GYS GYSPACK 750 User manual

31/05/13 – V1
GYSPACK AUTO
FR
•
P 2-4 / 17-20
EN
•
P 5-7 / 17-20
DE
•
P 8-10 / 17-20
ES
•
P 11-13 / 17-20
RU
•
P 14-16 / 17-20

2
!
Nous vous félicitons pour votre choix car cet appareil a été conçu avec le plus grand soin. Pour en
tirer le maximum de satisfaction, nous vous conseillons de lire avec attention ce manuel d'instructions.
Conservez-le pour pouvoir le relire plus tard si nécessaire.
DESCRIPTION GENERALE
râce à sa batterie haute performance intégrée, Le YSPACK 750 assure 3 fonctions :
Démarrage instantané (750 A) des véhicules équipés d’une batterie 12V au plomb à électrolyte
liquide ou EL.
Source d’alimentation 12 V DC pour alimenter Spot, TV, outillage, etc …
Lumière d’appoint.
Pour e bon fonctionnement de ’apparei et pour préserver a durée de
vie de sa batterie interne, i est impératif de e recharger après chaque
uti isation et de e aisser brancher jusqu’à a prochaine uti isation.
FONCTION DEMARRAGE
Test de a batterie interne avant démarrage (chargeur externe déconnecté)
Pour tester la batterie interne, Appuyer sur le bouton test :
La tension de la batterie s’affiche sur l’écran digital après un petit temps d’attente, si la valeur affichée
est supérieure à 12,5 V vous pouvez utiliser le YSPACK 750.
Valeur idéale = 12,9 V
Démarrage d’un véhicu e
Pour utiliser YSPACK 750 en fonction démarrage, Respecter le cycle suivant :
Déconnecter le YSPACK 750 du secteur.
Positionner le YSPACK 750 sur OFF. Vérifier que le contact du véhicule
n’est pas mis.
Connecter la pince rouge au + de la batterie, et la pince noire au – de la
batterie. Un signale sonore vous avertit en cas d’inversion de polarité.
Mettre le commutateur sur ON.
Mettre le contact. Si votre moteur ne démarre pas, attendre 3 minutes entre
2 tentatives. Ne pas solliciter le démarreur plus de 6 sec consécutive.
Nb : Un véhicule qui ne démarre pas peut avoir un problème autre qu’une
batterie en mauvais état : alternateur, bougie de préchauffage …
Mettre le commutateur sur OFF et débrancher la pince noire puis rouge du
véhicule.
Recharger votre YSPACK 750 après utilisation. (cf partie charge)

3
CHARGE DE LA BATTERIE INTERNE A L’AIDE DU CHARGEUR
Le YSPACK 750 est livré avec un chargeur externe équipé d’un système de floating qui garde la
batterie interne chargée à 100% et sans surveillance. Ainsi, pour maintenir le niveau de charge, l’arrêt
et la reprise de charge sont automatiques et le YSPACK 750 peut rester branché en permanence sur
le secteur.
Pour recharger le YSPACK 750 :
poser l’appareil verticalement pendant la charge pour éviter les risques de fuite d’acide et de
destruction de la batterie interne.
Brancher le chargeur au secteur 230V et l’autre extrémité à la prise allume cigare sur le coté de
l’appareil.
La LED de l’allume cigare s’allume lorsque que la prise allume cigare est bien branchée.
La charge en cours est signalée pas un voyant rouge sur le chargeur externe.
L’appareil est chargé lorsque ce voyant devient vert.
Nb : Si l’appareil reste plus de 24h en charge (voyant rouge, orange allumé), arrêtez la charge. La
batterie interne de votre YSPACK 750 est endommagée.
UTILISATION DU GYSPACK COMME SOURCE D’ALIMENTATION DE 12 V DC
•Placer l’interrupteur sur “OFF”
•Relever le capuchon du réceptacle de l’allume-cigare 12 V DC
•Insérer le câble prise allume-cigare de votre appareil électrique (câble non-fourni) dans le
réceptacle du YSPACK 750.
Temps estimé d’uti isation du GYSPACK 750 comme source de courant continu de 12 V DC
Appareil
Cons
ommation en
watts
(estimation)
Temps estimé en heures
Tube fluorescent Cellulaire
4
70
Radio, Ventilateur, Echosondeur
9
30
Caméscope, magnétoscope,
15
16
Outil électrique, pompe
24
10
Compresseur à air, Aspirateur
80
2
,
5
L’appareil peut fournir au maximum 15A DC en permanence via la prise allume cigare.
LUMIERE D’APPOINT
Le YSPACK 750 est muni d’une
lampe constituée de 7 LED haute luminosité. Elle s’allume grâce au
bouton « LI HT » situé à proximité.
Seul un service SAV compétent peut réparer ou changer cet élément en cas de panne.
NON GARANTIE DE LA BATTERIE
Le YSPACK 750 contient une batterie qui a impérativement besoin d’être rechargée après chaque
utilisation. Dans le cas du non respect de cette règle, la batterie se sulfate sous 24 heures, ce qui la
détériore de manière irréversible.
Pour cette raison a batterie des GYSPACK, onéreuse, est exc ue de a garantie, car sa
conservation dépend de son uti isation et de son entretien.
PROTECTIONS
Cet appareil est équipé de 2 fusibles de 200 A, le protégeant ainsi des courts-circuits. Un jeu de 2
fusibles de rechange est fourni avec le booster. Ils sont fixés au dos de l’appareil. Il est recommandé
d’utiliser les fusibles fournis par YS.

4
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
Le YSPACK 750 doit être stocké en position verticale, la position horizontale ne doit être que
temporaire.
Choisir un local abrité et suffisamment aéré ou spécialement aménagé.
Recharger le YSPACK 750 dans un endroit ventilé et ne pas faire d’étincelle à proximité.
L'appareil doit être placé de façon telle que la fiche de prise de courant soit accessible.
Examiner le chargeur du YSPACK 750 régulièrement, la fiche et l’enveloppe, pour détecter tout
dommage. S’il est endommagé, il ne doit pas être utilisé avant sa réparation.
Si le boîtier du bloc chargeur est endommagé, il doit être remplacé par un service après-vente
qualifié afin d'éviter un danger.
Ne pas ouvrir l’appareil. Toute modification non effectuée par un technicien de la société YS
entraîne l’annulation de la garantie et de la responsabilité de la société YS.
Produit faisant l'objet d'une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique.
Cet appareil est livré avec une prise de type CEE 7/7.
Cet appareil n’est pas un jouet, il doit être utilisé par une personne avisée.
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie couvre tout défaut ou vice de fabrication pendant 1 an, à compter de la date d’achat
(pièces et main d’œuvre).
La garantie ne couvre pas les erreurs de tension, incidents dus à un mauvais usage, d’utilisation
d’un chargeur différent de celui fourni avec le produit, chute, démontage ou toute autre avarie due
au transport.
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
En cas de panne, retournez l’appareil au point S.A.V YS, en y joignant :
-Un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)
-une note explicative de la panne.
Attention : notre SAV n’accepte pas les retours en port dû.
Après la garantie, notre SAV assure les réparations après acceptation d’un devis.
Contact SAV : Société ys -134 Bd des Loges
BP 4159-53941 Saint-Berthevin Cedex
Fax: +33 (0)2 43 01 23 75

5
!
Thank you for choosing YSPACK 750 – this is a high quality product and in order to get the
maximum from it, we advise you to carefully read this instruction manual. Please also retain the
manual for future reference.
GENERAL DESCRIPTION
The high performance internal battery allows the YSPACK 750 to serve 3 functions:
Instant Start (750 A) from vehicle equipped with 12V Lead battery ( el or Liquid electrolyte).
12 V DC power supply, to supply light Spot, TV, tools, etc…
In-built torch
To ensure good working conditions and optimize the durabi ity of its
interna battery, it is important to recharge it after each use, and eave
it p ugged in unti next usage.
STARTING FUNCTION
Test of interna battery before the start (disconnect the charging cab e)
In order to test the internal battery, press the test button :
The battery voltage is displayed on the digital display after a short time, if the displayed value is
greater than 12.5 V you can use YSPACK 750. The ideal voltage should be approximately 12.9 V
Starting a vehic e
In order to use the YSPACK 750 as a starter, follow these steps:
Disconnect the YSPACK from the mains.
Set the YSPACK 750 to OFF. Turn the vehicle ignition key to OFF.
Connect the red clamp to the + terminal of the battery, and the black one
to the – terminal. A buzzer will indicate any polarity inversion.
Switch the commutator on ON
o to the driver’s seat and turn the ignition key. If your engine does not
start, wait 3 minutes until next attempt. ( 6 sec max)
Nb : A vehicle which does not start could have a problem not related to a
defective battery: alternator, spark plug…
Unplug the black clamp, then the red one from the vehicle.
Recharge your YSPACK 750 after use. (see ‘Charging internal battery’)

6
CHARGING INTERNAL BATTERY USING INTEGRATED CHARGER
The YSPACK 750 is delivered with an automatic charger, which will charge its internal battery up to
100%, and maintain the charge, without supervision. The Floating System stops / restarts the charge
automatically if needed.
To recharge the YSPACK 750:
Ensure the YSPACK 750 is vertical/upright whilst charging.
Nb: Failure to do this can result in an acid leak, and the destruction of the internal battery
Connect the charger to a 230V power supply and to the machine via the cigarette lighter socket.
The cigarette lighter LED will illuminate when the charger is connected.
The external charge is not indicated by the red 'charging' LED on the external charger.
The green light indicates that the YSPACK is charged
Nb: If after 24 hours the battery is still not charged (red or orange light), please stop charging. The
internal battery may be damaged.
USING THE GYSPACK 750 AS 12V DC POWER SUPPLY
•Turn the YSPACK 750 “OFF”
•Open the lead of the cigarette lighter plug
•Plug your electrical device into the plug of YSPACK 750, using the proper cable (not included).
Estimated autonomy of GYSPACK
750
as a 12 V DC power supp y
Device
Estimated consumption
(in watts)
Estimated automomy
(in hours)
Fluorescent cellular light
4
50
Radio, Fan, Echoprobe
9
22
Videocamera, light spot
15
13
Power tool, drying
pump
24
8
Air Compressor, Car vaccum cleaner
80
2
The unit can supply a maximum of 15A DC via the cigarette lighter socket.
SPOT-LIGHT
The YSPACK 750 has an in-built spotlight comprised of 7 high intensity LEDs controlled by the "light"
button.
Repair should always be carried out by qualified personnel.
WARRANTY EXCLUSIONS
The YSPACK 750 contains a battery, which imperatively needs to be recharged after each use. If this
recommendation is not strictly followed, the battery may become sulphated within 24hrs.
For this reason, the GYSPACK battery is not covered by the warranty, as its conservation
depends on its use and maintenance.
PROTECTION
The machine is suplplied with 2 x 200A fuses to protect against short circuits.
A set of 2 spare fuses is supplied with the charger, it is recommended to use fuses supplied by YS
Ltd.

7
ADVICE AND CAUTION
YSPACK 750 must be stored in a vertical position. Horizontal positions should only be temporary.
Store your machine indoors, ensuring the area is well ventilated.
Recharge the YSPACK 750 in a ventilated area, and do not create any sparks in a near location.
The machine has to be placed for the main socket to be accessible.
Examine YSPACK 750 charger regularly to detect any damage. If it is damaged, it should not be
used until repaired.
Examine YSPACK 750 charger regularly to detect any damage. If it is damaged, it should not be
used until repaired.
If the casing of the charger is damaged, it should be replaced by the manufacturer under its after
sales service
Do not open the device. Any modification not made by a YS technician would invalidate the
warranty cover.
YSPACK is an electrical product, subject to particular waste. Do not dispose in domestic bins.
This device is delivered with a CEE 7/7 Plug.
It has to be connected to a 230V socket, including earth connection
This unit is not a toy and must be used responsibly.

8
!
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma YS entschieden haben und danken Ihnen für
das entgegengebrachte Vertrauen. Um das erät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die
Betriebsanleitung sorgfältig durch.
BESCHREIBUNG
Das YSPACK 750 ist ein tragbares, vom Stromnetz unabhängiges Startgerät, welches durch seine
intergrierte Hochleistungsbatterie 3 Verwendungsmöglichkeiten hat:
Starthilfe für Benzin- und Dieselfahrzeuge mit 12V Bleibatterie - mit flüssigem oder el-Elektrolyt
(750A Startstrom)
Stromquelle 12V DC für Scheinwerfer, TV, elektrisches Werkzeug,...
Lichtquelle (zeitweise Nutzung)
Um die Ha tbarkeit der internen Batterie zu ver ängern, achten Sie darauf,
dass das GYSPACK 750 nach jedem Gebrauch ans das Stromnetz
angesch ossen wird und bis zur nächsten Benutzung angesch ossen b eibt.
VERWENDUNG ALS STARTHILFE
Batterietest (externes Ladegerät getrennt)
Vor jedem Start muss die interne Batterie getestet werden. Drücken Sie hierzu auf die Testtaste :
Die interne Batteriespannung wird nach kurzer Zeit auf der LED-Anzeige auf der erätevorderseite angezeigt.
Ist der angezeigte Wert größer als 12,5V ist eine Verwendung des YSPACK 750 möglich.
Idealwert = 12,9V
Startfunktion
Um das YSPACK 750 als Starter zu verwenden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Trennen Sie das YSPACK 750 von der Netzversorgung.
Stellen Sie den Netzschalter des YSPACK 750 auf OFF. Vergewissern Sie sich, dass
die Fahrzeugzündung ausgeschaltet ist.
Schließen Sie die rote Anschlussklemme am + Pol und die schwarze
Anschlussklemme am – Pol der Batterie an.
Stellen Sie nun den Netzschalter auf ON.
Starten Sie den Motor. Startet das Fahrzeug nicht, warten Sie bitte mindestens 3
Minuten bevor Sie einen neuen Startversuch durchführen. Begrenzen Sie die
Startzeit auf 6 Sekunden.
Hinweis: Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht an, kann das
Problem durch einen Verbraucher (Wechselstromgenerator, Anlassglühkerze,...)
bedingt sein.
Stellen Sie den Netzschalter nach erfolgreichem Motorstart auf OFF. Entfernen Sie
danach zuerst die schwarze, dann die rote Anschlussklemme.
Laden Sie das YSPACK 750 nach jedem ebrauch wieder auf (s. Abschnitt „Laden
der internen Batterie“).

9
LADEN DER INTERNEN BATTERIE
Das YSPACK 750 wird mit einem externen Netzladegerät geliefert, welches die Vollladung der Batterie bis
zu 100% ermöglicht. Das Ladegerät arbeitet überwachungsfrei mit Floating Funktion. Es hält den
Ladevorgang selbsttätig an und setzt diesen fort, um das Ladeniveau zu halten; das erät kann demnach
dauerhaft am Stromnetz angeschlossen bleiben.
Laden der internen Batterie des YSPACK 750:
•Achten Sie darauf, dass das YSPACK 750 während des Ladevorgangs aufrecht steht. Andernfalls besteht
die efahr, dass Batteriesäure austritt und die interne Batterie beschädigt.
•Schließen Sie das Ladegerät an einem 230V Stromnetz an und stecken Sie das Ladekabel am
Zigarettenzünderanschluss auf der eräteseite des YSPACK 750 ein.
•Steht der Kontakt, leuchtet die grüne Kontrollanzeige des Zigarettenzünderanschlusses.
•Der Ladevorgang wird durch eine rote Kontrollanzeige auf dem externen Ladegerät angezeigt.
•Das erät ist aufgeladen, sobald die rote Kontrollanzeige auf grün wechselt.
Hinweis: Bleibt das erät mehr als 24 Std. im Ladezustand (rote und orange Anzeige leuchten), beenden
Sie bitte manuell den Ladevorgang. Die interne Batterie des YSPACK 750 ist beschädigt.
VERWENDUNG ALS 12V DC STROMQUELLE
•Stellen Sie den Netzschalter auf OFF.
•Entfernen Sie die Abdeckung der 12V DC Zigarettenanzünderbuchse an der seitlichen eräteseite des
YSPACK 750.
•Schließen Sie das gewünschte erät mit Hilfe eines Zigarettenanzünder-Anschlusskabels (nicht im
Lieferumfang enthalten) an der YSPACK 750 Anschlussbuchse an.
Nutzungszeit des GYSPACK 750 bei Verwendung a s 12 V DC Stromque e
Gerät geschätzer Wattverbrauch
geschätzte
Betriebszeit in
Stunden
Leuchtstoffröhren 4 50
Radio, Lüfter, Tiefenmesser 9 22
Camcorder, Scheinwerfer 15 13
Elektrische Werkzeuge, Pumpen 24 8
Kompressoren, Autostaubsauger 80 2
LICHTQUELLE (ZEITWEISE NUTZUNG)
Das YSPACK 750 ist mit einem LED Spot mit 7 SMD Bausteinen ausgestattet. An- und Ausschalten des
Spots mittels LI HT Druckschalter.
Allein entsprechend qualifiziertem Fachperson ist es vorbehalten den Spot bei Beschädigung oder Defekt
auszutauschen.
GARANTIEHINWEISE FÜR INTERNE BLEIBATTERIE
Das YSPACK 750 enthält eine interne Hochleistungsbatterie, die nach Benutzung des
erätes unbedingt
aufgeladen werden muss. Anderenfalls kann sich die Batterie stark entladen und sulfatieren, was zu
irreparablen Schäden führen kann.
Zudem kann sich die Batterielebensdauer verkürzen, falls die Batterie über einen längeren Zeitraum entladen
gelagert wird.
Achtung! Die interne Bleibatterie ist von der arantie ausgeschlossen! Um die Haltbarkeit des erätes zu
verlängern, achten Sie darauf, immer die Verwendungs- und Instandhaltungsanweisungen einzuhalten.
SCHUTZFUNKTIONEN
Dieses erät verfügt über zwei 200A Sicherungen zum Schutz gegen Kurzschluss. Zwei weitere
Ersatzsicherungen werden zusammen mit dem YSPACK 750 geliefert und sind auf der Rückseite des
erätes befestigt. Es wird empfohlen ausschließlich YS-Sicherungstypen zu verwenden.

10
HINWESE UND WARNUNGEN
Die Lagerung des YSPACK 750 darf ausschließlich in aufrechter Position erfolgen!
Explosionsgefahr: Während des Ladevorgangs können explosive ase entstehen. Sorgen Sie daher stets
für ein gut belüftetes Umfeld. Vermeiden Sie Funken, offenes Licht und heiße und glühende egenstände
in der Nähe des Arbeitsbereiches.
Achten Sie während der Ladung auf einen sicheren Stand des erätes und einen frei zugänglichen
Netzanschluss.
Überprüfen Sie das erät regelmäßig auf Schäden, insbesondere das Netzkabel, den Stecker und das
ehäuse. Ist das erät beschädigt, darf es vor der Reparatur nicht mehr benutzt werden.
Ist das erät und/ oder Kabelleitungen defekt/ beschädigt, geben Sie das erät zur Reparatur zum
Hersteller bzw. zur Serviceleistung an einen Fachbetrieb.
Öffnen Sie nicht das erät. Achtung: Änderungen und Eingriffe am erät von nicht autorisierten Personen
setzen arantie und Konformitätserklärung der Firma YS außer Kraft.
Produkt für selektives Einsammeln (Sondermüll). Werfen Sie es daher nicht in die häusliche Mülltonne!
Das externe Ladegerät wird mit einem CEE 7/7 Netzstecker geliefert.
Dieses erät ist kein Spielzeug! Schützen Sie es vor unbefugtem ebrauch.
GARANTIEBEDIENUNGEN
Die arantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen
12 Monate nach Kauf angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg). Nach Anerkenntnis des arantieanspruchs
durch den Hersteller bzw. seines Beauftragten erfolgen eine für den Käufer kostenlose Reparatur und ein
kostenloser Ersatz von Ersatzteilen. Der arantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter arantieleistungen
unverändert.
Aussch uss:
Die arantieleistung erfolgt nicht bei Defekten, die durch unsachgemäßen ebrauch, Sturz oder harte Stöße
sowie durch nicht autorisierte Reparaturen oder durch Transportschäden, die in Folge des Einsendens zur
Reparatur, hervorgerufen worden sind. Keine arantie wird für Verschleißteile (z.B. Kabel, Klemmen,
Vorsatzscheiben etc.) sowie bei ebrauchsspuren übernommen.
Das betreffende erät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den
Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift)
des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer arantieleistung trägt YS
ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.

11
!
Le felicitamos por su elección: este aparato fue concebido con la mayor atención. Para conseguir una
satisfacción máxima, por favor lea muy atentamente estas instrucciones. Consérvelas para poder
leerlas de nuevo si es necesario.
DESCRIPCION GENERAL
racias a su batería de alto rendimiento integrada, el YSPACK 750 garantiza 3 funciones:
Arranque instantáneo (750A) de vehículos equipados con una batería de 12V al plomo con
electrolito líquido o EL.
Fuente de alimentación de 12 V DC para alimentar Spot, TV, herramienta, etc…
Luz complementaria
Para e buen funcionamiento de aparato y para preservar a duración
de vida de su batería interna, es imprescindib e recargar o después
de cada uso y dejar o conectado a a corriente hasta e próximo uso.
FUNCIÓN ARRANQUE
Tést de a batería interna antes de arranque (cargador externo desconectado)
Para probar la batería interna, empujar el bóton test
:
La tensión de la batería aparece sobre la pantalla digital después de un cierto tiempo de espera, si el
valor que aparece es superior a 12,5 V puede utilizar el YSPACK 750.
Valor ideal = 12,9 V
Arranque de un vehícu o
Para utilizar el YSPACK 750 en función arranque, respectar el ciclo siguiente:
Desconectar el YSPACK de la red eléctrica.
Colocar el YSPACK 750 en posición OFF. irar la llave de contacto del
vehículo a OFF.
Conectar la pinza roja al + de la batería, y la pinza negra al – de la batería.
Un señal sonoro le advierte en caso de inversión de polaridad.
Colocar el conmutador en posición ON
Ponerse al puesto de control de su vehículo y girar la llave de contacto. Si el
motor no arranca, esperar 3 minutos entre 2 intentos de arranque.
( 6 sec max)
Nb : Un vehículo que no arranque puede tener otro problema que una
batería en mal estado : alternador, bujía de precalentamiento, …
Desconectar la pinza negra, luego la pinza roja del vehículo.
Recargar su YSPACK después del uso. (cf parrafo carga)

12
CARGA DE LA BATERIA INTERNA CON AYUDA DEL CARGADOR
El YSPACK 750 integra un cargador automático, el cual carga y mantiene la batería interna cargada a
100% y sin vigilancia. En efecto, gracias a su Floating System, la parada en fin de carga y la
reanudación de carga para mantener el nivel de carga son automáticas.
Para recargar el YSPACK 750:
Colocar el YSPACK 750 verticalmente durante la carga
Nb: riesgo de escape de acido y de destrucción de la batería interna en caso de incumplimiento.
Conectar el cargador sobre el sector de 230V y la otra extremidad al enchufe del encendedor al
lado del aparato.
La LED del encendedor se enciende cuando el enchufe del encendedor está bien conectado.
La carga en curso está señalada por un piloto rojo sobre el cargador externo.
El indicador verde indica que el YSPACK está cargado
Nb: Si el aparato queda más de 24h en carga (indicador rojo, naranja encendido), parar la carga. La
batería interna de su YSPACK está averiada.
UTILIZACION DEL GYSPACK 750 COMO FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 12 V DC
•Colocar el interruptor ON/OFF a “OFF”
•Levantar el capuchón del receptáculo del encendedor 12 V DC
•Insertar la toma-cable encendedor de su aparato eléctrico (cable no proporcionado) en el
receptáculo del YSPACK 750.
Tiempo estimativo de uso de GYSPACK
750
como fue
nte de corriente continua de 12
V
DC
Aparato
Consumo en watts
(estimación)
Tiempo estimativo en horas
Tubo fluorescente Celular
4
50
Radio, Ventilador, …
9
22
Videocámara, videocasete,
15
13
Herramienta
eléctrica
, bomba
24
8
Compresor de aires, Aspirador
80
2
El equipo puede liberar 15A DC como máximo permanentemente vía el enchufe del encendedor.
LUZ COMPLEMENTARIA
El YSPACK 750 está dotado de una lámpara de 7 LED de alta luminosidad. Se enciende gracias al
botón « LI HT » situada a proximidad.
Un servicio postventa competente sólo puede reparar o cambiar este elemento en caso de avería.
NO GARANTIA DE LA BATERÍA
El YSPACK 750 contiene una batería, que debe imperativamente ser recargada después de cada uso.
En caso de incumplimiento de esta regla, la batería se sulfata en las 24 horas, lo que la deteriora de
manera irreversible.
Por esta razón, a batería de os GYSPACK, onerosa, no está cubierta por a garantía, ya
que su conservación depende de su uti ización y de su mantenimiento.
PROTECCIONES
Este equipo está dotado de 2 fusibles de 200 A, protegiendole de los cortocircuitos. Un juego de 2
fusibles de recambio está entregado con el Booster. Están localizados atrás del aparato. Es
recomendado utilizar los fusibles suministrados por YS.

13
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
El YSPACK debe ser almacenado verticalmente, la posición horizontal sólo deber ser temporal.
Elegir un local abrigado y suficientemente ventilado o especialmente acondicionado.
Recargar el YSPACK en un lugar ventilado y no hacer chispas a proximidad.
El aparato debe estar situado de tal manera que el enchufe sea accesible.
Regularmente examinar el cargador del YSPACK, el enchufe y la caja, para detectar cualquier
daño. Si está dañado, no utilizarlo antes de su reparación.
Si la caja del bloque cargador está dañada, debe ser sustituida por un servicio postventa
competente para evitar cualquier riesgo.
Si la caja del cargador está dañada, tiene que ser sustituida por el fabricante, su servicio postventa
o una persona con competencia similar, para evitar cualquier peligro.
Nunca abrir el aparato. Cualquiera modificación que no sea realizada por un técnico de la empresa
YS causa la anulación de la garantía y de la responsabilidad de la empresa YS.
Este producto es objeto de una recogida selectiva. No echar en un contenedor domestico.
Este aparato está entregado con un enchufe de tipo CEE 7/7.
Debe ser conectado a un enchufe de 230 V con tierra.
No se puede utilizar como juego para niños o no puede ser utilizado por jóvenes o personas
minusválidas sin vigilancia.

14
!
Благодарим вас за выбор этого аппарата, разработанного нами с особой тщательностью.
Пожалуйста, внимательно ознакомтесь с данной инструкцией и сохраните ее, чтобы при
необходимости перечитать.
ОПИСАНИЕ
Благодаря внедренному высокотехнологичному аккумулятору, YSPACK 750 обладает 3-мя
функциями:
Мгновенный запуск (750A) автомобилей со свинцовым аккумулятором 12В с жидким или
гелевым электролитом.
Источник питания 12В DC для питания электрической лампочки, телевизора,
электроинструмента и т.п.
Источник подсветки
Для хорошего функционирования аппарата и для продления
срока действия аккумулятора, необходимо его заряжать после
каждого использования и оставлять подключенным к сети до
нового использования.
ФУНКЦИЯ ЗАПУСКА
Тестирование внутреннего аккумулятора перед запуском (с отключенной
внутренней зарядкой)
Для проверки внутреннего аккумулятора, нажмите на кнопку «test» :
Напряжение батареи будет указано на цифровом дисплее после небольшого ожидания, если
значение превышает 12,5В, вы можете использовать YSPACK 750.
Идеальное значение = 12,9 В
Запуск автомобиля
Для использования функции запуска YSPACK 750, следуйте по этапам:
Отключите YSPACK от сети.
Поставьте YSPACK 750 на OFF. Поверните ключ зажигания автомобиля
в положение OFF.
Посоедините красный зажим к + аккумулятора, а черный к – . Звуковой
сигнал предупредит вас в случае инверсии полярности.
Поставьте переключатель на ON
Подойдите к автомобилю и поверните ключ зажигания. Если мотор не
заводится, подождите 3 минуты перед тем, как приступить к
следующей попытке запуска ( максимум 6 секунд).
Примечание: если автомобиль не заводится, то возможно, что причиной
является не аккумулятор, а что-либо другое : альтернатор, свечи,…
Отсоедините черный зажим, а затем красный от автомобиля.
Зарядите YSPACK 750 после использования (см раздел зарядка).

15
ЗАРЯДКА ВНУТРЕННЕГО АККУМУЛЯТОРА С ПОМОЩЬЮ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
YSPACK 750 внедряет автоматическое зарядное устройство, которое заряжает и поддерживает
внутренний аккумулятор заряженным на 100% без надзора. Благодаря режиму Floating System
остановка в конце цикла зарядки и возобновление процесса зарядки для поддержки уровня
заряженности происходят автоматически.
Для зарядки YSPACK 750 :
Во избежание риска утечки кислоты и повреждения внутренней батареи, во время зарядки
установите зарядное устройство вертикально.
Подключите аппарат к розетке на 230В, а другой конец к прикуривателю на боковой
стороне аппарата.
Индикатор прикуривателя загорится если штекер правильно подключен.
Процесс зарядки обозначен красным индикатором на внешнем зарядном устройстве.
Зеленый индикатор указывает, что YSPACK заряжен
Примечание: если аппарат заряжается более 24 часов (горят красный и оранжевый
индикаторы), остановите зарядку. Внутренний аккумулятор YSPACK поврежден.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ GYSPACK 750 КАК ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ 12 В DC
•Установите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ на ВЫКЛ, “OFF”
•Поднимите крышку гнезда для прикуривателя 12В DC
•Вставьте шнур со штекером для прикуривателя вашего электроаппарата (шнур не
поставляется с YSPACK) в гнездо YSPACK 750.
Расчетное время использования
GYSPACK
750
как источника постоянного тока 12В
DC
Аппарат
Потребление в Ватт
(расчетное)
Расчетное время
в часах
Флуоресцентная трубка
4
50
Радио
,
Вентилятор
,
Эхолот
9
22
Видеокамера
, магнитофон
,
проектор
15
13
Электроиструмент
,
сушильная помпа
24
8
Воздушный компрессор
,
Авто пылесос
80
2
Аппарат может постоянно выдавать максимум 15A DC от прикуривателя.
ИСТОЧНИК ПОДСВЕТКИ
YSPACK 750 оборудован лампочкой из 7 светодиодов высокой яркости. Она включается с
помощью находящейся рядом кнопки «LI HT».
Только компетентная ремонтная служба может починить или заменить лампочку в случае
поломки.
АККУМУЛЯТОР НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ ГАРАНТИЕЙ
YSPACK включает аккумулятор, который нужно заряжать после каждого использования. При
несоблюдении этого правила, через 24 часа аккумулятор сульфатируется, что необратимо
разрушает его.
По этой причине дорогостоящий аккумулятор GYSPACK не покрывается гарантией,
т.к. сохранение его рабочих характеристик напрямую зависит от использования и
ухода за ним.

16
ЗАЩИТЫ
Этот аппарат оборудован 2-мя предохранителями на 200A, которые защищают аппарат от
короткого замыкания. Набор из 2-х сменных предохранителей поставляется с бустером. Они
закреплены на тыльной части аппарата. Мы советуем вам использовать предохранители
поставляемые компанией YS.
СОВЕТЫ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Аппарат YSPACK должен храниться в вертикальном положении, горизонтальное положение
может быть только временным.
Выбирайте крытое хорошо проветриваемое или специально оборудованное помещение.
Заряжайте YSPACK в проветриваемом месте и избегайте искр вблизи аппарата.
Аппарат должен быть расположен таким образом, чтобы штепсельная вилка была доступна.
Регулярно проверяйте зарядное устройство YSPACK – вилку и корпус, для выявления
повреждений. В случае повреждения его можно использовать только после восстановления.
Если коробка зарядного блока повреждена, она должна быть заменена квалифицированным
сервисным отделом во избежание опасности.
Если корпус зарядки поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисной
службой или квалифицированным специалистом во избежание опасности.
Аппарат не вскрывать. Любые модификации, произведенные лицом, не являющимся
техническим специалистом компании YS, приводят к отмене гарантии и ответственности
компании YS.
Аппарат подлежит специальной переработке – не выбрасывать в общий мусоросборник.
Аппарат поставляется со штепсельной вилкой типа CEE 7/7.
Он подключается к розетке 230 В с заземлением.
Аппарат не должен быть использован как игрушка для маленьких детей или использован
детьми или инвалидами без присмотра.

17
ATTESTATION DE CONFORMITE
La société YS atteste que le chargeur utilisé dans l’appareil :
GYSPACK 750 est fabriqué conformément aux exigences des directives européennes suivantes :
- Directive Basse Tension : 2006/95/CE - 12/12/2006
- Directive CEM : 2004/108/CE - 15/12/2004
Il est pour cela conforme aux normes harmonisées :
- EN 61558-1, EN 61558-2-6
- EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Date de marquage CE : 2013
CERTIFICATE OF CONFORMITY
YS confirms that the charger integrated in this product: GYSPACK 750
Is manufactured in conformity with the following European directive:
- Directive on Low voltage: 2006/95/CE du 12/12/06.
- Directive electromagnetic field : 2004/108/CE du 15/12/2004.
It is conform to the following standards:
- EN61558-1, EN61558-2-6
- EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Date of CE Mark: 2013
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
YS bestätigt, dass das Startgerät GYSPACK 750 richtlinienkonform mit folgenden europäischen Bestimmungen
hergestellt wurde:
- Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/CE - 12/12/06
- EMV- Richtlinie: 2004/108/CE - 15/12/04
Dieses erät stimmt daher mit den folgenden harmonisierenden Normen überein:
- EN 61558-1, EN 61558-2-6
- EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
CE Kennzeichnung: 2013
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL GYSPACK 750
La empresa YS atesta que el cargador utilizado en el aparato:
GYSPACK 750
es fabricado en conformidad con las exigencias de las normas directivas europeas siguientes :
- Directiva Baja Tensión : 2006/95/CE - 12/12/2006
- Directiva CEM : 2004/108/CE - 15/12/2004
Para estas razones, es en conformidad con las normas harmonizadas:
- EN61558-1, EN61558-2-6
- EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Fecha de marcado CE: 2013.
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ АВТОНОМНОГО ПУСКОВОГО УСТРОЙСТВА GYSPACK
Компания YS подтверждает, что зарядное устройство, используемое в аппарате:
GYSPACK 750
Произведено в соответствии с требованиями следующих европейских директив:
- Директива Низкого Напряжения : 2006/95/CE - 12/12/2006
- Директива CEM : 2004/108/CE - 15/12/2004
В связи с чем он соответствует гармонизированным нормам:
- EN61558-1, EN61558-2-6
- EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Дата маркировки CE : 2013.
01/01/13 Nico as BOUYGUES
Société GYS Président Directeur énéral
134 BD des Loges
53941 Saint Berthevin

18
1
LED et buzzer avertissant l’inversion de polarité / Warning buzzer and LED reverse
polarity/ Kontrollanzeige und Warnton bei Verpolung / LED y buzzer sonoro para la
inversión de polaridad/ Светодиод и сигнал извещающие об инверсии
полярности
2 Commutateur MARCHE-ARRET / ON-OFF power switch / Hauptschalter Ein-Aus /
Conmutador ON-OFF / Переключатель ВКЛ-ВЫКЛ
3 Lampe d’urgence-de travail / Emergency light / Notleuchte / Lámpara de urgencia-
de trabajo / Аварийный фонарь
4 Câbles haute flexibilité / flexible cables / Flexible Kabel / Cables de alta flexibilidad /
Гибкие кабели
5 Commutateur lampe d’urgence / Emergency light switch / Schalter für Notleuchte /
Conmutador de lámpara de urgencia / Переключатель авариного фонаря
6 Commutateur de test / Test switch / Testschalter / Conmutador de test /
Переключатель тестирования
2
1
3
5
6
4

19
7 Pinces / Clamps / Anschlussklemmen / Pinces / Зажимы
8
Sortie 12 V DC avec protection contre la surcharge / 12V DC output socket with
overload protection / 12V DC Anschlussbuchse mit Überspannungsschutz / Salida
12 V DC con protección contra la sobrecarga / Гнездо 12В DC с защитой от
перегрузки
9
Câbles adaptateur-chargeur de 230 V / 230 V adapter - charger cord / 230V
Ladegerät mit Ladekabel / Cables adaptador-cargador de 230 V / Адаптор-зарядка
на 230В
10
Fusibles / Fuses / Sicherung / Fusibles / предохранители
11
Fusibles de rechange / Spare fuses / Ersatzsicherungen / Fusibles de recambio /
сменные предохранители
8
7
10
11
9

20
Table of contents
Languages:
Other GYS Automobile Batteries Charger manuals
Popular Automobile Batteries Charger manuals by other brands

FRONIUS
FRONIUS Wattpilot Go 11 J quick start guide

Black & Decker
Black & Decker BC40 instruction manual

Circontrol
Circontrol eVolve Smart Series user manual

Autel
Autel MaxiCharger DC Compact Installation and operation manual

ABL
ABL eMC2 manual

ELINTA CHARGE
ELINTA CHARGE CityCharge Mini2 installation manual