "
" position.
Movement of the heater
To move the heater, turn it off first, and pull out the power plug; then push the body to make
the four casters below the body to roll.
Note:
To use the machine for the first time or to re-insert the socket, please pay attention to check
whether the plug and the socket are fitted well.
EN

5
MAINTENANCE & CLEANING
1. The electric heater should be cleaned regularly to wipe out the dust on the surface of
flanges. As this may influence the radiating efficiency.
2. Disconnect electricity supply and allow radiator to cool, wipe out dust with a soft damp
cloth. Do not use detergent or abrasives.
3. Do not scrap the surfaces of flanges with sharp hard tools, to avoid surfaces
getting rusty, because of damage of the paint coat.
TECHNICAL PARAMETERS
Model
P
ower regulation range
(W)
Low Medium High
OR2000MM 800 1200 2000
ENVIRONMENTAL PROTECTION
When using this device in the European countries, the follow
information’s must be followed:
DISPOS L: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection
of such waste separately for special treatment is necessary.
It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste.
For disposal, there are several possibilities:
a) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed
of at least free of charge to the user.
b) When buying a new product, the retailer will ta e bac the old product at least free of charge.
c) The manufacture will ta e bac the old appliance for disposal at least free of charge to the
user.
d) As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal
dealers.
Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when
hazardous substances lea into the ground-water and find their way into the food
chain.
The user manual can also be found at our website http://www.gorenje.com.
WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES
THAT DO NOT IMPAIR THE FUNCTIONALITY OF THE DEVICE.
EN

6
OPOZORILA
Aparat lahko uporabljajo otroci stari 8 let in starejši in osebe
zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj oz. znanjem če so pod nadzorom ali poučeni
glede uporabe aparata na varen način in da razumejo možne nevarnosti.
Otroci se ne smejo igrati z aparatom.
Čiščenje in vzdrževanje aparata ne smejo izvajati otroci brez nadzora.
Namestitev mora biti izvedena v skladu z veljavnimi predpisi in po
navodilih proizvajalca.
Prosimo Vas, da morebitnih okvar na grelcu ne popravljate sami,
ampak o njih obvestite najbližjo pooblaščeno servisno službo.
V izogib pregrevanja ne prekrivajte radiatorja.
Radiator se ne sme nahajati neposredno zraven vtičnice.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov
serviser ali podobno visoko usposobljena oseba, v izogib nevarnosti
električnega udara.
Ne uporabljajte radiatorja v neposredni bližini kadi, prhe ali bazena.
Nekateri deli radiatorja lahko postanejo zelo vroči in povzročijo opekline.
Posvetite posebno pozornost otrokom ali osebam z zmanjšanimi fizičnimi,
čutnimi ali mentalnim sposobnostim kadar so prisotni v bližini grelnika.
Ta radiator ni opremljen z krmiljem za nadzor sobne temperature.
Ne uporabljajte radiatorja v majhnih prostorih, v katerih bivajo osebe, ki niso
zmožne same zapustiti sobo, razen če se jim zagotovi stalni nadzor.
Ne uporabljajte radiatorja na prostem. Ta izdelek je namenjen notranji uporabi.
Če želite odklopiti radiator, izklopite radiator šele nato odstranite vtičiz vtičnice.
Ta radiator je napolnjen z natančno količino posebnega olja. Popravilo katero
zahteva odprtje notranjosti lahko opravi proizvajalec ali pooblaščen serviser,
kateri mora biti kontaktiran v primeru puščanja.
SL

7
Cenjeni kupec, zahvaljujemo se Vam za nakup našega izdelka.
PROSIMO, DA PRED MONTAŽO IN PRVO UPORABO
RADIATORJA SKRBNO PREBERETE NAVODILA.
Radiator je izdelan v skladu z veljavnimi standardi in uradno preizkušen, zanj pa je bil
izdan
varnostni certifikat. Njegove
osnovne tehnične lastnosti so navedene na napisni tablici.
SESTAVNI DELI
SL

8
NAVODILA ZA MONTAŽO
Odpakirajte radiator, poiščite nosilec z koleščki in matici v obliki metuljčka.
1.) Prepričajte se da je radiator odklopljen.
2.) OBRNITE RADIATOR NA HRBTNO STRAN
3.) Pritrdite nosilec z koleščki na radiator kot je prikazano
na sliki.
4.) OBRNITE RADIATOR V PRAVILEN POLOŽAJ.
Radiator je pripravljen za uporabo.
NAVODILA ZA DELOVANJE
Vklop/Izklop
Priklopite radiator, zavrtite termostatski gumb v smeri urinega kazalca v " "položaj, nato
zavrtite gumb za vklop in naprava začne z delovanjem. Izklopite radiator: zavrtite gumb za
vklop na »0«, in izvlecite priključno vrvico.
Močdelovanja
V običajnem načinu delovanja, uporabite visoko stopnjo moči »
III
« za hitro gretje. Takrat ko
prostorska temperatura doseže željeno temperaturo, zmanjšajte na »
II
« ali »
I
« stopnjo, s tem
zmanjšate porabo električne energije in preprečite pregrevanja prostora.
Nastavitev temperature
Če menite, da je med delovanjem temperatura v prostoru previsoka, lahko uporabite
naslednje načine prilagajanja:
•
Zavrtite gumb za vklop na »
II
« ali »
I
« stopnjo.
•
Zavrtite gumb termostata v nasprotni smeri urinega kazalca bližje položaju » «,
kjer je nastavljena temperatura nižja od prostorske.
Premikanje grelca
Če želite premakniti radiator, ga najprej izklopite ter izvlecite vtič. Nato potiskajte radiator na
takšen način, da se kolesa vrtijo .
Opozorilo:
Ob prvi uporabi naprave, oziroma ponovnem priklopu na električno omrežje, se prepričajte da je
vtičdovolj vtaknjen v vtičnico.
SL

9
VZDRŽEVANJE & ČIŠČENJE
1.) Priporočeno je redno čiščenje praha z radiatorja, saj to lahko vpliva na učinkovitost.
2.) Izvlecite vtičin pustite da se radiator ohladi, nato obrišite prah z mehko vlažno krpo. Ne
uporabljajte detergentov in abrazivnih sredstev.
3.) Ne odlagajte ostrih predmetov na radiator v izogib rjavenja radiatorja in poškodb barvnega nanosa.
TEHNIČNE LASTNOSTI
VAROVANJE OKOLJA
V evropskih državah je pri uporabi te naprave potrebno upoštevati naslednje
informacije:
ODLAGANJE ODPADKOV:
Tega izdelka ne odlagajte kot nesortiran komunalni odpadek.
Potrebno je ločeno zbiranje takšnih odpadkov, ki se ločeno obdelujejo.
Te naprave ne smete odložiti med gospodinjske odpadke. Za odlaganje obstajajo različne
možnosti:
a) Lokalna uprava je določila sistem zbiranja, kam se lahko odlagajo elektronski
odpadki brezplačno za uporabnika.
b) Ko kupujete nov izdelek, prodajalec vzame nazaj star izdelek
brezplačno.
c) Proizvajalec vzame nazaj star aparat brezplačno za uporabnika.
d) Stari izdelki vsebujejo koristne vire in jih lahko prodate trgovcem
odpadnih materialov.
Divje odlaganje v gozdove oz. v naravo ogroža vaše zdravje, ker zdravju
škodljive snovi odtekajo v podtalnico in najdejo pot v prehrambeno verigo.
Navodila za uporabo so na voljo tudi na naših spletnih straneh http://www.gorenje.com.
Model
Razpon regulacijske moči (w)
Nizka Srednja Visoka
OR2000MM 800 1200 2000
PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIVAJO NA
FUKNCIONALNOST APARATA.
SL

10
UPOZORNĚNÍ
Toto zařízení smí používat pouze osoby starší 8 let a osoby starší, s omezenými
fyzickými, senzorickými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a
znalostí pouze pod dohledem během používání zařízení nebo pokud obdržely příslušné
pokyny vztahující se k používání zařízení bezpečným způsobem a pokud rozumí rizikům
s tím spojeným.
Děti si se zařízením nesmí hrát.
Děti nesmí provádět čištění ani údržbu zařízení bez dozoru.
Sestavení musí být provedeno v souladu s platnými právními normami a dle pokynů
výrobce.
Prosíme, nepokoušejte se sami opravovat jakékoliv vady na olejem plněném radiátoru.
Kontaktujte nejbližší autorizovaný servis.
Pro předcházení přehřátí radiátor nezakrývejte
Pokud je napájecí kabel poškozen, pro předcházení rizikům může být nahrazen pouze
výrobcem, jeho servisním technikem nebo obdobněkvalifikovanými osobami.
Tento radiátor nepoužívejte v těsné blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
Některé části tohoto výrobku se můžou značnězahřát a způsobit popáleniny. Speciální
pozornost je mu potřebné věnovat na místech, kde se zdržují děti nebo zranitelné osoby.
Tento radiátor není vybaven přístrojem na ovládání teploty v místnosti.
Nepoužívejte tento radiátor v malých místnostech, ve kterých se nachází osoby
nezpůsobilé samy opustit místnost, pokud nejsou pod trvalým dohledem.
Radiátor nezakrývejte, protože to může způsobit značné poškození přístroje nebo
dokonce způsobit požár!
Nepoužívejte radiátor ve venkovním prostředí. Tento výrobek byl vyroben pouze pro
použití v domácnostech.
Pro odpojení radiátoru ze sítěnastavte ovládání na OFF (VYP), poté odpojte zástrčku ze
zásuvky.
Tento radiátor je naplněn přesněstanoveným množstvím speciálního oleje.
Opravy vyžadující otevření olejové nádrže můžou být prováděny pouze výrobcem nebo
jeho servisním technikem, který by měl být vždy kontaktován v případěúniku oleje.
Při odevzdání radiátoru k sešrotování dodržujte právní předpisy týkající se likvidace oleje.
CS

11
Milý zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku
PŘED SESTAVENÍMA PRVNÍM POUŽITÍM OLEJEM PLNĚNÉHO RADIÁTORU SI PROSÍM DŮKLADNĚ
PŘEČTĚTĚTYTO POKYNY.
Tento olejem plněný radiátor byl vyroben v souladu s příslušnými normami a odzkoušen
příslušnými orgány, jak potvrzuje Osvědčení o bezpečnosti. Jeho technické vlastnosti jsou
uvedeny na štítku.
POPIS VÝROBKU
CS

12
POKYNY K SESTAVENÍ
Rozbalte radiátor a vyndejte desku na kolečka a křídlové matice v rámci sestavy pro radiátor.
1.) Ujistěte se, že je radiátor odpojen od elektrické sítě.
2.) OTOČTE RADIÁTOR VZHŮRU NOHAMA.
3.) Spojte a upevněte obědesky na kolečka k RADIÁTORU
křídlovými maticemi dle níže uvedeného obrázku.
4.) OTOČTE RADIÁTOR DO VZPRÍMENÉ POLOHY.
Váš radiátor je teďpřipraven k použití.
POKYNY K OBSLUZE
Zapnutí/Vypnutí (ON/OFF)
Připojte radiátor do elektrické sítě, otočte otočným spínačem pro ovládání teploty po směru
hodinových ručiček do polohy se symbolem " " poté otočte vypínačem a radiátor začne
běžet. Pro zastavení radiátoru: otočte vypínačem do polohy „0" a následněvytáhněte napájecí
kabel ze zásuvky.
Volba výkonu
Za běžných podmínek používejte maximální „III" stupeňvýkonu pro rychlé ohřívání. Jestli
teplota místnosti dosáhne vhodné teploty, zvolte nižší výkonový stupeň„II" nebo „I" pro
snížení spotřeby energie, aby se tím předešlo přehřátí místnosti.
Úprava teploty
Jestli máte za běhu radiátoru pocit, že je potřebné snížit teplotu v místnosti, poněvadž je
vysoká, můžete použít následující režimy úpravy:
1. Otočte otočným spínačem výkonu na stupeň„II" nebo „I".
2. Otočte otočným spínačem pro ovládání teploty zpět proti směru
hodinových
ručiček blíže k poloze"
" na které je nastavena teplota nižší, než je teplota v
místnosti.
Přemísťování radiátoru
Při přemísťování radiátoru, jej nejdřív vypněte a vytáhněte napájecí kabel; poté tlačte
zařízení, abyste roztočili všechny čtyři kolečka pod tělesem.
Poznámka:
Při prvním použití přístroje nebo při opětovném zasunutí do zásuvky, věnujte pozornost kontrole
vhodnosti zástrčky a zásuvky
CS

13
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
1. Elektrický radiátor je potřebné pravidelněutírat od prachu na povrchu přírub, protože to může
ovlivnit jeho účinnost ohřívání.
2. Odpojte radiátor od elektrického zdroje a nechte radiátor vychladnout. Utřete prach jemným vlhkým
hadrem. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prostředky.
3. Nepoškoďte povrch přírub škrábáním ostrými tvrdými předměty pro předcházení korozi na jejich
povrchu v důsledku poškození nátěru.
TECHNICKÉ PARAMETRY
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Jestli zařízení používáte v zemích Evropské unie, musí být splněny následující povinnosti:
LIKVID CE:
Nevyhazujte tento výrobe do netříděného omunálního odpadu. Je u něj potřebný sběr tohoto typu
odpadu pro speciální zpracování.
Je za ázáno vyhazovat toto zařízení do domácího odpadu.
Je ně oli možností li vidace tohoto zařízení:
a) Obec zřídila systém sběru, v ideálním případě zdarma pro uživatele, de může být li vidován
odpad s ele troni ou.
b) Při oupi nového výrob u převezme obchodní starý výrobe zpět, v ideálním případě zdarma.
c) Výrobce převezme staré zařízení li vidaci zpět, v ideálním případě zdarma pro uživatele.
d) Poněvadž staré výrob y obsahují cenné zdroje, můžou být prodány provozovatelům ovošrotu.
Li vidace odpadu v přírodě, v lesích a na lou ách ohrožuje Vaše zdraví v
případě úni u nebezpečných láte do podzemních vod a průni u do
potravinového řetězce.
Návod k obsluze a sestavení můžete najít také na našich webových stránkách http://www.gorenje.cz
Model Výkonový rozsah (W)
Nízký Střední Vysoký
OR2000MM
800 1200 2000
VYHRAZUJEME SI PRÁVO NA ZMĚNY, KTERÉ NEOVLIVŇUJÍ FUNKČNOST
ZAŘÍZENÍ.
CS

14
UPOZORNENIA
Zariadenie môžu používaťdeti staršie ako 8 rokov, staršie osoby a osoby s pohybovými
poruchami, mentálnymi poruchami alebo s poruchami vnímania alebo osoby bez
skúseností a znalostí môžu zariadenie používaťiba pod dozorom alebo ak boli poučené o
bezpečnom používaní spotrebiča a ak si uvedomujú možné nebezpečenstvo.
Deti by sa so spotrebičom nemali hrať.
Deti by nemali spotrebiččistiťalebo vykonávaťjeho údržbu bez dozoru.
Inštalácia by sa mala vykonávaťv súlade s platnými nariadeniami a podľa pokynov
výrobcu.
Nepokúšajte sa sami opraviťporuchy na keramickom ohrievači.
Kontaktujte najbližšie autorizované servisné centrum.
Aby ste predišli prehriatiu, nezakrývajte ohrievač.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniťvýrobca, jeho servisný zástupca alebo
podobne kvalifikovaná osoba.
Nepoužívajte tento ohrievačv bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo bazénu.
Niektoré časti tohto výrobku môžu byťpočas používania veľmi horúce a môžu spôsobiť
popáleniny. Je potrebné zvýšiťpozornosťv prípade, ak sa v blízkosti spotrebiča vyskytujú
deti alebo zraniteľné osoby.
Tento ohrievačnie je vybavený zariadením na ovládanie teploty v izbe.
Nepoužívajte tento ohrievačv malých izbách, ak sa v izbe nachádzajú osoby, ktoré sa
nedokážu dostaťz izby samé, pokiaľnie je zabezpečený stály dozor v takejto izbe.
Nezakrývajte zariadenie. Mohlo by dôjsťk poškodeniu zariadenia alebo by dokonca mohol
vzniknúťpožiar!
Nepoužívajte ohrievačvonku. Toto zariadenie je určené iba pre bežné domáce použitie v
interiéri.
Ak chcete odpojiťohrievač, nastavte ovládacie prvky do polohy OFF a potom odpojte
napájací kábel zo zásuvky.
Tento ohrievačje naplnený presným množstvom špeciálneho oleja. Opravy vyžadujúce si
otvorenie nádoby s olejom môže vykonávaťiba výrobca alebo jeho servisný agent, ktorých
je nutné kontaktovaťv prípade úniku oleja. Pri vyradení ohrievača dodržiavajte pokyny
týkajúce sa likvidácie oleja
SK

15
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho
výrobku
PRED INŠTALÁCIOU A PRVÝM POUŽITÍM OLEJOVÉHO OHRIEVAČA SI POZORNE PREČÍTAJTE
TENTO NÁVOD NA POUŽITIE.
Tento ohrievačbol vyrobený v súlade s príslušnými normami, bol skúšaný príslušnými
orgánmi, tak ako je uvedené v bezpečnostnom certifikáte. Jeho technické vlastnosti sú
uvedené na štítku.
POPIS VÝROBKU
SK

16
NÁVOD NA MONTÁŽ
Vybaľte svoj ohrievača nájdite držiak koliesok a krídlové
matice pre montáž medzi rebrá.
1.Uistite sa, že ohrievačnie je zapojený do siete.
2.OTOČTE OHRIEVAČHORE NOHAMI.
3.Pripojte a utiahnite dva držiaky koliesok k ohrievaču
pomocou krídlových matíc, tak ako je znázornené na
obrázku.
4.OTOČTE OHRIEVAČDO SPRÁVNEJ POLOHY. Váš
ohrievačje pripravený na použitie.
NÁVOD NA POUŽITIE
ON/OFF (ZAP/VYP)
Zapojte ohrievačdo napájania, otočte kolieskom termostatu v smere hodinových ručičiek do
polohy
„ “, potom stlačte vypínač, ohrievačzačne pracovať. Zastavenie ohrievača: otočte
vypínačom do polohy "0" a potom odpojte ohrievačod napájania.
Voľba výkonu
Pri normálnych podmienkach používajte maximálny výkon „III“ pre rýchly ohrev. Ak teplota v
izbe dosiahne vhodnú teplotu, zvoľte nižší výkon „II“ alebo „I“ za účelom úspory energie a
taktiež aby sa izba neprehriala.
Nastavenie teploty
Ak počas prevádzky ohrievača pocítite, že je potrebné znížiťteplotu, môžete použiť
nasledovné spôsoby nastavenia:
1.Otočte vypínačom na úroveň„I“ alebo „I“.
2.Proti smeru hodinových ručičiek otočte kolieskom termostatu o istý uhol, pre ktorý bude
ukazovať, že nastavená teplota je nižšia, keďje ukazovateľteploty bližšie k polohe .
Presun ohrievača
Pred samotným presunom ohrievača ho najprv vypnite a odpojte kábel napájania. Potom
tlačte ohrievačpo zemi tak, aby sa štyri kolieska dali do pohybu.
Poznámka:
Pri prvom použití zariadenia alebo pri opätovnom zapojení do zásuvky sa uistite, že zástrčka a
zásuvka sú zapojené správne.
SK

17
ÚDRŽBA A ČISTENIE
1.Elektrický ohrievačby sa mal pravidelne čistiť, aby sa odstránil prach na povrchu rebier, pretože by to
mohlo ovplyvniťúčinnosťohrievania.
2.Odpojte ohrievačod napájania a nechajte ho vychladnúť. Utrite prach mäkkou vlhkou utierkou.
Nepoužívajte saponáty ani čistiace prostriedky.
3.Neprechádzajte po povrchu rebier ostrými tvrdými nástrojmi, pretože by ste mohli poškodiťnáter, a
tak napomôcťvzniku korózie
TECHNICKÉ PARAMETRE
OCHRANA ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Ak používate zariadenie v európskych krajinách, je potrebné dodržiavaťnasledovné informácie:
LIKVIDÁCIA: Nelikvidujte tento výrobok ako netriedený domáci odpad. Je nutné zbieraťtento odpad
samostatne za účelom špeciálnej likvidácie.
Je zakázané odhadzovaťtento výrobok do domáceho odpadu.
Pre účely likvidácie je niekoľko riešení:
a)Odniesťspotrebičdo zberných centier určených na likvidáciu elektronických spotrebičov.
b)Pri kúpe nového výrobku od vás vezme predajca váš starý spotrebič.
c)Výrobca vezme starý spotrebičspäť.
d)Keďže staré výrobky obsahujú cenné zdroje, je možné ich predaťv zberniach
druhotných surovín.
Divoká likvidácia odpadu v lesoch a v prírode ohrozuje vaše zdravie, pretože
nebezpečné látky by mohli uniknúťdo podzemných vôd a mohli by si tak nájsť
cestu do potravinového reťazca.
Návod na použitie nájdete aj na našej web stránke http://www.gorenje.sk
Model Výkonový rozsah (W)
Nízky Stredný Vysoký
OR2000MM
800 1200 2000
VYHRADZUJEME SI PRÁVO VYKONAŤZMENY,
KTORÉ NEOVPLYVŇUJÚ FUNKČNOSŤZARIADENIA
.
SK
Table of contents
Languages:
Other Gorenje Heater manuals

Gorenje
Gorenje OR2300PEM User manual

Gorenje
Gorenje HC2200EM User manual

Gorenje
Gorenje HF2000L fire User manual

Gorenje
Gorenje OR2500MFM User manual

Gorenje
Gorenje VLG 200 A1-1G User manual

Gorenje
Gorenje HH2000L Operation manual

Gorenje
Gorenje OR2300PEM User manual

Gorenje
Gorenje OptiHeat 2000MP User manual

Gorenje
Gorenje OptiHeat 2000MP User manual

Gorenje
Gorenje HE2500L User manual