Greencut HEC107 User manual

i
ES Manual de
instrucciones FR Manuel
d’utilisation IT Manuale di
istruzioni EN Instruction
manual
CAJA DE HERRAMIENTAS
HEC107

2
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 2
NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2
ICONOS DE ADVERTENCIA 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3
CONTENIDO DE CAJA 4
MONTAJE 5
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE 8
GARANTÍA 8
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará la calidad y prestaciones de esta
máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo.
Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Ocial para consultas sobre montaje o mantenimiento,
resolución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
ATENCIÓN: Lea atentamente estas instrucciones de uso y las advertencias de seguridad. El fabricante
no se hace responsable de los accidentes y daños causados al usuario, a terceras personas, animales o
a objetos, como resultado de hacer caso omiso de las instrucciones de uso contenidas en este manual.
Guarde este manual de instrucciones para una referencia futura. Si vende este producto en un futuro recuerde
entregar este manual al nuevo propietario.
NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes palabras de señalización y sus signicados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados
con este producto.
ATENCIÓN: Lea y entienda todas las advertencias e instrucciones de seguridad cuidadosamente
antes de usar el producto.
Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda
sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Ocial.
La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar
durante el uso de este producto. Consulte toda la documentación, embalaje y las etiquetas del producto antes de utilizarlo.
Si se encuentra con una situación no descrita en este manual utilice el sentido común para utilizar el producto de la forma
más segura posible y, si ve peligro, no lo utilice.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
ATENCIÓN Indica una situación peligrosa a la que hay que prestar una atención especial para
evitar cualquier tipo de lesión y/o desperfectos en el producto.
NOTA Indica información útil que puede facilitar el trabajo.

ES
3
USUARIOS
• Este producto ha sido diseñado para ser manipulado únicamente por usuarios mayores de edad que hayan leído
y entendido estas instrucciones. Este producto no puede ser usado por personas menores de edad, con falta de
experiencia o conocimiento, o con las capacidades físicas o psíquicas reducidas.
SEGURIDAD
• No utilice este producto si alguno de sus componentes está dañado.
• No use este producto cuando esté cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos.
• Almacene el producto fuera del alcance de los niños.
SERVICIO
• Haga revisar periódicamente la máquina por un técnico cualicado usando solamente piezas de recambio
originales. Antes de cualquier duda póngase en contacto con el Servicio Técnico Ocial.
ICONOS DE ADVERTENCIA
Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información
necesaria para la utilización segura de ésta máquina.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modicar las características técnicas sin previo aviso.
Alerta de seguridad.
Lea atentamente este manual antes de
poner la máquina en marcha.
Deshágase de su aparato de manera
ecológica. No tire a los contenedores de
basura doméstica.
Cumple con las directivas CE.
SET DE HERRAMIENTAS
Modelo HEC107
Cajones 10: 17x24x4cm (x6) / 53x24x4cm / 53x24x8cm / 53x31x9cm (x2)
Capacidad máxima de almacenaje 70 Kg
Peso 26,6 Kg

4
CONTENIDO DE CAJA
• Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los
artículos.
• Inspeccione el producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
• El producto se entrega con un embalaje que lo protege durante el transporte. No tire el embalaje hasta asegurarse
que el producto está completo y que funciona correctamente. Después, recicle el embalaje.
ATENCIÓN: Si hay piezas dañadas o faltantes, póngase en contacto con el Servicio Técnico Ocial.
No utilice este producto sin haber reemplazado la pieza dañada o faltante. El uso de este producto
con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones graves al operador.
NÚMERO PIEZA CANTIDAD
1 1
2 1
3 4
4 4
5 4
6 4
7 4
8 2
9 1

ES
5
MONTAJE
EXTRACCIÓN DE LA CAJA
1. RETIRE EL PANEL LATERAL
Retire los tornillos con un destornillador y retire el panel lateral.
2. RETIRE EL COFRE
Ponga el armario en una supercie nivelada y retire el cofre lentamente del armario.
2
1
1
2
5
6

6
TIRADORES
RUEDAS
Separe un poco el soporte partido del rodamiento en el eje si queda suelto. Presione un poco el soporte partido del
rodamiento con alicates. Haga solamente los ajustes necesarios hasta que las ruedas encajen adecuadamente.
GANCHOS EXTRAIBLES
7
9
4
2
3

ES
7
GUÍAS DEL CAJÓN
Si es necesario sacar los cajones, por favor siga las siguientes instrucciones:
1. Estire el cajón completamente y luego vuelva a empujarlo una fracción de pulgada.
2. Inserte un destornillador en el agujero de la guía y empújelo hasta el tope, hasta que despeje la lanza. Repita
la operación en el otro lado y saque el cajón.
3. Para volver a montar el cajón, sáquelo hasta el tope hacia fuera para encajar las lanzas (3/16” a 1/4“) y
empuje el cajón dentro de la guía hasta que el tope encaje con las lanzas.
ATENCIÓN
• Lubrique la parte superior e inferior de los canales de las guías del cajón al menos dos
veces al año.
• No abra más de un cajón lleno a la vez.
• La capacidad máxima es de 70Kg.

8
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
Los productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura habitual. Ayúdenos a
proteger el medio ambiente y a preservar los recursos naturales.
Deshágase del producto de manera ecológica. No lo tire con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de
metal se pueden separar y reciclar. Lleve este aparato a un centro de reciclado homologado (punto verde).
Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado.
GARANTÍA
GREENCUT garantiza todos los productos por un periodo de 2 años (válido para Europa). La garantía está sujeta a la
fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto. Como condición sujeta a la garantía, se debe
presentar el recibo original indicando la fecha de compra y su descripción así como la herramienta defectuosa.
La garantía no cubre el desgaste por uso normal, especialmente en batería, por el incumplimiento de las instrucciones
de operación y mantenimiento.
En el caso de que se hayan realizado reparaciones o modicaciones por parte del consumidor u otro que no sea con
los recambios originales de GREENCUT, la garantía se anulará.
En caso de una reclamación de garantía justicada, estamos autorizados, según nuestro criterio, a reparar o cambiar
la herramienta defectuosa de manera gratuita. Otras reclamaciones que sobrepasen esta garantía, no serán válidas.

9
FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes sûrs que vous apprécierez la qualité et la performance de
cette machine et que celle-ci facilitera votre tâche pour une longue période de temps.
N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Ofciel pour toute question concernant le montage
ou l’entretien, la résolution de problèmes et l’achat de pièces de rechange et / ou d’accessoires.
ATTENTION: Lire attentivement ces instructions d’utilisation et de sécurité avant de démarrer la machine.
Le fabricant n’est pas responsable des accidents et dommages causés à l’utilisateur, à des tiers, à des
animaux ou des objets du fait du non respect des instructions d’utilisation contenues dans ce manuel.
Cette machine n’est pas destinée à un usage professionnel.
Conservez ce manuel d’instructions pour référence future. Si vous vendez cette machine dans le futur, n’oubliez pas
de donner ce manuel au nouveau propriétaire.
RÈGLES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
Les mots de signalisation suivants et leur signication sont destinés à expliquer les niveaux de risque associés à ce produit.
ATTENTION: Lisez attentivement pour comprendre tous les avertissements et consignes de sécurité
avant d’utiliser cette machine.
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont utiles pour votre propre sécurité et celle de votre environnement.
Si vous avez des questions sur les informations contenues dans ce manuel, consultez un professionnel ou contactez le
Service Technique Ofciel.
Les informations suivantes sur les dangers et les précautions comprennent les situations les plus probables pouvant survenir lors de
l’utilisation de cette machine. Consultez toute la documentation, l’emballage et les étiquettes des produits avant de l’utiliser.
Si vous rencontrez une situation non décrite dans ce manuel, faites preuve de bon sens pour utiliser la machine de manière
aussi sûre que possible et, si vous voyez un danger, n’utilisez pas la machine.
MODÈLE SIGNAL SIGNIFICATION
ATTENTION Indique une situation dangereuse à laquelle une attention particulière doit être
portée pour éviter tout type de blessure et/ou de dommage au produit.
NOTA Indique des informations utiles qui peuvent faciliter le travail.
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 2
NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2
ICONOS DE ADVERTENCIA 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3
CONTENIDO DE CAJA 4
MONTAJE 5
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE 8
GARANTÍA 8

10
UTILISATEURS
• Ce produit est destiné à être manipulé uniquement par des utilisateurs d’âge légal qui ont lu et compris ces
instructions. Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 18 ans, qui manquent d’expérience
ou de connaissances, ou qui ont des capacités physiques ou mentales réduites.
SÉCURITÉ
• Ne pas utiliser ce produit si l’un de ses composants est endommagé.
• Ne pas utiliser ce produit lorsque vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
• Conserver le produit hors de portée des enfants.
SERVICE
• Faites vérier périodiquement la machine par un technicien qualié en n’utilisant que des pièces de rechange
d’origine. En cas de doute, veuillez contacter le Service Technique Ofciel.
ICONES D’AVERTISSEMENT
Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et / ou dans le manuel indiquent les
informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine.
DESCRIPTION DU PRODUIT
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modier les caractéristiques techniques sans préavis.
Attention danger!
Lisez attentivement ce manuel avant de
démarrer la machine.
Débarrassez-vous de votre appareil de
manière écologique. Ne le jetez pas dans
les poubelles domestiques.
Cet appareil est conforme aux normes CE.
SET OF TOOLS
Modèle HEC107
Tiroirs 10: 17x24x4cm (x6) / 53x24x4cm / 53x24x8cm / 53x31x9cm (x2)
Capacité de stockage maximale 70 Kg
Poids 26,6 Kg

11
FR
CONTENUTO DELLA SCATOLA
• Retirez soigneusement le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les éléments sont présents.
• Inspecter le produit pour s’assurer qu’il n’a pas été brisé ou endommagé pendant le transport.
• Le produit est livré avec un emballage qui le protège pendant le transport. Ne jetez pas l’emballage tant que vous
n’êtes pas sûr que le produit est complet et fonctionne correctement. Ensuite, recyclez l’emballage.
ATTENTION : En cas de pièces endommagées ou manquantes, contacter le Service Technique
Ofciel. Ne pas utiliser ce produit sans remplacer la pièce endommagée ou manquante. L’utilisation
de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut causer des blessures graves à
l’opérateur.
NUMÉRO PIECE QUANTITÉ
1 1
2 1
3 4
4 4
5 4
6 4
7 4
8 2
9 1

12
MONTAGE
RETRAIT DE LA BOÎTE
1. RETIRER LE PANNEAU LATÉRAL
Retirer les vis à l’aide d’un tournevis et retirer le panneau latéral.
2. RETIRER LA CASSETTE
Placez l’armoire sur une surface plane et retirez lentement l’armoire de l’armoire.
2
1
1
2
5
6

13
FR
TIREURS
ROULETTES
Séparez légèrement le support de palier fendu du roulement sur l’arbre s’il est desserré. Poussez légèrement le
support de palier fendu à l’aide d’une pince. Effectuez uniquement les réglages nécessaires jusqu’à ce que les roues
s’engagent correctement.
CROCHETS AMOVIBLES
7
9
4
2
3

14
GLISSIÈRES DE TIROIR
Si les tiroirs doivent être retirés, veuillez suivre les instructions ci-dessous:
1. Tirez complètement le tiroir et repoussez-le d’une fraction de pouce.
2. Insérez un tournevis dans le trou du guide et poussez-le aussi loin que possible jusqu’à ce qu’il dégage la
lance. Répétez l’opération de l’autre côté et retirez le tiroir.
3. Pour remonter le tiroir, tirez-le aussi loin que possible pour ajuster la lance (3/16” à 1/4”) et poussez le tiroir
dans le guide jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec la lance.
ATTENTION
• Lubrier le haut et le bas des rails de guidage des tiroirs au moins deux fois par an.
• N’ouvrez pas plus d’un tiroir à la fois.
• La capacité maximale est de 70Kg.

15
FR
ÉLIMINATION / RECYCLAGE
Les produits usés sont potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés dans les poubelles habituelles. Aideznous
à protéger l’environnement et à préserver les ressources naturelles.
Éliminez l’appareil de manière écologique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Ses composants en plastique et
en métal peuvent être séparés et recyclés. Prenez cet appareil dans un centre de recyclage agréé (point vert).
Les matériaux utilisés dans l’emballage de la machine sont recyclables : veuillez les jeter dans le conteneur approprié.
GARANTIE
GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (valable pour l’Europe). La garantie est soumise à la
date d’achat en tenant compte de l’intention d’utiliser le produit. En tant que condition soumise à la garantie, le reçu
original doit être présenté en indiquant la date d’achat et sa description ainsi que l’outil défectueux.
La garantie ne couvre pas l’usure normale, en particulier sur la batterie, due au non-respect des instructions d’utilisation
et d’entretien.
Dans le cas où des réparations ou des modications ont été faites par le consommateur ou tout autre chose qu’avec
les pièces de rechange originales GREENCUT, la garantie sera annulée.
En cas de réclamation de garantie justiée, nous sommes autorisés, à notre discrétion, à réparer ou remplacer
gratuitement l’outil défectueux. Les autres réclamations qui dépassent cette garantie ne seront pas valables.

16
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto questo prodotto. Siamo sicuri che apprezzerà la qualità e le prestazioni di questa macchina, che
le agevolerà il suo lavoro per un lungo periodo di tempo.
Ricordi che può contattare il nostro Servizio Tecnico Ufciale per consultazioni sul montaggio o sulla manutenzione,
risoluzione di problemi e acquisto di ricambi e/o accessori.
ATTENZIONE: Legga attentamente queste istruzioni di utilizzo e le avvertenze di sicurezza prima di
mettere in moto l’apparecchio. L’inosservanza di queste avvertenze può dare come risultato un problema
elettrico, fuoco e/o una lesione. Il produttore non è responsabile degli incidenti e danni causati all’utente,
a terze persone e agli oggetti, come risultato di ignorare le istruzioni d’uso contenute in questo manuale.
Conservi questo manuale di istruzioni per una consultazione futura. Se vende questa macchina in futuro, ricordi di
consegnare questo manuale al nuovo proprietario.
NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Le seguenti parole di segnalazione e i suoi signicati hanno lo scopo di spiegare i livelli di pericolo relazionati con
questo prodotto.
ATTENZIONE: Legga tutte le avvertenze e istruzioni di sicurezza prima di usare questa macchina.
L’inosservanza delle stesse può causare scariche elettriche, incendi o lesioni gravi.
Tutte le informazioni incluse in questo manuale sono rilevanti per la sua propria sicurezza e quella del suo ambiente.
Se ha qualche dubbio sull’informazione inclusa in questo manuale, consulti un professionista o si metta in contatto
con il Servizio Tecnico Ufciale.
Le seguenti informazioni sui pericoli e le precauzioni includono le situazioni più probabili che si possono causare attraverso
l’utilizzo di questa macchina. Consulti tutti i documenti, imballaggio e le etichette del prodotto prima di utilizzarlo.
Se si imbatte in una situazione non descritta in questo manuale utilizzi il buon senso per utilizzare la macchina nel
modo più sicuro possibile e, se percepisce una situazione di pericolo, non utilizzi la macchina.
SIMBOLO SEGNALE SIGNIFICATO
ATTENZIONE Indica una situazione pericolosa nella quale si deve prestare speciale attenzione
per evitare qualsiasi tipo di danno e/o malfunzionamento dell’apparato.
NOTA Fornisce informazione utile che può agevolare il lavoro.
INDICE
INTRODUZIONE 18
NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA 18
ICONE DI AVVERTENZE 19
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 19
CONTENUTO DELLA SCATOLA 20
MONTAGGIO 21
ESMALTIMENTO / RICICLAGGIO 24
GARANZIA 24

17
IT
UTENTI
• Questa macchina è stata concepita per essere manipolata unicamente da utenti maggiorenni che abbiano letto
e compreso queste istruzioni. Questo prodotto non può essere utilizzato da minori, da persone che non abbiano
esperienza o conoscenza, o con capacità siche o psichiche ridotte.
SICUREZZA
• Non utilizzi questo prodotto se qualche componente è danneggiato.
• Non utilizzi questo prodotto quando è stanco o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali.
• Conservi il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
SERVIZIO
• Faccia controllare periodicamente la macchina da un tecnico qualicato usando solo pezzi di ricambio originali.
Se ha qualsiasi dubbio, si metta in contatto con il Servizio Tecnico Ufciale.
ICONE DI AVVERTENZE
Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni
necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
CARATTERISTICHE TECNICHE
NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modicare le caratteristiche tecniche senza preavviso.
Allerta di sicurezza.
Legga attentamente le istruzioni prima di
mettere in marcia la macchina.
Smaltisca il suo apparato in modo
ecologico. Non lo getti nei contenitori
della spazzatura domestica.
Soddisfa le normative CE.
CASSETTA DEGLI ATTREZZI
Modello HEC107
Cajones 10: 17x24x4cm (x6) / 53x24x4cm / 53x24x8cm / 53x31x9cm (x2)
Massima capacità di stoccaggio 70 Kg
Peso 26,6 Kg

18
CONTENUTO DELLA SCATOLA
• Rimuovere con cautela il prodotto e gli accessori dalla confezione. Assicurarsi che tutti gli elementi siano presenti.
• Ispezionare il prodotto per assicurarsi che non sia stato rotto o danneggiato durante il trasporto.
• Il prodotto viene consegnato con un imballo che lo protegge durante il trasporto. Non gettare via l’imballaggio
nché non si è sicuri che il prodotto sia completo e funzioni correttamente. Riciclare quindi l’imballaggio.
ATTENZIONE: In caso di parti danneggiate o mancanti contattare il Servizio Tecnico Ufciale. Non
utilizzare questo prodotto senza aver sostituito la parte danneggiata o mancante. L’uso di questo
prodotto con parti danneggiate o mancanti può causare gravi lesioni all’operatore.
NUMERO PEZZO QUANTITÀ
1 1
2 1
3 4
4 4
5 4
6 4
7 4
8 2
9 1

19
IT
MONTAGGIO
ESTRAZIONE DALLA SCATOLA
1. RIMUOVAIL PANNELLO LATERALE
Rimuova le viti con un cacciavite e rimuova il pannello laterale.
2. RIMUOVA LA CASSA
Disponga l’armadio su di una supercie livellata e rimuova la cassa lentamente dall’armadio.
2
1
1
2
5
6

20
IMPUGNATURA
RUOTE
Separi leggermente il supporto diviso del cuscinetto sull’asse se rimane lento. Prema leggermente il supporto del
cuscinetto con pinze. Effettui solo le regolazioni necessarie no a che le ruote si inseriscano adeguatamente.
GANCI ESTRAIBILI
7
9
4
2
3
Other manuals for HEC107
1
Table of contents
Languages:
Other Greencut Tools Storage manuals