Gutta 7500015 User manual

Montageanleitung
Assembly instructions
Instrukcja montażu
Panel boczny BS - Art.-Nr: 7500015
D
GB
PL
Nr.: 9219117

GB
DPL
Ważne zalecenie!
•Przed montażem prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
montażu i sprawdzenie przesyłki z uwagi na możliwe wadliwe
części lub uszkodzenia podczas transportu. Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za szkody w produktach już zmontowanych
•Przed montażem prosimy o sprawdzenie typu, wymiarów i
koloru, czy są poprawne.
•Części wykonane na zamówienie nie podlegają wymianie.
•Produkt może być używany tylko zgodnie z jego
przeznaczeniem. W przeciwnym razie roszczenia z tytułu
odpowiedzialności za produkt nie będą akceptowane!
•
Czyść daszek co 3 miesiące i używaj tylko zalecanego środka
czyszczącego (bez środków do szorowania lub rozpuszczalników). W
razie potrzeby lakierowane części mogą być również traktowane
pastą polerską do samochodów.
•Odpływy wody należy regularnie czyścić (aby uniknąć
uszkodzeń spowodowanych przez nagromadzoną wodę).
•W każdym przypadku mocowania zadaszenia muszą być
odpowiednie do konstrukcji danej ściany. Należy zapewnić
bezpieczne mocowanie.
•Nagromadzony śnieg i lód należy usunąć z zadaszenia.
•Uwaga - niebezpieczeństwo wypadku! Nie przekraczać nośność;
nie wspinać się ani nie obciążać własnym ciężarem zadaszenia.
•Zalecenie: Montaż należy przeprowadzić w dwie osoby. Należy
również uszczelnić zadaszenie używając standardowego,
dostępnego w handlu silikonu.
•Na części podlegające zużyciu nie przysługują żadne roszczenia
gwarancyjne po upływie ustawowego okresu gwarancji.
•
W tym celu możemy również dostarczyć oddzielne akcesoria
zadaszenia. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się z
lokalnym sprzedawcą.
•Projekt może ulec zmianie.
Wichtige Hinweise!
• Vor der Montage bitte Montageanleitung genauestens
durchlesen und Produkt auf evtl. Transportschäden
bzw. Fehler überprüfen, da für Schäden an bereits mon-
tierten Produkten keine Haftung übernommen werden
kann.
• Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Typ, Maß und Farbe
übereinstimmen.
• Maßanfertigungen sind vom Umtausch ausgeschlos-
sen.
• Das Vordach darf nur für den vorgeschriebenen
Zweck verwendet werden, anderenfalls erlischt der
Produkthaftungsanspruch!
• Reinigen Sie das Vordach bitte in Abständen von ca.
3 Monaten. Verwenden Sie nur vom Handel empfohlene
Pflegemittel (keine Scheuer- oder Lösungsmittel). Die
lackierten Teile können auch bei Bedarf mit Autopolitur
behandelt werden.
• Die Wasserabläufe sind regelmäßig zu reinigen (an-
sonsten Beschädigungsgefahr durch Stauwasser).
• Die Befestigungsmittel sind der jeweiligen Beschaf-
fenheit der Wand anzupassen. Eine ausreichende Be-
festigung ist zu gewährleisten.
• Bei erhöhter Schnee- und Eislast ist das Vordach ab-
zuräumen.
• Achtung Unfallgefahr! Vordach ist nicht begehbar.
•
Empfehlung: Die Montage sollte von zwei Personen
durchgeführt werden. Zusätzlich müssen Sie mit einem
handelsüblichen Silikon abdichten.
• Auf Verschleißteile besteht nach Ablauf der gesetzli-
chen Garantiezeit kein Garantieanspruch.
• Zu diesem Vordach liefern wir auch separates Zube-
hör. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fachhändler.
• Änderung der Konstruktion vorbehalten.
Important
Reccommendations!
• Prior to assembly please study the assembly instruc-
tions in detail and check the consignment for possible
faulty parts or damage during transportation. No liability
will be assumed for damage to products already as-
sembled.
• Please check that type, dimensions and colour corre-
spond before assembly
• Custom-made parts cannot be exchanged.
• The canopy may only be used for the intended pur-
pose, otherwise no claims for product liability can be
accepted!
•
Clean the canopy every 3 months and only use a re-
commended cleaning product (no scrubbing 0agents or
solvents). If necessary, the lacquered parts can also be
treated with with car polish.
• The water drains should be cleaned regularly (in order
to avoid damages caused by accumulated water).
• In each case, the canopy fastenings must be suitable
for the construction of the wall in question. Secure at-
tachment must be warranted.
•
Accumulated snow and ice should be removed from the
canopy.
• Caution - Danger of Accident! The canopy is not load
bearing; do not climb or place your weight on the ca-
nopy.
• Recommendation: Assembly should be carried out by
two persons. You must also seal the canopy using stan-
dard commercial silicone.
• No guarantee claims can be accepted for parts sub-
ject to wear and tear after the statutory guarantee pe-
riod has expired.
• We can also supply separate accessories for this ca-
nopy. Please ask your local trader for further.
• The design is subject to alterations.
Nr.
No.
No.
Bezeichnung
Description
Przeznaczenie
Stück
Pieces
Sztuki
BS Seitenteil
BS side panel
BS élément latéral
1. Dübel Ø 12 mm Plugs /
Kołek rozporowy
5.
4.
3.
2. U-Scheibe Washers /
Podkładka
Schraube 10 x 80 mm
Screw / Śruba
Metallschraube 4,8 x 20 mm Metal
srew / Wkręty do metalu
Wandhalter 110 x 137 mm Wall
bracket / Wspornik ścienny
6
3
12
6
6
Stückliste | Parts list | Lista części
2 3
3/8“
Ø 3,5 mm (Metall / Metal / Métal)
Ø 12,0 mm (Stein / Stone / Pierre)
9. Senkkopfschaube |Countersunk head cover Couvercle
de tête fraisée |Śruba z łbem stożkowym 2

Wandhalter montieren | Mount wall bracket | Montage du support mural | Mocowanie wspornika ściennego
1. Abstände messen, im Wasser ausrichten, Bohrlöcher anzeichnen (Wandhalter als Schablone verwenden).
2. Bohren Sie die Löcher mit einem Ø 12 mm Bohrer.
3. Dübel in die Wand einsetzen, nun die Wandhalter mit je 2 Schrauben und Unterlegscheiben lose anziehen.
4. Wandhalter mit Wasserwaage ausrichten und nun die Schrauben fest anziehen.
1. Measure distances, align with a water level, mark drill holes (use wall holder as template)
2. Drill the holes with a Ø 12 mm drill bit
3. Insert dowels into the wall, and then loosely fit the wall brackets with 2 screws and washers each.
4. Align the wall brackets with a spirit level and then tighten the screws.
1. Mesurez les écartements, ajustez avec un niveau à bulle, marquez les trous à percer (à l‘aide du support mural)
2. Percer les trous avec une mèche de Ø 12 mm.
3. Insérez des chevilles dans le mur, puis fixez les supports muraux sans serrer avec deux vis et trois rondelles chacun.
4. Alignez les supports muraux avec un niveau à bulle et serrez les vis.
1. 1. Zmierz odległości i wyrównaj, zaznacz otwory (użyj uchwytu ściennego jako szablonu)
2. Wywierć otwory wiertłem Ø 12 mm
3. Włóż kołki do ściany, a następnie luźno dopasuj wsporniki ścienne za pomocą 2 śrub i podkładek.
4. Wyrównaj wsporniki ścienne poziomicą, a następnie dokręć śruby.
Anbaumaße Seitenblende |
Mounting dimensions,
side panel Dimensions panneau latéral
|Rozstaw otworów montażowych
115 mm985 mm
985 mm
87 mm
6x
6x
6x
3x
1.
Montage | Mounting instructions | Assemblage | Montaż
Zusammenfügen | Assembly | Affilier | Aaneenvoegen
1. Setzen Sie die Seitenblende auf die Winkel. 2. Schieben Sie die Seitenblende an das Vordach.
1. Place the side panel on the brackets.
1. Placer le panneau latéral sur les supports.
1. Umieść panel boczny na wspornikach.
2. Slide the side panel upto the canopy.
2. Glisser le panneau latéral sur la verrière.
2. Wsuń panel boczny do zadaszenia.
2.
Montage Seitenblende | Assembly of side panel Instructions
panneau latéral | Instrukcja montaż panelu bocznego
1.
2.
1. 2.
4 5
Auf der Seite, wo das Seitenteil
montiert wird, bitte die Senkkopf-
schauben (2x) verwenden.
On the side where the side panel will
be mounted, please use the counter-
sunk screws (2x).
Du côté où le panneau latéral est
monté, veuillez utiliser les vis à tête
fraisée (2x).
Po stronie, w której montowany
jest panel boczny, użyj wkrętów z
łbem stożkowym (2x).

Maße für den Zubehöreinbau | Dimensions for installation of accessories
| Wymiary do montażu akcesoriów
700 mm
70 mm
700 mm
70 mm
Breite max. 760 mm
Höhe max. 800 mm
Befestigung |Fasting | Fixation | Mocowanie
1. Bohren Sie die Löcher mit einen Bohrer 3,5 mm vor. |Pre-drill the holes with a 3.5 mm drill bit.
Prépercez les trous avec une mèche de 3,5 mm. |Wywierć otwory wiertłem 3,5 mm.
2. Setzen Sie die Schrauben wie angezeigt. | Insert the screws as indicated.
Insérez les vis comme indiqué. | Umieść śruby, jak pokazano poniżej
3.
12 x
Montage Seitenblende |Assembly side panel Montage
élément |Instrukcja montaż panelu bocznego
6 7
Briefkasten /
Letterbox /
Skrzynka na listy

www.gutta.com
Gutta Werke GmbH
Bau- und Heimwerkerprodukte
Bahnhofstraße 51
-
57
D-77746 Schutterwald
Telefon 0781 6090
Telefax 0781 6093200
www.scobalit.de
Scobalitwerk Wagner GmbH
Zürnkamp 27
D-21217 Seevetal-Meckelfeld
Telefon 040 2190210
Telefax 040 70011446
Scobalitwerk Wagner GmbH
Industriepark 3
D-97273 Kürnach
Telefon 09367 98440
Telefax 09367 984429
Scobalitwerk Wagner GmbH
Hermann-Ilgen-Straße 7
D-04808 Wurzen
Telefon 03425 814708
Telefax 03425 814709
Scobalitwerk Wagner GmbH
Buchenstraße 1
D-56584 Anhausen
Telefon 02639 962570
Telefax 02639 962571
Hohlkammerplatten Profilplatten
Paneele Ebene Platten
Hobbyplatten Effektplatten
Vordächer Terrassendächer
Bitumenwellplatten Noppenbahn
GartenprodukteRasengitter
Produktübersicht / Product range / Przegląd produktów
Scobalitwerk Wagner GmbH
Bahnhofstraße 51-57
D-77746 Schutterwald
Telefon 0781-9907900
Telefax 0781-6093207
offenbur[email protected]
D - 25/20 - 1000 - WMD - Montageanleitung-Nr.: 9219117
U(0a34bc-BECFEI(
Table of contents
Other Gutta Outdoor Furnishing manuals

Gutta
Gutta BS Plus 160 User manual

Gutta
Gutta BS Plus 160 User manual

Gutta
Gutta BS 160 User manual

Gutta
Gutta Premium Carport 4296203 User manual

Gutta
Gutta 4295301 User manual

Gutta
Gutta 4295003 User manual

Gutta
Gutta Timber 160 User manual

Gutta
Gutta 7500803 User manual

Gutta
Gutta 4295003 User manual

Gutta
Gutta 7500015 User manual
Popular Outdoor Furnishing manuals by other brands

Garden Treasures
Garden Treasures 4 PC. CONVERSATION SET FZA64018B Assembly instructions

CAZEBOO
CAZEBOO COM-000473 instruction manual

ALDI
ALDI 47052-15 user guide

Garden Trading
Garden Trading Latchmere Trough Assembly instructions

Kettler
Kettler Panalsol PNFR-0300 Assembly instructions

sweeek.
sweeek. Napoli CCW004 manual