
4DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION INSTALACIÓN DEL DRENAJE
~
ESPANOL
ENGLISH
PROTECTIVE CAP
DRAIN PLUG
DRAIN COLLAR
COLLAR GASKET
UNDER-BOWL GASKET
WASHER
FLANGED NUT
WASHER
DRAIN BODY
DISCHARGE PIPE
SEALING WASHER
BALL ROD
BALL ROD NUT
ADJUSTMENT PLATE
CLIP
SCREW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
TAPA PROTECTORA
TAPÓN DE DRENAJE
COLLAR DE DRENAJE
EMPAQUETADURA SUPERIOR
EMPAQUETADURA INFERIOR
ARANDELA DE MONTAJE
TUERCA DE MONTAJE
ARANDELA DE TUBO
CUERPO DE DRENAJE
PIPA DE DESCARGA
ARANDELA SELLADORA
VARILLA DE BOLA
TUERCA DEL PIVOTE
PLATO DE AJUSTAMIENTO
BROCHE
TORNILLO
LIFT ROD
(fig.1, item 2 )
Varilla elevadora
(2 fig. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
11 12 13 15
16
~
ESPANOL
Desmontar las piezas del drenaje según lo demostrado en la dis. 4.
Inserte la empaquetadura superior (4) y el tapon del drenaje (3) en el agujero del
drenaje de un servicio. Colaque por debajo del lavatorio la empaquetadura inferior (5) en el
collar del drenaje (3), la arandela (6) y tuerca de montaje (7)
Coloque la empaquetadura inferior (5) correctamente debajo del servicio y entornille
a tuerca de montaje (7) firmemente pero no apriete demasiado.
Cerciorese de que la arandela de tubo (8) este en el cuerpo del drenaje (9) y entornille
el cuerpo del drenaje (9) en el collar del drenaje (3) apriete solamente con la mano
Preste atención en alinear el cuerpo del drenaje (9) de modo que el agujero horizontal
del cuerpo deldrenaje estéen el mismo plano que la varillaelevadora (dis.1, elem. 2). Apriete
el cuerpo del drenaje(9) sobre el collar del drenaje (3) y aprietela tuerca de montaje(7).
Inserte el tapón de drenaje (2) en el collar del drenaje (3).
Quite el clip de la abrazadera de muelle (15) del varilla de bola (12); retire la tuerca
del pivote (13) del cuerpo, tome hacia fuera el arandela selladora (11) a lo largo del varilla de
bola (12) del extremo más.
Inserte el arandela selladora (11) y el varilla de bola (12) en un agujero lateral del
cuerpodeldrenaje(9).Asegúrese de queel extremode labarra vadebajo delacabeza del tornillo
deltapón.
Ajuste la tuerca del pivote (13) serciorandose de que el arandela selladora de la barra (11)
y el varilla de bola(12) esteinstaladocorrectamente.
®
Enrrollar la cinta de Teflon para asegurar el pipa de descarga (10), monte pipa de
descagra al cuerpo del drenaje (9).
Levante el tapón de renaje (2) a la posición de abierto, moviendo el varilla de bola (12)
hacia abajo.
Inserte la varillaelevadora (dis.1, elem. 2) por el agujeroen elcuerpodel grifo (dis. 1, elem.1)
yinserteelplatodeajustamiento(14).Ajustealaalturaapropiadayaprieteeltornillo(16).
Elija la posición del varilla de bola (12) en uno de los agujeros del plato de ajustamiento (14).
El varilla de bola (12) a través de la broche (15) y levante el plato de ajustamiento (14) y despues el
segundo brazo de la broche (15).
Intente cerrar con el tapón de drenaje (2) tirando de la varilla de elevación. Si no es
posible, haga las correcciones de la posición del plato de ajustamiento (14) y de la barra
horizontal del el varilla de bola (12).
d
ENGLISH
Dismantle the drain assembly to the parts shown on fig. 4.
Insert collar gasket (4) and drain collar (3) into drain hole of a lavatory. From
underneath the lavatory slip under-bowl gasket (5) into drain collar (3), washer (6) and
flanged nut (7).
Position under-bowl gasket (5) correctly under the lavatory and screw flanged nut (7)
firmly but do not overtighten.
Make sure washer (8) is inside drain body (9) and screw drain body (9) onto drain
collar (3) hand tighten only.
Pay attention to align the drain body (9) so that the horizontal hole of drain body will be
in the same plane as a lift rod (2 fig.1). Tighten drain body (9) onto drain collar (3) and
tighten the flanged nut (7).
Insert drain plug (2) into drain collar (3).
Remove clip (15) from ball rod (12); undo a ball rod nut (13) from body, take out
sealing washer (11) from a nut and push the nut forward over ball rod (12) from the longer
end with the thread facing a ball.
Insert the sealing washer (11) and the ball rod (12) into a side hole of drain body (9).
Make sure that the rod ending goes under the plug screw head.
Tighten ball rod nut (13) making sure that the ball rod seat (11) and ball rod (12) are
properly installed.
®
Add Teflon tape to tail tube (10) and mount tail tube to drain body (9).
Lift the drain plug (2) to an open position, by lowering the horizontal ball rod (12) down.
Insert lift rod (2 fig.1) down through hole in the body of faucet (1 fig.1) and top of lift
rod strap (14). Adjust to proper height and tighten screw (16).
Choose the position of horizontal ball rod (12) in one of the holes in lift rod strap (14).
Insert horizontal ball rod (12) through one arm of spring clip (15) and lift rod strap (14) and
then second arm of spring clip (15).
Try if a drain plug (2) closes the drain by pulling the lift rod. If not, make corrections of
position of lift rod strap (14) and horizontal ball rod (12).
ENGLISH
~
ESPANOL
5
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES CONECCION A LAS FUENTES DE AGUA
Use mounting set to 3/8” copper tubes consisting of cone gaskets Use un completo de montaje para tuberias de Cu de 3/8” que consisten
(16) metal washers (17) and coupling nuts (18). en empaquetaduras (16) las arandelas de metal (17) y uniones (18).
Use adjustable wrench when tightening. Do not overtighten. Utilice llaves ajustables cunado necesite ajustar alguna pieza. No
ajuste demasiado.
See fig. „Set-up Diagram” and fig. 1 Ver el dis. „Diagrama de Instalación” y el dis. 1
6
OPERATING INSTRUCTIONS LA DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
ENGLISH
~
ESPANOL
Levers are used to open and regulate the water flow. Full flow is Para abrir la salida y la regulación del flujo del agua sirven las
obtained by turning the lever through 90° (the cold water tap on palancas. La apertura total sucede al tornar la palanca por el ángulo
the right goes clockwise, the hot water tap on the left de 90° (de acuerdo con el movimiento de las manillas del reloj en caso
anticlockwise). The intensity of the water flow is regulated by de la palanca del agua fría colocada en el lado derecho, en contrario
positions between 0°-90°. del movimiento de las manillas del reloj en caso de la palanca del agua
The drain plug (item 2 fig. 4) situated on the bottom of the sink is caliente colocada en el lado izquierdo). La regulación de la intensidad
opened and closed by means of pressing or raising the lift rod del flujo de agua sucede en las posiciones 0°-90°.
(item 2 fig. 1). El abrir y el cerrar de tapón de drenaje (posición 2, dis. 4) colocado
en el fondo del lavabo lo conseguimos bajando o subiendo la varilla
elevadora (posición 2, dis. 1).
IOG 2061.00 5
Installation Instructions Instrucciones de Instalación
TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET
GRIFO DE DOS MANILLAS DE EXTENSION
4
Rev. 7 September 2017