Gymrex GR-PU 120 User manual

GR-PU 120
HIGH PERFORMANCE
USER MANUAL
PULL UP BAR
expondo.com
BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES

DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
2 3
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte
Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie
vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird,
und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand
bei der Verwendung des Gerätes.
b) Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß
funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des
Herstellers.
c) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert
werden. Reparieren Sie es nicht selbst!
d) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für
den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss die
Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
e) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
f) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
2.2. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben
des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit
während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen
führen.
2.3. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
b) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob
am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden
vorliegen (defekte Komponenten oder andere
Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine
beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens
muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben
werden.
c) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
d) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden..
e) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu ändern.
f) Überlasten Sie das Gerät nicht.
g) Ein Überschreiten des maximal zulässigen
Benutzergewichts kann zu Schäden am Produkt
führen.
h) Konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie mit
Übungen beginnen, um festzustellen, dass es keine
gesundheitlichen Bedenken gibt.
i) Vor der Verwendung des Multifunktionsbank-
Bauchtrainers immer Aufwärmübungen durchführen.
j) Wenn Sie während des Trainings störende Symptome
verspüren, z. B. Schmerzen in der Brust, Schwindel,
Atemnot usw., hören Sie sofort mit dem Training auf
und suchen Sie einen Arzt auf.
k) Das Gerät auf einer stabilen und robusten
Konstruktion einrichten, die das Gewicht des Gerätes
samt Nutzer aushält.
28.02.2022
PRODUKTNAME KLIMMZUGSTANGE ZUR DECKENMONTAGE
PRODUCT NAME PULL UP BAR
NAZWA PRODUKTU DRĄŻEK DO ĆWICZEŃ
NÁZEV VÝROBKU CVIČEBNÍ TYČ
NOM DU PRODUIT BARRES DE TRACTION
NOME DEL PRODOTTO BARRA DI TRAZIONE PER MONTAGGIO A PARET
NOMBRE DEL PRODUCTO BARRA DE EJERCICIOS PARA TECHO
MODELL
GR-PU 120
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
TECHNISCHE DATEN
Parameter Werte
Produktname KLIMMZUGSTANGE ZUR
DECKENMONTAGE
Modell GR-PU 120
Maximales
Benutzergewicht [kg] 120
Material Pulverbeschichteter Stahl,
Kunstleder, Holzplatte, EPE
Abmessungen [mm] 69x67x33,5
Gewicht [kg] 6,65
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und
zuverlässige Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt
nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung
modernster Technologien und Komponenten sowie unter
Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und
angefertigt.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss
auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend
den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet
werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
Daten und die Spezikation sind aktuell. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung
der Qualität Änderungen vorzunehmen.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN
WERDEN.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
Die Begrie „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
KLIMMZUGSTANGE ZUR DECKENMONTAGE.
ACHTUNG! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen
Aussehen das Produkt abweichen können.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
3
5
7
9
11
13
15
DEUTSCH
ENGLISH
POLSKI
ČESKY
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG
ARBEITSPLATZ DES GERÄTES:
VerwendenSiedasGerätnichtbeiUmgebungstemperaturen
über 45°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit über 85%.
Das Gerät darf nur in gut belüfteten Räumen verwendet
werden. Halten Sie das Gerät von heißen Oberächen
fern. Das Gerät sollte immer auf einer ebenen, stabilen,
sauberen, feuerfesten und trockenen Oberäche und
außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit
eingeschränkten geistigen, sensorischen und psychischen
Fähigkeiten verwendet werden.
AUFBAU DES GERÄTES
ACHTUNG: Die Explosionszeichnungen von diesem
Produkt benden sich auf den letzten Seiten der
Bedienungsanleitung S. 17.
3.3. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberäche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoe.
b) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
c) In Hinblick auf technische Ezienz und zur
Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät
regelmäßig überprüft werden.
d) Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu
verwenden.
l) Aus Sicherheitsgründen sollte das Gerät einen
Freiraum von mindestens 0,5 m um das Gerät herum
haben.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick
auf Sicherheit entworfen wurde und über
Schutzmechanismen sowie zusätzlicher
Sicherheitselemente verfügt, besteht bei
der Bedienung eine geringe Unfall- oder
Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
LISTE DER VERBINDUNGSSTÜCKE
Das Gerät wurde entwickelt, um die Muskeln des Körpers
mit geeigneten Übungen zu trainieren.
Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt!
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
Lp. Name Anzahl
1Schraube M10x40 4
2Schraube M8x65 4
3Schraube M8x20 4
4Innensechskantschraube 10mm 8
5Gri HC-25 4
6Unterlegscheibe M10x40 8
7M10x40 Mutter 4
8Unterlegscheibe M8x65 8
9Unterlegscheibe M8x20 4
e) Zum Reinigen darf man keine scharfen und/
oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder
Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberäche
des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist,
beschädigen können.
f) Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen
Substanzen. Medizinische Geräte, Verdünner,
Kraftsto, Öle oder andere Chemikalien können das
Gerät beschädigen.
4
EN USER MANUAL
LEGEND
5
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation. (general
warning sign)
Only use indoors.
2.1. SAFETY IN THE WORKPLACE
a) Make sure the workplace is clean and well lit. A
messy or poorly lit workplace may lead to accidents.
Try to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b) If you are unsure about whether the product is
operating correctly or if you nd damage, please
contact the manufacturer’s service centre.
c) Only the manufacturer’s service centre may make
repairs to the product. Do not attempt to make
repairs yourself!
d) Please keep this manual available for future
reference. If this device is passed on to a third party,
the manual must be passed on with it.
e) Keep packaging elements and small assembly parts
in a place not available to children.
f) Keep the device away from children and animals.
2.2. PERSONAL SAFETY
a) When working with the device, use common sense
and stay alert. Temporary loss of concentration while
using the device may lead to serious injuries.
2.3. SAFE DEVICE USE
a) When not in use, store in a safe place, away from
children and people not familiar with the device who
have not read the user manual. The device may pose
a hazard in the hands of inexperienced users.
b) Keep the device in perfect technical condition.
Before each use check for general damage and
especially check for cracked parts or elements and
for any other conditions which may impact the safe
operation of the device. If damage is discovered,
hand over the device for repair before use.
c) Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
d) The device is not a toy. Cleaning and maintenance
may not be carried out by children without
supervision by an adult person.
e) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
f) Do not overload the device.
g) Exceeding the maximum permissible user weight can
damage the product.
h) Before you start training, consult a doctor in order to
make sure there are no health counterindications.
i) Always do a warm up before you start using the
device.
j) In case you feel distressing symptoms such as chest
pain, dizziness, short breath, etc. during training, you
should immediately stop the training and consult a
doctor.
k) Mount the device to a stable and durable
construction that will withstand the weight of the
device together with the user.
l) For safety reasons, the device should have a
minimum of 0.5 metres of free space around.
28.02.2022
TECHNICAL DATA
Parameter description Parameter value
Product name PULL UP BAR
Model GR-PU 120
Maximum user weight
[kg] 120
Material
Powder-coated steel,
articial leather, wood panel,
EPE
Dimensions [mm] 69x67x33,5
Weight [kg] 6,65
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines, using state-of-the-art technologies and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
The original operation manual is written in German. Other
language versions are translations from the German.
The terms „device“ or „product“ are used in the warnings
and instructions to refer to PULL UP BAR.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
dier from the actual product.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even
death. ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there
is still a slight risk of accident or injury when using
the device. Stay alert and use common sense when
using the device.

3.2. PREPARING FOR USE
APPLIANCE LOCATION
The ambient temperature must not exceed 45°C and the
relative humidity should not exceed 85%. Only use the
device in well-ventilated areas. Keep the device away from
any hot surfaces. The device should always be used when
positioned on an even, stable, clean, reproof and dry
surface, and be out of the reach of children and persons
with limited mental and sensory functions.
ASSEMBLING THE DEVICE
ATTENTION! This product’s exploded view can be found
on the last pages of the operating instructions (pp. 16-17).
AUFBAU DES GERÄTES
ACHTUNG: Die Explosionszeichnungen von diesem
Produkt benden sich auf den letzten Seiten der
Bedienungsanleitung S. 17.
3.3. CLEANING AND MAINTENANCE
a) Always unplug the device before cleaning it.
b) Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
c) Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
d) The device must be regularly inspected to check its
technical eciency and spot any damage.
e) Use a soft, damp cloth for cleaning.
f) Do not use sharp and/or metal objects for cleaning
(e.g. a wire brush or a metal spatula) because they
may damage the surface material of the appliance.
g) Do not clean the device with an acidic substance,
agents of medical purposes, thinners, fuel, oils or
other chemical substances because it may damage
the device.
3. USE GUIDELINES
3.1. DEVICE DESCRIPTION
CONNECTOR LIST
The pull up bar is designed to train the body muscles with
the use of appropriate exercises
The product is intended for home use only!
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
Lp. Name Anzahl
1Screw M10x40 4
2Screw M8x65 4
3Screw M8x20 4
4Screw Dyna 10mm 8
5Handle HC-25 4
6Washer M10x40 8
7Nut M10x40 4
8Washer M8x65 8
9Washer M8x20 4
6
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
7
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie
lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować
się z serwisem producenta.
c) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
d) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
e) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
f) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
2.2. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
2.3. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a) Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
b) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie
technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych
z elementami ruchomymi (pęknięcia części i
elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą
mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia).
W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do
naprawy przed użyciem.
c) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie
dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
d) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i
konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru osoby dorosłej.
e) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
f) Nie należy przeciążać urządzenia.
g) Przekroczenie maksymalnej dopuszczalnej wagi
użytkownika może spowodować uszkodzenie
produktu.
h) Zawsze należy wykonać rozgrzewkę przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia.
i) W przypadku odczuwania podczas ćwiczeń
niepokojących symptomów np. bólu w klatce
piersiowej, zawrotów głowy, braku tchu itp. należy
bezzwłocznie przerwać trening oraz skonsultować
się z lekarzem.
j) Przed rozpoczęciem ćwiczeń należy skonsultować się
z lekarzem w celu ustalenia stanu zdrowia.
k) Urządzenie zamontować do stabilnej i trwałej
konstrukcji, która wytrzyma ciężar urządzenia wraz z
użytkownikiem.
l) Ze względów bezpieczeństwa urządzenie powinno
mieć minimum 0,5 metra wolnej przestrzeni dookoła.
28.02.2022
DANE TECHNICZNE
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu DRĄŻEK DO ĆWICZEŃ
Model GR-PU 120
Maksymalna waga
użytkownika [kg] 120
Materiał
Stal malowana proszkowo,
sztuczna skóra, płyta
drewniana, EPE
Wymiary [cm] 69x67x33,5
Ciężar [kg] 6,65
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i
niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specykacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w
opisie instrukcji odnosi się do DRĄŻEK DO ĆWICZEŃ.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 45°C a
wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%.
Urządzenie należy używać tylko w miejscach dobrze
wentylowanych. Urządzenie należy trzymać z dala od
wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze
użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej
i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób
ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i
umysłowych.
MONTAŻ URZĄDZENIA
UWAGA: Rysunki złożeniowe produktu znajdują się na
końcu instrukcji na stronach: 17.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
3.1. OPIS URZĄDZENIA
LISTA ELEMENTÓW
Drążek do ćwiczeń przeznaczony jest do treningu mięśni
ciała przy zastosowaniu odpowiednich ćwiczeń.
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego!
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
Lp. Name Anzahl
1Śruba M10x40 4
2Śruba M8x65 4
3Śruba M8x20 4
4Śruba Dyna 10mm 8
5Uchwyt HC-25 4
6Podkładka do śruby M10x40 8
7Nakrętka do śruby M10x40 4
8Podkładka do śruby M8x65 8
9Podkładka do śruby M8x20 4
8
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i
rozsądku podczas jego użytkowania.
3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
b) Urządzenie należy przechowywać w suchym i
chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i
bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
c) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia
pod kątem jego sprawności technicznej oraz
wszelkich uszkodzeń.
d) Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej
ściereczki.
e) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub
metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub
metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię materiału, z którego wykonane jest
urządzenie.
f) Nie czyścić urządzenia substancja o odczynie
kwasowym, środkami przeznaczenia medycznego,
rozcieńczalnikami, paliwem, olejami lub innymi
substancjami chemicznymi może to spowodować
uszkodzenie urządzenia.
CZ NÁVOD K OBSLUZE
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
9
Před použitím výrobku se seznamte s návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci.
(všeobecná výstražná značka)
Pouze k použití ve vnitřních prostorech.
2.1. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré
osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou
vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se
během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením
vždy zachovávejte zdravý rozum.
b) Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje
správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis
výrobce.
c) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
d) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
rovněž návod k obsluze.
e) Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
f) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí a
zvířat.
2.2. OSOBNÍ BEZPEČNOST
a) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se
zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci
může vést k vážnému úrazu.
2.3. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo
návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v
rukou nezkušených uživatelů.
b) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i
jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu,
a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné
nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte
zařízení opravit.
c) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
d) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět
děti bez dohledu dospělé osoby.
e) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho
parametry nebo konstrukci.
f) Zařízení nepřetěžujte.
g) Překročení maximální přípustné hmotnosti uživatele
může poškodit výrobek.
h) Před zahájením cvičení se zeptejte lékaře, zda nejsou
kontraindikace.
i) Před zahájením cvičení vždy proveďte rozcvičku.
j) Pokud se při cvičení objeví zneklidňující příznaky,
např. bolest na hrudníku, závratě, dušnost atp., ihned
přerušte cvičení a poraďte se s lékařem.
k) Namontujte zařízení na stabilní a odolnou konstrukci,
která vydrží váhu zařízení spolu s uživatelem.
l) Z bezpečnostních důvodů by zařízení mělo mít
kolem 0,5 metru volného místa.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku CVIČEBNÍ TYČ
Model GR-PU 120
Maximální hmotnost
uživatele [kg] 120
Materiál
Práškově lakovaná ocel,
umělá kůže, dřevěný panel,
EPE
Rozměry [mm] 69x67x33,5
Hmotnost [kg] 6,65
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé
používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně
podle technických údajů za použití nejnovějších technologií
a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.
Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení
pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny
uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specikace
uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje
právo provádět změny za účelem zvýšení kvality.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI
VŠECHNY POKYNY.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na CVIČEBNÍ TYČ.
POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou pouze
ilustrační a v některých detailech se od skutečného
vzhledu výrobku mohou lišit.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu a
výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt. POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost a
zdravý rozum při jeho používání.

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Okolní teplota nesmí překročit 45°C a relativní vlhkost
nesmí překročit 85%. Zařízení používejte pouze na dobře
větraných místech. Zařízení udržujte v bezpečné vzdálenosti
od veškerých horkých povrchů. Zařízení vždy používejte na
rovnoměrném, stabilním, čistém a ohnivzdorném povrchu,
mimo dosah dětí a osob s omezenými psychickými,
smyslovými a duševními funkcemi.
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
POZNÁMKA! Výkresy sestavení produktu jsou na konci
příručky na str. 17.
3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a) K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
b) K čištění zařízení používejte pouze jemné čisticí
prostředky, určené pro čištění povrchů přicházejících
do styku s potravinami.
c) Dávejte pozor, aby se ventilačními otvory
nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř
voda.
d) K čištění používejte měkký hadřík.
e) Pokud zařízení nebudete používat delší dobu,
vytáhněte z něj akumulátor/baterii.
f) K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.
g) K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty
(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku),
protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož
je zařízení vyrobeno.
h) Zařízení nečistěte přípravky s kyselým pH,
dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem, oleji
nebo jinými chemickými látkami, může to poškodit
zařízení.
3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ
3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ
SEZNAM KONEKTORŮ
Posilovací hrazda je určena pro trénování různých svalových
partií pomocí vhodného cvičení. Zařízení je určeno pouze
pro domácí použití!
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
Lp. Name Anzahl
1Šroub M10x40 4
2Šroub M8x65 4
3Šroub M8x20 4
4Dyna šroub 10 mm 8
5Rukojeť HC-25 4
6Podložka M10x40 8
7Matice M10x40 4
8Podložka M8x65 8
9Podložka M8x20 4
10
FR MANUEL D‘UTILISATION
SYMBOLES
11
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent l'attention sur des circonstances
spéciques (symboles d'avertissement
généraux).
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve
de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
b) En cas de doute quant au bon fonctionnement de
l‘appareil ou si vous constatez des dommages sur
celui-ci, veuillez communiquer avec le service client
du fabricant.
c) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez
pas de réparer le produit par vous-même !
d) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
e) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
f) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que
vous utilisez l’appareil. Un moment d‘inattention
pendant le travail peut entraîner des blessures
graves.
2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL
a) Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le
manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains
de personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils
peut représenter un danger.
b) Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vériez l’absence de dommages
en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-
vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et
vériez que rien ne compromet le fonctionnement
sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages,
l’appareil doit impérativement être envoyé en
réparation avant d’être utilisé de nouveau.
c) Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir
l’encrassement.
d) Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision
d’un adulte responsable.
e) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
f) Ne surchargez pas l’appareil.
g) Le dépassement de la charge maximale admissible
pour le poids de l’utilisateur peut endommager le
produit.
h) Consultez un médecin avant de commencer à vous
entraîner, an vous assurer que cela ne pose aucun
risque pour votre santé.
i) Avant d’utiliser l’équipement, faites toujours des
échauements.
j) Si vous éprouvez des symptômes inquiétants durant
l’entraînement, p. ex. des douleurs à la poitrine, des
étourdissements ou de l’insusance respiratoire,
interrompez la séance sans plus attendre et consultez
immédiatement un médecin.
28.02.2022
DÉTAILS TECHNIQUES
Description
des paramètres Valeur des paramètres
Nom du produit BARRES DE TRACTION
Modèle GR-PU 120
Poids maximum de
l'utilisateur [kg] 120
Matériau Acier revêtu de poudre, faux
cuir, panneau de bois, EPE
Dimensions [mm] 69x67x33,5
Poids [kg] 6,65
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et able de l‘appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
An de garantir le fonctionnement able et durable de
l‘appareil, il est nécessaire d‘utiliser et d‘entretenir ce
dernier conformément aux consignes gurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modications à des ns
d’amélioration du produit.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l‘allemand.
Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit
» gurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au BARRES DE TRACTION.
REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des blessures graves ou
la mort.

3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL :
La température ambiante ne doit pas dépasser 45°C et
l’humidité relative 85%. Utilisez l‘appareil uniquement dans
des locaux bien aérés. Tenez l‘appareil à l‘écart des surfaces
chaudes. Utilisé toujours l’appareil sur une surface plane,
stable, propre, ininammable et sèche, hors de portée
des enfants et des personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales diminuées.
MONTAGE DE L’APPAREIL
ATTENTION! Les vues éclatées de ce produit se trouvent
aux dernières pages du manuel d‘utilisation p. 17.
3. CONDITIONS D’UTILISATION
3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL
LISTE DES CONNECTIONS
La barre d’entraînement a été conçue pour permettre le
développement des muscles à l’aide d’exercices appropriés.
Le produit est destiné uniquement à l’utilisation privée !
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
Lp. Name Anzahl
1 Vis M10x40 4
2Vis M8x65 4
3Vis M8x20 4
4Vis Dyna 10mm 8
5Poignée HC-25 4
6Rondelle M10x40 8
7Écrou M10x40 4
8Rondelle M8x65 8
9Rondelle M8x20 4
12
3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
g) Pour nettoyer les diérentes surfaces, n‘utilisez que
des produits sans agents corrosifs.
h) Pour nettoyer l‘appareil, n‘utilisez que des détergents
doux qui conviennent à l‘entretien des surfaces en
contact avec des produits alimentaires.
i) Évitez que de l’eau ne pénètre à l’intérieur de
l’appareil par l’intermédiaire des orices de
ventilation du boîtier.
j) Utilisez un chion doux lors du nettoyage.
k) Ne laissez pas de piles dans l’appareil lorsque vous
ne comptez pas l‘utiliser pendant une période
prolongée.
l) Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec un
chion mou et humide.
m) N’utilisez aucun objet présentant des arêtes
tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse
ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils
pourraient endommager la surface de l’appareil.
n) Ne nettoyez pas l’appareil pas avec des substances
acides. L’équipement médical, les solvants, les
carburants, les huiles et les produits chimiques
peuvent endommager l’appareil.
ATTENTION ! Bien que l‘appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que
des caractéristiques de sécurité supplémentaires,
il n’est pas possible d’exclure entièrement tout
risque de blessure lors de son utilisation. Nous
recommandons de faire preuve de prudence et de
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
k) Installez l‘appareil sur une construction stable et
robuste, capable de supporter le poids cumulé de
l‘appareil et de l‘utilisateur.
l) Pour des raisons de sécurité, prévoyez au moins 0,5
m d‘espace autour de l‘appareil.
IT ISTRUZIONI PER L’USO
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
13
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Usare solo in ambienti chiusi.
2.1. SICUREZZA SUL LAVORO
a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato.
Il disordine o una scarsa illuminazione possono
portare a incidenti. Essere sempre prudenti,
osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon
senso quando si adopera il dispositivo.
b) In presenza di dubbi sul corretto funzionamento
del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al
servizio clienti del produttore.
c) Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore.
Non auto-ripararlo.
d) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel
caso in cui il dispositivo venisse adato a terzi,
consegnare anche queste istruzioni.
e) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti
di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
f) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
2.2. SICUREZZA PERSONALE
a) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
durante il lavoro può causare gravi lesioni.
2.3. USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini e delle persone che non
hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni
d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo
dispositivo può rappresentare un pericolo.
b) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni.
Prima di ogni utilizzo, vericare che non vi siano
danni generali o danni alle parti mobili (frattura
di parti e componenti o altre condizioni che
potrebbero compromettere il funzionamento sicuro
del prodotto). In caso di danni, l‘unità deve essere
riparata prima dell‘uso.
c) Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da
evitare l‘accumulo di sporcizia.
d) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non siano sotto la supervisione
di un adulto.
e) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modicare i suoi parametri o la sua costruzione.
f) Non sovraccaricare il dispositivo.
g) Il superamento del peso massimo consentito
potrebbe danneggiare il dispositivo.
h) per accertarsi sulle proprie condizioni di salute.
i) Prima di utilizzare la macchina multistazione,
eseguire sempre esercizi di riscaldamento.
j) Se durante l´allenamento si avvertono sintomi
allarmanti, come dolore al petto, vertigini, aanno,
ecc., interrompere immediatamente l´allenamento e
consultare un medico.
k) Installare il dispositivo su una struttura stabile e
robusta in grado di sostenere il peso del dispositivo
più quello dell‘utente.
l) Per questioni di sicurezza, mantenere uno spazio di
almeno 0,5 metri intorno al dispositivo.
28.02.2022
DATI TECNICI
Parametri - Descrizione Parametri - Valore
Nome del prodotto BARRA DI TRAZIONE PER
MONTAGGIO A PARET
Modello GR-PU 120
Peso massimo
dell'utente [kg] 120
Materiale
Acciaio verniciato a polvere,
ecopelle, pannello di legno,
EPE
Dimensioni [mm] 69x67x33,5
Peso [kg] 6,65
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso
sicuro e adabile. Il prodotto è stato rigorosamente
progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e
l‘utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e
seguendo gli standard di qualità più elevati.
Per un funzionamento duraturo e adabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le speciche tecniche indicati in questo manuale
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri
prodotti.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze e
descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al BARRA
DI TRAZIONE PER MONTAGGIO A PARET.
AVVERTENZA ! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
dierire dal prodotto.
2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO
ATTENZIONE ! Leggere le istruzioni d‘uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni o
addirittura al decesso.

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
Posizionamento del dispositivo:
La temperatura ambiente non deve superare i 45°C,
l‘umidità dell‘aria relativa non deve superare l‘85%.
Utilizzare il dispositivo solamente in luoghi ben ventilati.
Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore. Il dispositivo
va sempre utilizzato su una supercie piana, stabile, pulita,
ignifuga e asciutta, lontano dalla portata dei bambini e di
persone con capacità psichiche, sensoriali e mentali ridotte.
Montaggio del dispositivo
ATTENZIONE! Le viste esplose di questo prodotto sono
disponibili nell‘ultima pagina (17) del manuale d´uso.
3. CONDIZIONI D‘USO
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
ELENCO DEI CONNETTORI
La barra di trazione per montaggio a parete è un dispositivo
concepito per eseguire diverse sessioni di allenamento
svolgendo esercizi appropriati.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso
domestico!
L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
Lp. Name Anzahl
1Vite M10x40 4
2Vite M8x65 4
3Vite M8x20 4
4Vite Dyna 10mm 8
5Impugnatura HC-25 4
6Rondella M10x40 8
7Dado M10x40 4
8Dado M8x65 8
9Dado M8x20 4
14
3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE
a) Per pulire la supercie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
b) Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia
delle superci a contatto con gli alimenti.
c) Evitare che l‘acqua entri nell‘alloggiamento
attraverso le aperture di ventilazione.
d) Per la pulizia utilizzare un panno morbido.
e) Non lasciare la batteria nel dispositivo se il
funzionamento viene interrotto per un lungo
periodo di tempo.
f) Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.
g) Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come
una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia,
poiché potrebbero danneggiare la supercie del
materiale con cui è fatto il dispositivo.
h) Non pulire il dispositivo con sostanze acide.
Attrezzature mediche, diluente per vernici,
carburante, olio o altre sostanze chimiche possono
danneggiare l‘unità.
ATTENZIONE ! Anche se l‘apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l‘applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
15
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Uso exclusivo en áreas cerradas.
2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b) En caso de duda sobre si el producto funciona
correctamente o si detectara daños, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente del
fabricante.
c) El producto solamente puede ser reparado por el
fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!
d) Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
e) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
f) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
2.2. SEGURIDAD PERSONAL
a) Actúe con precaución y use el sentido común
cuando maneje este producto. La más breve falta de
atención durante el trabajo puede causar lesiones
graves.
2.3. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.
b) Mantenga el aparato en perfecto estado
de funcionamiento. Antes de cada trabajo,
compruébelo en busca de daños generales o de
piezas móviles (fractura de piezas y componentes
u otras condiciones que puedan perjudicar el
funcionamiento seguro de la máquina). En caso de
daños, el aparato debe ser reparado antes de volver
a ponerse en funcionamiento.
c) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
d) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
e) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
f) No permita que el aparato se sobrecargue.
g) Si se excediera el peso máximo indicado para el
usuario podría provocar daños en el producto.
h) médico para asegurarse de que no tenga problemas
de salud.
i) Haga siempre ejercicios de calentamiento antes de
usar el aparato.
j) Si experimenta síntomas o molestias durante
el entrenamiento, por ejemplo, dolor torácico,
mareos, falta de aire, etc., detenga el entrenamiento
inmediatamente y busque atención médica.
k) Monte el aparato en una estructura estable y
resistente, que pueda soportar el peso de el aparato
junto al del usuario.
l) Por razones de seguridad, debe haber un espacio
libre de al menos medio metro al rededor del
aparato.
28.02.2022
DATOS TÉCNICOS
Parámetro
- Descripción Parámetro - Valor
Nombre del producto BARRA DE EJERCICIOS
PARA TECHO
Modelo GR-PU 120
Peso máximo del
usuario [kg] 120
Material
Acero con recubrimiento de
polvo, imitación de cuero,
panel de madera, EPE
Dimensiones [mm] 69x67x33,5
Peso [kg] 6,65
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y able. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especicaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
Para garantizar un funcionamiento duradero y able del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a
cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especicaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modicaciones para mejorar la calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las
advertencias y descripciones de este manual se reeren a
BARRA DE EJERCICIOS PARA TECHO.
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
2. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.

MONTAGEZEICHNUNGEN / ASSEMBLY DRAWINGS / RYSUNKI ZŁOŻENIOWE / MONTÁŽNÍ VÝKRESY / PLANS DE MONTAGE
DISEGNI DI MONTAGGIO / PLANOS DE MONTAJE
5
1
2
3
11
7
6
1
1
5
5
9
3
8
2
2
2
4
4
17
28.02.2022
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
LUGAR DE TRABAJO:
La temperatura ambiente no debe sobrepasar los
45°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El
equipo solamente se puede utilizar en habitaciones bien
ventiladas. Mantenga la unidad alejada de supercies
calientes. El aparato se debe usar siempre en una supercie
plana, estable, limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de
los niños y de personas con funciones psíquicas, mentales
y sensoriales limitadas.
MONTAJE DE LA MÁQUINA
¡ATENCIÓN! El despiece de este producto se encuentra en
las últimas páginas de las instrucciones p. 17.
3. INSTRUCCIONES DE USO
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
LISTA DE CONECTORES
La barra de ejercicios ha sido concebida para entrenar los
músculos del cuerpo con ejercicios adecuados.
¡El producto solamente puede utilizarse de forma privada!
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
Lp. Nazwa Anzahl
1Tornillo M10x40 4
2Tornillo M8x65 4
3Tornillo M8x20 4
4Tornillo Dyna 10mm 8
5Mango HC-25 4
6Arandela M10x40 8
7Tuerca M10x40 4
8Arandela M8x65 8
9Arandela M8x20 4
16
3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Para limpiar la supercie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
b) Utilizar únicamente detergentes suaves destinados a
la limpieza de supercies en contacto con alimentos.
c) Evite que el agua se introduzca por los oricios de
ventilación de la carcasa.
d) Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.
e) No deje la batería en la unidad si prevé no utilizar el
aparato durante un tiempo.
f) Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.
g) No utilizar para la limpieza objetos de metal
puntiagudos y/o alados (p.ej. cepillos metálicos
o espátulas de metal), ya que podrían dañar la
supercie del material del que está hecho el aparato.
h) No limpie el aparato con limpiadores que puedan
contener sustancias ácidas. Los aparatos médicos,
disolventes, carburantes, aceites y otros químicos
podrían dañar el producto.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este
aparato se ha prestado gran importancia a la
seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos
de seguridad adicionales, existe el riesgo de
lesiones durante el funcionamiento, por lo que se
recomienda proceder con precaución y sentido
común.

NOTES/NOTIZEN
19
28.02.2022
NOTES/NOTIZEN
18

CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN!
BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER:
OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL!
PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT:
NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW
W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM
W DANYM KRAJU:
NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ OTÁZEK
NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA:
NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION!
POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:
NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES!
SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN:
I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI!
PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO:
Table of contents
Other Gymrex Fitness Equipment manuals

Gymrex
Gymrex HOME GYM GR-HG10 User manual

Gymrex
Gymrex GR-MG 63 User manual

Gymrex
Gymrex GR-FB 400 User manual

Gymrex
Gymrex GR-MG111 User manual

Gymrex
Gymrex GR-PL350 User manual

Gymrex
Gymrex GR-MG 59 User manual

Gymrex
Gymrex GR-ATM1 User manual

Gymrex
Gymrex GR-MG33 User manual

Gymrex
Gymrex GR-MG109 User manual

Gymrex
Gymrex GR-VP-200S User manual

Gymrex
Gymrex GR-BS12 User manual

Gymrex
Gymrex GR-MG 55 User manual

Gymrex
Gymrex GR-MG 60 User manual

Gymrex
Gymrex GR-MG 56 User manual

Gymrex
Gymrex GR-BH60 User manual

Gymrex
Gymrex GR-FB 400 User manual

Gymrex
Gymrex GR-MG13 User manual

Gymrex
Gymrex GR-WS30 User manual

Gymrex
Gymrex GR-SB-01 User manual

Gymrex
Gymrex GR-MG 50 User manual