Graco MODES BASIX User manual

©2019 Graco®NWL0000984008D 7/19
www.gracobaby.com
www.gracobaby.ca
MODES™ BASIX
Stroller •Poussette •Cochecito
Owner’s Manual •Manual du propriétaire •Manual del propietario
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 1 7/30/19 11:48 AM

2
2-A MODES™ BASIX Use Positions
• Position d’utilisation de la POUSSETTE DE MODES™ BASIX
• Posiciones del uso MODES™ BASIX
2-B Parts List
• Liste des pièces
• Lista de piezas
1 WARNING
• MISE EN GARDE
• ADVERTENCIA
2 Features
• Caractéristiques
• Características
Pages • Páginas 4-9
Pages • Páginas 10-11
3-A To Open Stroller
• Ouverture de la poussette
• Abrir el cochecito
3-B Rear Wheels
• Roulettes arrière
• Ruedas traseras
3-C Front Wheels
• Roulettes avant
• Ruedas delanteras
3-D Cup Holders
• Porte-gobelets
• Portavaso
3-E Assembling Toddler Seat
• Montage du siège pour bambin
• Ensamblaje del asiento para niño pequeño
3 Assembly
• Assemblage
• Ensamblaje Pages • Páginas 12-22
4-A To Attach/Remove Toddler Seat
• Installation/retrait du siège pour bambin
• Sujetar/sacar el asiento para niño pequeño
4-B Arm Bar
• Accoudoir
• Barra para los brazos
4-C Canopy
• Baldaquin
• Capota
4 Use
• Utilisation
• Uso Pages • Páginas 23-49
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 2 7/30/19 11:48 AM

3
5-A Care & Maintenance • Soins et entretien • Cuidado y mantenimiento
5-B Replacement Parts • Warranty Information (USA)
• Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)
• Piezas de repuesto • Información sobre la garantía (EE.UU.)
5-C Product Registration (USA)
• Enregistrement du produit (États-Unis)
• Registro del producto (EE.UU.)
5 Care
• Entretien
• Cuidado Pages • Páginas 50-52
4-D To Secure Child
• Pour installer votre enfant en toute sécurité
• Cómo sujetar al niño
4-E Harness Covers
• Housses du harnais
• Fundas del arnés
4-F To Recline Seat
• Réglage du dossier
• Cómo reclinar el asiento
4-G Brakes
• Freins
• Frenos
4-H Removing Wheels
• Retrait des roulettes
• Cómo sacar las ruedas
4-I Calf Support
• Support à mollets
• Soporte para las pantorrillas
4-J Reclined Carriage Position
• Poussette en position inclinée
• Posición reclinada del cochecito
4-K To Attach Graco®Infant Car Seat to Toddler Seat
• Installation d’un siège d’auto pour bébé Graco®au siège pour bambin
• Para sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco®al asiento para niño
pequeño
4-L To Attach Graco®Infant Car Seat to Stroller Frame
• Pour attacher le siège-auto pour bébé Graco®au cadre de la poussette
• Para sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco®al armazón del cochecito
4-M To Fold Stroller with Toddler Seat
• Plier la poussette avec le siège d’enfant
• Para plegar el cochecito con el asiento para niño pequeño
4-N To Fold Stroller without Toddler Seat
• Plier la poussette sans le siège d’enfant
• Para plegar el cochecito sin el asiento para niño pequeño
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 3 7/30/19 11:48 AM

4
PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
NEVER LEAVE CHILD
UNATTENDED. Always keep child
in view while in stroller.
AVOID SERIOUS INJURY from
falling or sliding out. Always use
seat belt or infant car seat
harness. After fastening buckles,
adjust belts to get a snug fit
around your child.
AVOID FINGER ENTRAPMENT.
Use care when folding or
unfolding the stroller. When
making adjustments to stroller,
ALWAYS ENSURE that all parts of
child’s body are clear of any
moving parts.
NEVER USE STROLLER ON
STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the
stroller or your child may fall out.
Also, use extra care when going
up or down a step or curb.
AVOID STRANGULATION.
DO NOT place items with a string
around your child’s neck,
suspend strings from this
product, or attach strings to toys.
USE OF THE STROLLER. The
product will become unstable
with a child weighing more than
50 lb (22.7 kg) or taller than 45
in (114.3 cm). Use stroller with
only one child at a time.
ALWAYS check that the infant car
seat or toddler seat is securely
attached to the frame by pulling
up on it.
TO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, never
place purses, shopping bags,
parcels or accessory items on
the handle (other than approved
Graco stroller bags). Never place
anything on the canopy.
TO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, do not
place more than 10 lb (4.5 kg) in
the storage basket.
TO AVOID BURNS, never put hot
liquids in the cup holder.
TO PREVENT TIPPING, do not
place more than 1 lb (0.45 kg) in
the cup holders.
DO NOT use storage basket as a
child carrier.
DO NOT use toddler seat in an
automobile.
DO NOT use toddler seat as a car
bed or booster seat.
DO NOT remove, reverse or carry
the toddler seat while child is in
it.
DO NOT ALLOW your child to
stand on the basket. It may
collapse and cause injury.
NEVER PLACE child in the
toddler seat with head toward
footrest.
WARNING
Failure to follow these warnings and the assembly
instructions could result in serious injury or death.
Only use product as instructed.
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 4 7/30/19 11:48 AM

5
DO NOT use stroller frame
without toddler seat or car seat
attached.
NEVER ALLOW YOUR
STROLLER to be used as a toy.
STROLLER TO BE USED only at
walking speed. Product not
intended for use while jogging,
skating, etc.
This product is NOT intended for
unsupervised or prolonged
periods of sleep.
ONLY USE toddler seat on the
stroller, and do not remove,
reverse, or carry the toddler seat
while child is in it.
NEVER LIFT OR CARRY toddler
seat by the calf support.
DISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
CAREGIVER MUST always help
child get into and out of the
stroller.
CAREGIVER MUST always
ensure the brakes are engaged
when placing child into stroller.
ONLY USE THE TODDLER SEATS
PROVIDED WITH THIS
STROLLER OR PURCHASED
SEPARATELY AND SPECIFIED
FOR USE WITH THIS
STROLLER.
USING GRACO® INFANT CAR
SEAT WITH STROLLER:
TO AVOID INJURY TO YOUR
CHILD: THIS STROLLER IS
ONLY COMPATIBLE WITH
GRACO® SNUGRIDE® INFANT
CAR SEATS WITH CLICK
CONNECT™. Only
use with Graco®
infant car seats that
have the Click
Connect™ logo. Improper use of
this stroller with other
manufacturers’ car seats may
result in serious injury or death.
READ THE MANUAL provided
with your Graco car seat before
using it with your stroller.
FALL HAZARD: Always check
that infant car seat is securely
attached to stroller by pulling up
on the car seat.
TO AVOID FALLING OUT always
ensure that the toddler seat is
securely attached on both sides
of the stroller frame.
ALWAYS SECURE your child with
the car seat harness when using
the car seat in the stroller. If your
child is already in the car seat,
check that the child is secured
with the harness.
Improper use of this stroller with
a car seat may result in serious
injury or death.
See Graco infant car seat owners
manual for maximum size of
child.
WARNING
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 5 7/30/19 11:48 AM

6
MISE EN GARDE
PRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL
DU PROPRIÉTAIRE POUR
ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER.
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉE PAR UN
ADULTE.
NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS
SURVEILLANCE. Toujours garder l’enfant
à portée de vue lorsqu’il est assis dans
cette poussette.
POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES
suite à une chute ou en glissant : toujours
se servir de la ceinture de sécurité ou du
harnais du siège d’auto pour bébé. Après
avoir attaché les boucles, régler les
ceintures pour qu’elles s’ajustent
parfaitement au corps de l’enfant.
AFIN D’ÉVITER LES DOIGTS COINCÉS,
faire preuve de prudence au moment de
plier ou déplier ce produit. S’assurer que la
poussette est entièrement déployée et
verrouillée avant de permettre à l’enfant de
s’en approcher.
NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE
DANS DES ESCALIERS fixes ou roulants.
Il y a danger de perdre la maîtrise de la
poussette ou que l’enfant en tombe. Faire
également preuve de prudence en montant
ou descendant une marche ou une chaîne
de trottoir.
AFIN D’ÉVITER LA STRANGULATION, NE
JAMAIS accrocher d’objets munis d’un
cordon autour du cou d’un enfant,
suspendre des cordons à ce produit ou
attacher un cordon à un jouet.
L’USAGE DE LA POUSSETTE avec un
enfant pesant plus de 22,7 kg (50 lb) ou
mesurant plus de 114,3 cm (45 po)
occasionnera une usure et une tension
excessive à la poussette. Utiliser la
poussette avec seulement un enfant à la
fois.
TOUJOURS s’assurer que le siège d’auto
pour bébé ou le siège pour bambin est
solidement fixé au cadre en le tirant vers le
haut.
AFIN DE PRÉVENIR TOUTE SITUATION
DANGEREUSE D’INSTABILITÉ, ne jamais
placer de sacs à main ou de magasinage,
de colis ou d’accessoires (autres que les
sacs à poussette Graco approuvés) sur la
poignée ou le baldaquin. Ne jamais placer
quoi que ce soit sur le baldaquin.
AFIN DE PRÉVENIR DES SITUATIONS
DANGEREUSES D’INSTABILITÉ, ne
jamais placer plus de 4,5 kg (10 lb) dans
le porte-bagages.
POUR ÉVITER LES BRÛLURES, ne
jamais placer de liquide chaud dans un
plateau pour adulte.
AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES DE
BASCULEMENT, ne pas placer plus de
0,45 kg (1 lb) dans les porte-gobelets.
NE PAS utiliser le porte-bagages pour
transporter un enfant.
NE PAS utiliser le siège pour bambin dans
une voiture.
NE PAS utiliser le siège pour bambin
comme lit d’auto ou comme siège
rehausseur.
NE PAS retirer, renverser ou transporter le
siège pour bambin lorsque l’enfant s’y
trouve.
Le non-respect de l’ensemble de ces mises en garde et directives
de montage peut causer des blessures graves voire mortelles.
Utiliser ce produit uniquement tel qu’indiqué.
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 6 7/30/19 11:48 AM

7
MISE EN GARDE
UTILISATION DU SIÈGE D’AUTO POUR
BÉBÉ GRACO® AVEC LA POUSSETTE :
AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE ENFANT NE
SUBISSE DES BLESSURES : CETTE
POUSSETTE N’EST COMPATIBLE
QU’AVEC LES SIÈGES D’AUTO POUR
BÉBÉ SNUGRIDE® DE GRACO® AVEC
CLICK CONNECT™.
Utiliser uniquement avec
des sièges d’auto pour
bébé de Graco® portant
le logo Click Connect™.
Tout mauvais usage de cette poussette
avec un siège d’auto d’une autre marque
peut occasionner des blessures graves ou
mortelles.
LIRE LE MANUEL fourni avec votre siège
d’auto Graco avant de l’utiliser avec cette
poussette.
DANGER DE CHUTE, Toujours s’assurer
que le siège d’auto pour bébé est
solidement fixé à la poussette en tirant sur
le siège.
AFIN D’ÉVITER LES CHUTES toujours
s’assurer que le siège pour bambin est
solidement fixé aux deux côtés du cadre
de la poussette.
TOUJOURS ATTACHER l’enfant avec le
harnais du siège d’auto pour bébé lorsqu’il
est utilisé avec la poussette. Si l’enfant est
déjà installé dans le siège d’auto, s’assurer
qu’il est bien attaché avec le harnais.
Tout mauvais usage de cette poussette
avec un siège d’auto pour enfant peut
occasionner des blessures graves ou
mortelles.
Consulter le manuel du siège d’auto pour
bébé GRACO pour connaître la taille
maximum permise.
NE PAS PERMETTRE à l’enfant de se tenir
debout sur le porte-bagages. Il pourrait
s’affaisser et causer des blessures.
NE JAMAIS PLACER l’enfant dans le
siège pour bambin avec la tête vers le
repose-pieds.
NE PAS utiliser le cadre de la poussette
sans y avoir d’abord fixé un siège pour
bambin ou un siège d’auto pour enfant.
NE JAMAIS PERMETTRE QU’ON SE
SERVE DE CETTE POUSSETTE comme
jouet.
CETTE POUSSETTE doit être utilisée
seulement à des vitesses de marche. Ce
produit n’est pas conçu pour utiliser en
faisant du jogging, du patin, etc.
Ce produit N’EST PAS conçu pour des
périodes de sommeil prolongées ou non
supervisées.
UTILISER UNIQUEMENT le siège pour
bambin avec la poussette et ne pas retirer,
renverser ou transporter le siège pour
bambin lorsque l’enfant s’y trouve.
NE JAMAIS SOULEVER OU
TRANSPORTER le siège pour bambin par
le support à mollets.
CESSER D’UTILISER VOTRE
POUSSETTE si elle devient endommagée
ou brisée.
UN ADULTE RESPONSABLE DOIT
toujours aider l’enfant à entrer et sortir de
la poussette.
UN ADULTE RESPONSABLE DOIT
toujours s’assurer que les freins sont bien
engagés avant d’installer l’enfant dans la
poussette.
UTILISER UNIQUEMENT LES SIÈGES
POUR BAMBINS FOURNIS AVEC CETTE
POUSSETTE OU ACHETÉS
SÉPARÉMENT ET RECOMMANDÉS
PRÉCISÉMENT POUR USAGE AVEC
CETTE POUSSETTE.
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 7 7/30/19 11:48 AM

8
POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL
DEL PROPIETARIO PARA USO
FUTURO.
REQUIERE QUE LO ARME UN
ADULTO.
NUNCA DEJE A UN NIÑO SIN
ATENDER. Mantenga siempre al niño a
la vista mientras está en el cochecito.
EVITE SERIAS LESIONES causadas
por caídas o resbalones. Use siempre
el cinturón de seguridad o arnés del
asiento de automóvil para el bebé.
Luego de sujetar las hebillas, ajuste las
correas para lograr un calce apretado
alrededor de su niño.
EVITE EL ATRAPAMIENTO DE LOS
DEDOS. Use cuidado al doblar y
desplegar el cochecito. Al ajustar el
cochecito, SIEMPRE ASEGÚRESE que
todas las extremidades del niño estén
fuera del alcance de cualquier pieza
móvil.
NUNCA USE EL COCHECITO EN
ESCALERAS o escaleras mecánicas.
Podría perder repentinamente el control
del cochecito o el niño podría caerse.
Además, use mucho cuidado cuando
sube o baja un escalón o bordillo.
EVITE LA ESTRANGULACIÓN. NO
ponga artículos con un cordón
alrededor del cuello del niño, suspenda
cordones de este producto ni ponga
cordones a los juguetes.
USO DEL COCHECITO. El producto se
volverá inestable con un niño que pesa
más de 50 lb (22.7 kg) o más alto que
45 pulgadas (114.3 cm). Use el
cochecito solamente con un niño por
vez.
SIEMPRE verifique que el asiento de
automóvil para bebé o asiento para
niño pequeño esté sujetado con
seguridad al armazón tirándolo hacia
arriba.
PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN
PELIGROSA E INESTABLE, nunca
ponga carteras, bolsas, paquetes o
accesorios en la manija (si no son las
bolsas para cochecito aprobadas por
Graco). Nunca ponga nada sobre la
capota.
PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN
PELIGROSA E INESTABLE, no ponga
más de 10 libras (4,5 kg) en la
canasta de almacenamiento.
PARA EVITAR QUEMADURAS, nunca
ponga líquidos calientes en el
portavaso.
PARA PREVENIR QUE SE TUMBE,
no ponga más de 1 libra (0.45 kg) en
los portavasos.
NO use la canasta de almacenamiento
como transportador para niños.
NO use el asiento para niño pequeño
en un automóvil.
NO use el asiento para niños pequeños
como cama en un automóvil o asiento
elevado.
NO saque, invierta ni transporte el
asiento para niño pequeño mientras el
niño esté sentado.
NO DEJE que el niño se pare sobre la
canasta. Podría desarmarse y causar
lesiones.
NUNCA PONGA al niño en el asiento
para niño pequeño con la cabeza hacia
el apoyapiés.
ADVERTENCIA
No observar estas advertencias y las instrucciones de
ensamblaje podría resultar en lesiones serias o la muerte.
Use solamente el producto según las instrucciones.
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 8 7/30/19 11:48 AM

9
NO use el armazón del cochecito sin el
asiento para niño pequeño o asiento
de automóvil sujetado.
NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO
se use como un juguete.
EL COCHECITO DEBE USARSE
solamente a la velocidad del caminar.
El producto no debe usarse para
correr, patinar, etc.
Este producto NO debe usarse sin
supervisión ni para dormir durante
períodos prolongados.
USE SOLAMENTE el asiento para
niños pequeños en el cochecito y no
saque, invierta ni transporte el asiento
para niños pequeños con el niño en él.
NUNCA LEVANTE NI TRANSPORTE el
asiento para niño pequeño agarrándolo
del soporte para las pantorrillas.
DEJE DE USAR SU COCHECITO si
resulta dañado o roto.
LA PERSONA A CARGO DEL
CUIDADO debe ayudar siempre al niño
a subirse y bajarse del cochecito.
LA PERSONA A CARGO DEL
CUIDADO debe asegurarse de que los
frenos estén activados cuando pone al
niño en el cochecito.
USE SOLAMENTE LOS ASIENTOS
PARA NIÑOS PEQUEÑOS
PROVISTOS CON ESTE COCHECITO
O COMPRADOS POR SEPARADO Y
ESPECIFICADOS PARA QUE SE USE
CON ESTE COCHECITO.
USO DEL ASIENTO DE AUTOMÓVIL
PARA BEBÉ GRACO®CON EL
COCHECITO:
PARA EVITAR LESIONES A SU NIÑO:
ESTE COCHECITO SOLAMENTE ES
COMPATIBLE CON LOS ASIENTOS
DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ
GRACO® SNUGRIDE® CON CLICK
CONNECT™. Úselo
solamente con los
asientos de automóvil
para bebé de Graco®
que tienen el logotipo Click Connect™.
El uso inadecuado de este cochecito
con asientos para automóvil de otros
fabricantes podría resultar en lesiones
serias o la muerte.
LEA EL MANUAL incluido con su
asiento de automóvil Graco antes de
usarlo con su cochecito.
PELIGRO DE CAÍDA: Verifique
siempre que el asiento de automóvil
para bebé esté debidamente
asegurado al cochecito tirando del
asiento de automóvil hacia arriba.
PARA EVITAR CAÍDAS, asegúrese
siempre de que el asiento para niño
pequeño esté sujetado en ambos
costados del armazón del cochecito.
ASEGURE SIEMPRE a su niño con el
arnés del asiento de automóvil cuando
usa el asiento de automóvil en el
cochecito. Si su niño ya está en el
asiento de automóvil, verifique que
esté asegurado con el arnés.
El uso inadecuado de este cochecito
con un asiento de automóvil podría
resultar en lesiones serias o la muerte.
Vea el manual del propietario del
asiento de automóvil para bebé Graco
para determinar el tamaño máximo del
niño.
ADVERTENCIA
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 9 7/30/19 11:48 AM

10
2 Features
Caractéristiques
Características
2-A • MODES™ BASIX Use Positions
• Position d’utilisation de la POUSSETTE
MODES™ BASIX
• Posiciones de uso del MODES™ BASIX
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 10 7/30/19 11:48 AM

11
2 Features
Caractéristiques
Características
2-B • Parts List
• Liste des pièces
• Lista de piezas
Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If
any parts are missing, call Customer Service.
1-800-345-4109.
NO TOOLS REQUIRED.
S’assurer d’avoir toutes les pièces pour ce modèle AVANT d’assembler ce produit.
S’il manque des pièces, communiquer avec notre service à la clientèle.
1-800-345-4109.
AUCUN OUTIL REQUIS.
Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si
falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente.
1-800-345-4109.
NO REQUIERE HERRAMIENTAS.
All models • Tous les modèles • Todos modelos
2X 2X
WARNING
• Remove and IMMEDIATELY discard the zip tie.
MISE EN GARDE
• Retirer les attaches rapides et les jeter IMMÉDIATEMENT.
ADVERTENCIA
• Quite y deseche INMEDIATAMENTE el cordón.
Ziptie
Attaches raides
Cordón
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 11 7/30/19 11:49 AM

3 Assembly
Assemblage
Ensamblaje
12
3-A • To Open Stroller
• Ouverture de la poussette
• Abrir el cochecito
Before assembly, be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other
protective cover to prevent damage to floor surface.
Avant le montage, s’assurer de placer la poussette sur un support, un carton ou une
housse protectrice pour prévenir les dommages à la surface du plancher.
Antes de armarlo, asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón u
otro tipo de protección para prevenir el daño a la superficie del piso.
1. Tirer pour déverrouiller la
poussette.
1. Abra la traba de almacenamiento.
1. Pull out to unlock stroller.
2. Soulever la poignée de la
poussette.
2. Levante la manija del cochecito
hacia arriba.
2. Lift handle of stroller up.
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 12 7/30/19 11:49 AM

3 Assembly
Assemblage
Ensamblaje
13
3. CHECK that the stroller is
completely latched open every
time you open the stroller and
before continuing with the rest of
the assembly steps.
3. VÉRIFIER que la poussette est
entièrement verrouillée en position
ouverte à chaque ouverture et
avant d’effectuer les autres étapes
du montage.
3. VERIFIQUE que el cochecito esté
completamente abierto y trabado
cada vez que lo abre y antes de
continuar los pasos de ensamblaje
restantes.
CLICK!
CLIC!
¡CLIC!
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 13 7/30/19 11:49 AM

3 Assembly
Assemblage
Ensamblaje
14
3-B • Rear Wheels
• Roulettes arrière
• Ruedas traseras
1. Fixer les roulettes arrière à la
poussette, tel qu’illustré.
1. Sujete las ruedas traseras al
cochecito como se indica.
1. Attach rear wheels to stroller as
shown.
2X
2. S’ASSURER que les roulettes sont
fixées solidement, en tirant sur leur
module.
2. VERIFIQUE que las ruedas estén
debidamente sujetadas tirando del
ensamblaje de la rueda.
2. CHECK that wheels are securely
attached by pulling on wheel
assemblies.
CLICK!
CLIC!
¡CLIC!
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 14 7/30/19 11:49 AM

3 Assembly
Assemblage
Ensamblaje
15
2X
3-C • Front Wheels
• Roulettes avant
• Ruedas delanteras
2. CHECK that wheel is securely
attached by pulling on wheel
assembly.
2. S’ASSURER que la roulette est
fixéesolidement, en tirant sur son
module.
2. VERIFIQUE que la rueda esté
apretadamente sujetada tirando del
ensamblaje de la rueda.
1. Attach front wheel to stroller as
shown.
1. Fixer la roulette avant à la
poussette, tel qu’illustré.
1. Sujete la rueda delantera al
cochecito como se indica.
CLICK!
CLIC!
¡CLIC!
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 15 7/30/19 11:49 AM

3 Assembly
Assemblage
Ensamblaje
16
3-D • Cup holders
• Porte-gobelets
• Portavasos
2. Pour le retirer, soulever le
porte-gobelet pour adulte. Le
porte-gobelet pour adulte va au
lave-vaisselle (panier du haut
seulement).
2. Para retirar, tire hacia arriba
el portavaso para padres. El
portavaso para padres se puede
lavar en el lavaplatos (en la
bandeja superior solamente).
2. To remove press up on parent
cup holder. Parent cup holder is
dishwasher safe (Top Rack Only).
1. On peut fixer le porte-gobelet pour
adulte à l’attache située sur le côté
du cadre de la poussette.
1. El portavaso para padres se puede
montar en el lateral del armazón
del cochecito.
1. Parent cup holder can be attached
to the mount on side of stroller
frame.
CLICK!
CLIC!
¡CLIC!
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 16 7/30/19 11:49 AM

3 Assembly
Assemblage
Ensamblaje
17
4. Pour le retirer, faire pivoter le porte-
gobelet pour enfant.
Le porte-gobelet pour enfant se
lave au lave-vaisselle (panier du
haut seulement).
4. Para retirar, gire el portavaso para
niños.
El portavaso para niños se puede
lavar en el lavaplatos (en la
bandeja superior solamente).
4. To remove rotate the child cup
holder.
Child cup holder is dishwasher
safe (Top Rack Only).
3. Le porte-gobelet pour enfant peut
être fixé à l’accoudoir, orienté vers
l’intérieur ou l’extérieur.
Le porte-gobelet pour enfant
ne peut pas être orienté vers
l’extérieur dans la position orientée
vers l’arrière.
3. El portavaso para niños se puede
montar en la barra para los brazos
mirando hacia adentro o hacia
afuera.
El portavaso para niños no se
puede usar hacia afuera en la
posición mirando hacia atrás.
3. Child cup holder can be attached to
the arm bar facing in or out.
Child cup holder cannot be used
outward in the rear facing position
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CLIC!
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 17 7/30/19 11:49 AM

3 Assembly
Assemblage
Ensamblaje
18
3-E • Assembling Toddler Seat
• Montage du siège pour bambin
• Ensamblaje del asiento para niño pequeño
1. Ouvrir le siège pour bambin et le
retourner de manière à ce que le
harnais soit orienté vers le bas.
1. Abra el asiento para niño pequeño
y délo vuelta para que el arnés
mire hacia abajo.
1. Open toddler seat and flip over so
harness is facing down.
2. Attacher les tubes du cadre du
siège, tel qu’illustré.
2. Sujete los tubos del armazón del
asiento como se indica.
2. Attach seat frame tubes as shown.
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 18 7/30/19 11:49 AM

3 Assembly
Assemblage
Ensamblaje
19
3. S’ASSURER que le bouton est
visible dans l’ouverture.
3. VERIFIQUE que el botón esté
visible en la abertura.
3. Check that button is visible in
opening.
4. Attacher la paire de rabats au fond
du siège à l’aide des attaches à
pression.
4. Sujete el grupo de aletas al fondo
del asiento con los broches.
4. Attach set of flaps to bottom of
seat with snaps.
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 19 7/30/19 11:49 AM

3 Assembly
Assemblage
Ensamblaje
20
5. Faire pivoter la tige du siège vers
le haut et verrouiller dans les
supports, tel qu’illustré.
5. Gire el alambre del asiento hacia
arriba y trábelo en los montantes
como se indica.
5. Rotate seat wire up and lock into
mounts as shown.
6. Fixer les rabats autour de la tige à
l’aide de 3 attaches à pression.
6. Sujete las aletas alrededor del
alambre con los 3 broches.
6. Secure flaps around wire with 3
snaps.
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 20 7/30/19 11:49 AM
Table of contents
Other Graco Stroller manuals

Graco
Graco Multi-Stage Lightweight Stroller User manual

Graco
Graco Citi Go User manual

Graco
Graco Quattro Tour Deluxe User manual

Graco
Graco 1750026 User manual

Graco
Graco Breaze User manual

Graco
Graco FASTACTION JOGGER LX User manual

Graco
Graco Pace User manual

Graco
Graco 1759724 User manual

Graco
Graco ISPA060AA User manual

Graco
Graco SIGNATURE Series User manual

Graco
Graco Verb PD280600E User manual

Graco
Graco Century User manual

Graco
Graco Breaze User manual

Graco
Graco Spree 1761532 User manual

Graco
Graco 6490 User manual

Graco
Graco 1757083 User manual

Graco
Graco Quattro Tour 1749531 User manual

Graco
Graco Expedition User manual

Graco
Graco EuroGraco 7424 User manual

Graco
Graco Baby Strollers User manual