
bezpečnostnou funkciou. Pre jej opätovné zapnutie
jemne nadvihnite žehličku alebo jemne ňou pohnite.
Indikátor automatického vypnutia zhasne. Ak teplota
žehličky klesne pod nastavenú teplotu žehlenia,
indikátor teploty sa rozsvieti.
SAMOČISTENIE
Táto funkcia odstraňuje vodný kameň a
minerálynahromadené v parnej komore. Žehlička
zostane v najlepších podmienkach, ak je táto
funkcia vykonávaná najmenej raz za mesiac
pravidelne v závislosti od tvrdosti používanej vody.
Nastavte teplotu na „●●●“. Hlavný indikátor zhasne,
keď je dosiahnutá požadovaná teplota. Počkajte na
jeden cyklus; hlavný indikátor sa rozžiari a zhasne.
Otočte ovládač teploty proti smeru hodinových
ručičiek na „Min“. Odpojte žehličku do elektrickej
siete. Podržte žehličku horizontálne nad
umývadlom. Vytiahnite a podržte ovládač ovládania
pary/ samočistenia v pozícii „ “. Para a horúca voda
vytečie z otvoru a vyplavia sa minerály a vodný
kameň nahromadené v parnej komore. Jemne
pokývajte žehličkou, pokým sa zásobník na vodu
nevyprázdni. Keď je samočistenie ukončené,
uvoľnite ovládač tlaku pary/ samočistenia. Položte
žehličku na podstavec a nechajte ju vychladnúť.
Utrite spodnú časť navlhčenou tkaninou.
VYPUSTENIE VODY
Presuňte ovládač tlaku pary/samočistenia do pozície.
Odpojte žehličku od elektrickej siete. Stlačte tlačidlo
nárazovej pary pre uvoľnenie vody, keď je žehliaca
plocha stále teplá. Stlačením tlačidla kropenia vytlačte
všetku zostávajúcu vodu. Podržte žehličku naopak a
jemne s ňou potraste pre vyprázdnenie zostávajúcej
vody.
ČISTENIE ŽEHLIČKY
Odpojte žehličku od elektrickej siete. Použite navlhčenú
tkaninu alebo jemný čistič na odstránenie nečistôt na
žehliacej ploche alebo na obale.
Poznámka: Nikdy nepoužívajte ostré alebo drsné
predmety na čistenie žehliacej plochy. Nikdy
nepoužívajte brúsne, octové alebo odvápňovacie
prostriedky na čistenie žehličky.
LIKVIDÁCIA ODPADU
Symbol na zariadení alebo na obale znamená,
že tento produkt nesmie byť likvidovaný s domácim
odpadom. Musí byť likvidovaný podľa predpisov o
recyklácii elektrických a elektronických zariadení.
Správnou likvidáciou produktu pomáhate chrániť
životné prostredie a zdravie ľudí. Pre podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto produktu kontaktujte
miestnu samosprávu, spoločnosť na likvidáciu
odpadov alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
ZÁRUKA & SERVIS
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém,
sa spojte so strediskom pre starostlivosť
o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo
telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej
krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť
o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu
Gorenje, alebo sa spojte servisné oddelenie
spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče.
Len pre použitie v domácnosti!
GORENJE
VÁM ŽELÁ VEĽA RADOSTI PRI POUŽÍVANÍ
TOHTO ZARIADENIA.
Právo na zmenu vyhradené.
PL
1. Stopa żelazka z otworami na parę
2. Przezroczysty zbiorniczek na wodę
3. Dyszaspryskiwacza
4. Otwór do napełniania
5. Regulatorpary
6. Przyciskspryskiwacza
7. Przycisk dodatkowej ilości pary
8. Lampkasygnalizacyjna
9. Regulatortemperatury
PODŁĄCZENIE
Żelazko należy podłączać jedynie do sieci elektrycznej o
napięciu, podanym na tabliczce znamionowej. Zaleca się
stosowaniegniazdkazuziemieniem.
WAŻNE WSKAZÓWKI
Żelazka nie należy nigdy zanurzać w wodzie.
Przed podłączeniem urządzenia do zasilania,
należy sprawdzić, czy gniazdko sieciowe
odpowiada standardom.
Przed podłączeniem urządzenia należy się
upewnić, czy napięcie, podane na wtyczce kabla
przyłączeniowego, odpowiada napięciu
sieciowemu lokalnej sieci elektrycznej.
Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli
uszkodzona została wtyczka, kabel
przyłączeniowy lub samo urządzenie, albo jeśli
urządzenie zostało upuszczone bądź przecieka.
Wymiany uszkodzonego kabla przyłączeniowego
może dokonać jedynie firma Gorenje,
autoryzowany punkt serwisowy firmy Gorenje.
Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru
urządzenia, podłączonego do sieci elektrycznej.
Nie należy pozwalać dzieciom, aby bawiły się
urządzeniem.
Należy uważać, aby zapobiec zetknięciu się kabla
przyłączeniowego z rozgrzaną stopą żelazka.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez dzieci oraz osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych lub umysłowych, a
także osoby, które nie posiadają odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy, chyba że podczas
korzystania z urządzenia będą kontrolowane lub