GYS SUPER PRO SMART User manual

www.gys.fr
Find more languages of user manuals
FR 02-07 / 44-48 SUPER PRO SMART EV CHARGE
EN 08-13 / 44-48
DE 14-19 / 44-48
ES 20-25 / 44-48
RU 26-31 / 44-48
NL 32-37 / 44-48
IT 38-43 / 44-48
73502 V1 16/02/2023

2
Manuel d’utilisation SUPER PRO SMART EV CHARGE
Notice originale
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le
fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour
la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant
la première utilisation et de le conserver soigneusement pour
toute relecture future. Ces instructions doivent être lues et
bien comprises avant toute opération. Toute modication
ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas
être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à
une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel
ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de
problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne
qualiée pour manier correctement l’appareil. Cet appareil
doit être utilisé uniquement pour faire de la recharge Véhicule
Electrique Hybride (VEH) dans les limites indiquées sur
l’appareil etle manuel.Il fautrespecter lesinstructions relatives
à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse,
le fabricant ne pourra être tenu responsable.
Cet appareil ore une protection supplémentaire en l’absence
de vérication de la conformité du câblage de l’alimentation
ou de l’existence d’un DDR (Dispositif Diérentiel Résiduel)
fonctionnel avec un courant diérentiel de fonctionnement
assigné ne dépassant pas 0,03 A en amont.
Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon d’alimentation ou la
che de secteur sont endommagés.
Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon de charge est
endommagé ou présente un défaut d’assemblage, an
d’éviter tout risque de court-circuit sur le véhicule.
Ne pas couvrir l’appareil pendant l’utilisation de celui-ci.
Ne pas couper la prise secteur de l’appareil an de la
remplacer par une autre. Utiliser uniquement les accessoires
vendus par GYS sans modication de l’utilisateur.
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il ne fonctionne pas
correctement, conformément aux instructions. Si cela est le
cas, chercher conseil auprès du fabricant, du vendeur
responsable ou d’un électricien.
L’appareil ne doit pas être stocké ou utilisé au-delà des
conditions de service données et contre les mauvaises
utilisations telles que la chute, l’immersion, etc…
L’appareil doit être branché sans faire appel à un adaptateur,
sauf si celui-ci fait partie du produit ou de ses accessoires.
L’appareil doit être branché directement à la che, sans
utiliser de câble prolongateur (rallonge/multiprise etc…).
Les câbles ainsi que les composants de l’appareil ne
doivent pas être démontés/déconnectés tant que le produit
est en cours d’utilisation.

FR
3
Manuel d’utilisation SUPER PRO SMART EV CHARGE
Notice originale
Ne pas soumettre le produit à un choc intense, une torsion
ou un écrasement.
Stocker proprement le produit lorsque celui-ci n’est pas
utilisé. Enrouler toujours les câbles en couronne, ne pas
les tordre/vriller/plier.
Suivre impérativement les instructions de cette notice
an d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique, de
blessure grave et mortelle.
Ne pas laisser un véhicule en cours de charge sans
surveillance sur une longue durée.
Mode de l’appareil :
• Mode 2
Raccordement :
• Cet appareil doit être raccordé à un socle de prise de
courant relié à la terre.
Fonction de vérication de la disponibilité du
conducteur de protection amont.
•
L’appareil peut ne pas fonctionner s’il est utilisé sur un
système informatique ou tout autre système non mis à
la terre tel qu’un générateur à enroulement isolé ou un
transformateur d’isolement.
•
Le raccordement au réseau d’alimentation doit être
eectué conformément aux règles d’installation nationales.
Il est recommandé que l’installation électrique destinée à la
charge des VE soit vériée par un installateur électrique.
Entretien :
• N’utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits
nettoyants agressifs
• Nettoyer les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chion sec.
Réglementation :
• Appareil conforme aux directives européennes.
• La déclaration de conformité est disponible sur notre site
internet.
• Matériel conforme aux exigences britanniques.
• La déclaration de conformité britannique est disponible
sur notre site (voir à la page de couverture).
• Appareil conforme aux normes Marocaines.
• La déclaration Cم (CMIM) de conformité est disponible
sur notre site internet.
Mise au rebut :
• Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas
jeter dans une poubelle domestique.

4
Manuel d’utilisation SUPER PRO SMART EV CHARGE
Notice originale
DESCRIPTION
Le SUPER PRO SMART EV CHARGE GYS est un câble de charge pour véhicule électrique (VE) de Type 2. Répon-
dant aux besoins de charge quotidiens, il peut être transporté dans un véhicule. De conception IP55, il ne craint ni la
poussière, ni la pluie. Ce chargeur est compatible avec le Type 2 et conforme aux normes européennes.
TYPE 2 (Norme européenne IEC 62196-2)
Audi A3 e-Tron, BMW 13, BMW i8, Chevrolet Spark, Mercedes B Class E-Celi,
Mercedes S500 PFIEV, Mercedes SLS EV, Mercedes Vito E-Cell Van, Porsche Panamera S PFIEV,
Renault Zoé, Renault Zoé 2013, Volkswagen e-Up, Volkswagen e-Golf, Volvo V60 PHEV ...
MONOPHASÉ / TRIPHASÉ
Cet appareil doit être alimenté à minima de 3 pôles (Neutre + Phase + Terre) ou de 5 pôles (Neutre + 3
Phases + Terre) et peut être utilisé sur diérents types de prises.
Le SUPER PRO SMART EV CHARGE est livré avec deux câbles :
- 1 câble équipé d’une prise monophasé (16 A).
- 1 câble équipé d’une prise triphasée (32 A).
Sélectionner le câble de charge équipé de la prise correspondante au réseau électrique utilisé. Le câble de charge
reconnait automatiquement la prise sélectionnée et limite son courant de charge en fonction.
Tableau des puissances
10 A 13 A 16 A 20 A 32 A
230 V 2.3 kW 2.9 kW 3.7 kW 4.6 kW 7.4 kW
400 V 6.9 kW 8.9 kW 11 kW 14 kW 22 kW
Valeur maximale avec accessoire monophasé fourni
Valeur maximale avec accessoire triphasé fourni
CHOIX DU CALIBRE DE CHARGE
Connecter le produit au réseau électrique.
Le câble détecte automatiquement le type de prise à laquelle il est connecté et adapte
son courant en fonction.
Ex : si prise d’alimentation monophasée 16 A détectée en amont du câble de charge,
alors le courant de réglage ne pourra atteindre que 16 A maximum.
En revanche, il est possible de charger le véhicule avec un ampérage moindre
(10 A ou 13 A) si le réseau électrique l’impose.
À l’allumage du câble de charge, sélectionner le courant de charge à l’aide des
èches .
Le câble de démarrage démarre toujours avec un courant de charge de 10 A.
+
Appuyer sur pour valider le choix (si erreur de calibrage, appuyer 3 s sur puis
réitérer la manipulation).
L’acheur indique par alternance le calibre sélectionné et l’indication «Ready».
Le câble de charge est programmé et attend d’être connecté à un véhicule.

FR
5
Manuel d’utilisation SUPER PRO SMART EV CHARGE
Notice originale
Paramétrer une charge en diéré
Il est possible de régler un départ de la charge en diéré (heures creuses/pleines).
Cette opération est à réaliser avant de valider le calibre de charge.
+
Appuyer sur le bouton de sélection « Current/Delay » . La LED Delay s’allume.
Régler ensuite à l’aide des èches le départ diéré souhaité (possible de 1 à
24 h – réglage d’heure en heure). Appuyer ensuite sur pour valider.
Mémoriser le calibre de charge
Cette manipulation est à faire uniquement si l’installation électrique est conforme.
Le câble de charge doit être déconnecté du véhicule.
An de ne pas perdre les réglages en cas de coupure de courant, il est possible de les mémoriser. Après la coupure, le
câble de charge redémarrera automatiquement avec le courant de charge mémorisé.
Après avoir sélectionné & validé le calibre souhaité, appuyer simultanément sur
durant 3 secondes. Les Leds & clignotent et le message «Storage» apparait
brièvement à l’écran.
Pour supprimer la mémorisation, réitérer la même manipulation en appuyant sur
durant 3 secondes. Les Leds & clignotent et le message «Clear» apparait briè-
vement à l’écran.
CONNEXION AU VÉHICULE
Une fois le choix du calibre de charge validé, connecter le produit au véhicule. Le
câble de charge indique à l’écran (connecté).
La charge se lance automatiquement quelques secondes plus tard. L’écran indique
(charge en cours).
Dans le cas d’une charge diérée, l’écran indique alternativement et le
temps restant jusqu’à ce que la charge commence. Il indique lorsque
la charge est lancée.
FIN DE LA CHARGE
La charge peut être arrêtée à tout moment de manière volontaire en appuyant 3 secondes sur .
Suite à un arrêt volontaire, certains véhicules possèdent un délai pouvant aller jusqu’à une minute avant
d’autoriser la relance ou modication de la charge. Patienter jusqu’à ce que clignote à l’écran.
Tant qu’il est xe, le chargeur est vérouillé par le véhicule, aucune manipulation n’est possible.
Lorsque la charge du véhicule est complète, le câble de charge indique à
l’écran.
Dans le cas où le véhicule décide de relancer une charge, le câble de charge se
relancera automatiquement.
Retirer le câble de charge du véhicule.

6
Manuel d’utilisation SUPER PRO SMART EV CHARGE
Notice originale
Déconnecter le produit au réseau électrique.
LISTE DES OPTIONS POSSIBLES
Adaptateur Limitation Réseau Puissance
Schuko 10 A Monophasé 2,3 kW max
Swiss T13 8 A Monophasé 1,8 kW max
GB / UK 13 A Monophasé 3 kW max
CEE 16 Monophasé 16 A Monophasé 3,7 kW max
CEE 32 Monophasé 32 A Monophasé 7,4 kW max
CEE 16 Triphasé 16 A Triphasé 11 kW max
CEE 32 Triphasé 32 A Triphasé 22 kW max
TROUBLESHOOTING
Anomalies Causes Remèdes
+
Défaut électrique.
Détection d’un courant résiduel dans
l’installation électrique (>30mA).
- Vérier votre installation et respecter les re-
commandations électriques liées à ce genre
de produit.
Cette erreur ne disparaitra qu’après la mise
en conformité de l’intallation électrique.
+
Défaut d’accessoire. - L’accessoire mis en amont du produit n’est
pas un accessoire GYS.
- Défaut de l’accessoire. Contacter votre
revendeur/SAV.
+
Défaut thermique. - Température ambiante trop élevée, aérer
le local et laisser le câble de charge se
refroidir.
La charge redémarrera automatiquement
dès que la température sera moins élevée.

FR
7
Manuel d’utilisation SUPER PRO SMART EV CHARGE
Notice originale
ACCROCHE MURALE (VIS NON FOURNIES)
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main
d’œuvre).
La garantie ne couvre pas :
• Toutes autres avaries dues au transport.
• L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
• Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
• Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)
- une note explicative de la panne.

8
Operating manual SUPER PRO SMART EV CHARGE
Translation of the original
instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
This user manual includes operation instructions, and the
safety precautions to be followed by the user. Please read it
carefully before rst use and keep it for future reference. These
instructions must be read and fully understood before use. Do
not carry out any alterations or maintenance work that is not
directly specied in this manual. The manufacturer shall not
be liable for any damage to persons or property resulting from
use not in accordance with the instructions in this manual. If
you have any problems or queries, please consult a qualied
person to correctly operate the equipment. This device may
only be used for Hybrid Electric Vehicle (HEV) charging within
the limits indicated on the device and in the manual. The safety
instructions must be followed. The manufacturer cannot be
held responsible in the event of improper or dangerous use.
This device provides additional protection in the absence of
any verication of the conformity of the power supply wiring, or
the presence of a functional RCD (Residual Current Device)
with a rated operating dierential current not exceeding 0.03A
upstream.
Do not use the charger if the mains cable or plug is
damaged.
Do not use the device if the charging cable is damaged or
has a faulty connection, in order to avoid the risk of short-
circuiting the vehicle.
Do not cover the device while it is in use.
Do not remove the mains plug from the device and replace it
with a dierent one. Only use accessories sold by GYS, with
no user modications.
The device must not be used if it does not operate correctly
in accordance with the manual. If this is the case, please
seek advice from the manufacturer, the relevant distributor,
or an electrician.
The device must not be stored or used beyond the specied
operating conditions, and be protected against misuse, such
as dropping, submersion, etc.
The device must be connected without the use of a power
adapter, unless it is part of the original product or supplied
accessories.
The device must be connected directly to the power
socket, without the use of an additional cable (extension
cord/multiplug etc.).
Cables and components must not be removed/
disconnected while the product is in use.

EN
9
Operating manual SUPER PRO SMART EV CHARGE
Translation of the original
instructions
Do not subject the device to excessive impact, twisting or
crushing.
Store the device appropriately when it is not in use. Always
wrap the cables in a loop, do not twist/kink/bend them.
Be sure to follow the instructions in this manual to avoid the
risk of re, electric shock, serious injury, or death.
Do not leave a charging vehicle unattended for long periods
of time.
EV charging mode:
• Mode 2
Power supply:
▪ The charger must be connected to an EARTHED power
supply.
Function to check the presence of a protective
conductor on the input circuit.
• The device may not work if used on a computer system
or any other ungrounded installation, such as an
insulated winding generator or isolation transformer.
• The connection to the power supply must be carried out
in compliance with national standards.
It is recommended that the electrical installation intended
for EV charging is inspected by an experienced electrical
installer.
Maintenance:
• Do not use solvents or any agressive cleaning products.
• Clean the surfaces of the unit with a dry cloth.
Regulations:
• Equipment complies with European directives
• The Declaration of Conformity is available on our website.
• This equipment conforms to UK requirements.
• The UK Declaration of Conformity is also available on our
website (see cover page).
• This device complies with Moroccan standards.
• The Cم (CMIM) declaration of conformity is available on
our website.
Disposal:
• This machine is subject to selective collection. Do not
dispose of in domestic waste.

10
Operating manual SUPER PRO SMART EV CHARGE
Translation of the original
instructions
DESCRIPTION
The SUPER PRO SMART EV CHARGE GYS is a Type 2 electric vehicle (EV) charging cable. It is suitable for daily
charging applications, and can be easily stored in a vehicle. It is IP55 rated, meaning that it is not vulnerable to dust or
rain. This charger is Type 2 compatible, and complies with European standards.
TYPE 2 (European Standard IEC 62196-2)
Audi A3 e-Tron, BMW 13, BMW i8, Chevrolet Spark, Mercedes B Class E-Celi,
Mercedes S500 PFIEV, Mercedes SLS EV, Mercedes Vito E-Cell Van, Porsche Panamera S PFIEV,
Renault Zoé, Renault Zoé 2013, Volkswagen e-Up, Volkswagen e-Golf, Volvo V60 PHEV ...
SINGLE-PHASE / THREE-PHASE
This device must be supplied with at least 3 cores (Neutral + Phase + Earth) or 5 cores (Neutral + 3
Phases + Earth) and is suitable for use in dierent types of sockets.
The SUPER PRO SMART EV CHARGE is supplied with two cables:
- 1 cable with a single-phase plug (16 A).
- 1 cable with a three-phase plug (32 A).
Connect the charging cable with the appropriate plug for the power supply system you are using. The charger auto-
matically recognises the selected plug and limits the charging current accordingly.
Power output table
10 A 13 A 16 A 20 A 32 A
230 V 2.3 kW 2.9 kW 3.7 kW 4.6 kW 7.4 kW
400 V 6.9 kW 8.9 kW 11 kW 14 kW 22 kW
Maximum value with supplied single-phase accessory
Maximum value with supplied 3-phase accessory
CHOICE OF CHARGE CURRENT
Connect the unit to the power supply.
The cable automatically detects the type of socket to which it is connected, and regu-
lates the current accordingly.
Eg: if a 16A single-phase power outlet is detected upstream of the charging cable,
then the maximum current setting will be 16A.
However, it is possible to charge the vehicle with a lower amperage (10 A or 13 A)
if the electrical supply network requires it.
When the charger is switched on, select the charging current with the arrows .
The charger always switches on with a default charging current of 10 A.
+
Press to conrm the desired current (if there is a calibration error, press for 3
seconds and then repeat the process).
The display alternates between the selected current rating, and the "Ready" message.
The charger is now set up, and ready to be connected to a vehicle.

EN
11
Operating manual SUPER PRO SMART EV CHARGE
Translation of the original
instructions
Setting up a delayed charge
You can set a delayed start to the charge (o-peak/peak hours).
This process must be carried out before confirming the charge rating.
+
Press the «Current/Delay» button . The Delay LED will light up.
Then use the arrows to set the desired time delay (can be set from 1 to 24
hours, adjustable in hourly increments). Then press to conrm.
Memorising the charge rating
This function should only be considered if the electrical installation is suitable.
The charging cable must be disconnected from the vehicle.
The settings can be saved in the unit’s memory so that they are not lost in the event of a power failure. After disconnecting,
the charger will automatically restart with the memorised charging current.
After selecting & conrming the desired rating, press & hold for 3 seconds
simultaniously. The LEDs & ash, and the «Storage» message appears briey
on the display.
To delete the stored data, repeat the same process of pressing and holding for
3 seconds. The LEDs & ash, and the «Clear» message appears briey on
the screen.
CONNEXION AU VÉHICULE
Once the appropriate charge setting has been selected, connect the device to the
vehicle. The charger shows on the display (connected).
The charge will then start automatically after a few seconds. The display will show
(charging in progress).
If charging has been delayed, the display shows alternately and the remaining
time until charging begins. It will indicate when charging is in progress.
END OF CHARGE
The charge can be stopped at any time by pressing for 3 seconds.
Following a voluntary stop, some vehicles have a delay of up to one minute before allowing the charge
to be restarted or changed. Wait until ashes on the display. As long as it is xed, the charger is
locked by the vehicle, no manipulation is possible.
When the vehicle is fully charged, the charger will show on the display.
If a vehicle decides to relaunch the charge, the charger will automatically restart itself.
Remove the charging cable from the vehicle.

12
Operating manual SUPER PRO SMART EV CHARGE
Translation of the original
instructions
Disconnect the device from the power supply.
LIST OF AVAILABLE OPTIONS
Adaptor Limitation Network Power
Schuko 10 A Single-phase 2.3 kW max
Swiss T13 8 A Single-phase 1.8 kW max
GB / UK 13 A Single-phase 3 kW max
CEE 16 Single-phase 16 A Single-phase 3.7 kW max
CEE 32 Single-phase 32 A Single-phase 7.4 kW max
CEE 16 Three-phase 16 A Three-phase 11 kW max
CEE 32 Three-phase 32 A Three-phase 22 kW max
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting Causes Solutions
+
Electrical fault.
Residual current detected in
electrical installation (>30mA).
- Check your electrical installation and follow
the relevant electrical recommendations for
this type of product.
This error will only disappear after the
electrical installation has been brought into
conformity.
+
Accessory fault. - The attachment connected to the device is
not a GYS accessory.
- Defect in the accessory. Contact your
dealer / service agent.
+
Thermal protection. - Ambient temperature too high, ventilate the
room and let the charger cool down.
The load will automatically restart as soon
as the temperature is lower.

EN
13
Operating manual SUPER PRO SMART EV CHARGE
Translation of the original
instructions
WALL MOUNTING (SCREWS NOT INCLUDED)
WARRANTY CONDITIONS
The warranty covers any defects or manufacturing faults for two years from the date of purchase (parts and labour).
The warranty does not cover:
• Any other damage caused during transport.
• The general wear and tear of parts (i.e. : cables, clamps, etc.).
• Incidents caused by misuse (incorrect power supply, dropping or dismantling).
• Environment-related faults (such as pollution, rust and dust).
In the event of a breakdown, please return the item to your distributor, along with:
- a dated proof of purchase (receipt or invoice etc.).
- a note explaining the malfunction.

14
Betriebsanleitung SUPER PRO SMART EV CHARGE
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
SICHERHEITSANWEISUNGEN
In dieser Betriebsanleitung nden Sie Informationen zur
Bedienung des Geräts und zu den Sicherheitsvorkehrungen,
die zur Sicherheit des Benutzers getroen werden müssen.
Bitte lesen Sie diese vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Die
Missachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren
Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine
Wartungsarbeiten oder Veränderungen an dem Gerät vor, die
nicht in der Anleitung genannt werden. Der Hersteller haftet
nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße
Handhabung dieses Geräts entstanden sind. Bei Problemen
oder Unklarheiten wenden Sie sich bitte an eine qualizierte
Person, um das Gerät korrekt zu handhaben. Dieses Gerät
darf nur zum Auaden von Hybridelektrokraftfahrzeugen
(HEV) innerhalb der angegebenen Grenzen verwendet
werden, die auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung
angegeben sind. Die Sicherheitsinstruktionen müssen
eingehalten werden. Der Hersteller ist nicht für Schäden bei
fehlerhafter oder fahrlässiger Verwendung verantwortlich.
Dieses Gerät bietet zusätzlichen Schutz, wenn nicht
überprüft wurde, ob die Verkabelung der Stromversorgung
den Vorschriften entspricht oder ob eine funktionierende
Restfehlerstrom-Schutzvorrichtung mit einem Bemessungs-
Betriebsdierenzstrom von nicht mehr als 0,03 A vorgelagert
vorhanden ist.
Gerät nicht verwenden, wenn die Netzleitung oder der
Netzstecker beschädigt sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Ladekabel
beschädigt ist oder eine fehlerhafte Verbindung aufweist,
da dies zu einem Kurzschluss am Fahrzeug führen kann.
Decken Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht ab..
Trennen Sie den Netzstecker des Geräts nicht ab, um ihn
durch einen anderen zu ersetzen. Verwenden Sie nur das
von GYS verkaufte Zubehör ohne Modikationen durch
den Benutzer.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es nicht
ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen
funktioniert. Wenn dies der Fall ist, suchen Sie Rat beim
Hersteller, beim zuständigen Verkäufer oder bei einem
Elektriker.
Das Gerät darf nicht über die angegebenen
Betriebsbedingungen hinaus gelagert oder verwendet
werden und muss gegen Fehlverwendungen wie
Fallenlassen, Untertauchen usw. geschützt werden.

DE
15
Betriebsanleitung SUPER PRO SMART EV CHARGE
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
Das Gerät sollte ohne die Verwendung eines Adapters
angeschlossen werden, es sei denn, dieser ist Teil des
Produkts oder des Zubehörs.
Das Gerät muss direkt an den Stecker angeschlossen
werden, ohne ein Verlängerungskabel (Verlängerungsstück/
Mehrfachstecker usw.) zu verwenden.
Die Kabel sowie die Komponenten des Geräts dürfen nicht
abmontiert/abgetrennt werden, solange das Produkt in
Gebrauch ist.
Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen, Verdrehungen
oder Quetschungen aus.
Bei Nichtgebrauch das Produkt richtig aufbewahren. Wickeln
Sie Kabel immer zu einem Ring auf und verbiegen/verdrehen/
knicken Sie sie nicht.
Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen in dieser
Anleitung, um die Gefahr von Brand, Stromschlag, schweren
Verletzungen und Todesfällen zu vermeiden.
Ein Fahrzeug während des Auadens nicht während längerer
Zeit unüberwacht lassen.
Modus des Geräts:
• Modus 2
Anschluss:
• Dieses Gerät darf nur an einer ordnungsgemäß
geerdeten Steckdose betrieben werden.
Funktion zur Überprüfung der Verfügbarkeit des
vorgeschalteten Schutzleiters.
•
Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht, wenn es
in einem nicht geerdeten System wie einer Stromquelle
mit isolierter Wicklung oder einem Trenntransformator
verwendet wird.
•
Der Anschluss an das Stromnetz muss den nationalen
Installationsvorschriften entsprechen.
Es wird empfohlen, dass die elektrische Anlage zum Laden
von EVs von einem Elektroinstallateur überprüft wird.
Wartung:
• Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere
aggressive Reinigungsmittel
• Reinigen Sie die Oberächen des Gerätes mit einem
trockenen Tuch.
Vorschriften:
• Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien.
• Die Konformitätserklärung nden Sie auf unserer Webseite.
• Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen.
• Die britische Konformitätserklärung nden Sie auf unse-
rer Webseite (siehe Titelseite).

16
Betriebsanleitung SUPER PRO SMART EV CHARGE
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
• Das Gerät entspricht den marokkanischen Normen.
• Die Konformitätserklärung Cم (CMIM) nden Sie auf
unserer Webseite.
Entsorgung:
• Dieses Gerät muss getrennt entsorgt werden. Nicht mit
dem Hausmüll entsorgen.
BESCHREIBUNG
SUPER PRO SMART EV CHARGE GYS ist ein Ladekabel des Typs 2 für Elektrofahrzeuge (EV). Es ist für den
täglichen Einsatz geeignet und kann in einem Fahrzeug mitgeführt werden. Es ist IP55 gemäß staub- und wasserdi-
cht. Dieses Typ 2 gemäße Ladegerät entspricht den europäischen Normen.
TYP 2 (Europäische Norm IEC 62196-2)
Audi A3 e-Tron, BMW 13, BMW i8, Chevrolet Spark, Mercedes B Class E-Cell,
Mercedes S500 PFIEV, Mercedes SLS EV, Mercedes Vito E-Cell Van, Porsche Panamera S PFIEV,
Renault Zoé, Renault Zoé 2013, Volkswagen e-Up, Volkswagen e-Golf, Volvo V60 PHEV ...
EINPHASIG / DREIPHASIG
Dieses Gerät muss mindestens 3-polig (Neutralleiter + Phase + Erde) oder 5-polig (Neutralleiter + 3
Phasen + Erde) mit Strom versorgt werden und kann an verschiedenen Arten von Steckdosen verwen-
det werden.
SUPER PRO SMART EV CHARGE wird mit zwei Kabeln geliefert:
- 1 einphasige Netzanschlussleitung (16 A).
- 1 dreiphasige Netzanschlussanleitung (32 A).
Wählen Sie die zum Anschluss passende Netzanschlussleitung. Das Ladekabel erkennt automatisch den aus-
gewählten Anschluss und begrenzt entsprechend den Ladestrom.
Leistungstabelle
10 A 13 A 16 A 20 A 32 A
230 V 2,3 kW 2,9 kW 3,7 kW 4,6 kW 7,4 kW
400 V 6,9 kW 8,9 kW 11 kW 14 kW 22 kW
Maximalwert mit mitgeliefertem einphasigem Zubehör
Maximalwert mit mitgeliefertem dreiphasigem Zubehör
WAHL DER LADELEISTUNG
Das Produkt am Stromnetz anschließen.
Das Kabel erkennt automatisch, an welche Art von Anschluss es angeschlossen ist,
und passt seinen Strom entsprechend an.
Bsp.: Wenn vor dem Ladekabel eine einphasige 16-A-Steckdose erkannt wird, darf
der eingestellte Strom nur maximal 16 A betragen.
Andererseits kann das Fahrzeug mit einer geringeren Amperezahl (10 A oder 13
A) geladen werden, wenn das Stromnetz dies erfordert.
Wählen Sie beim Einschalten des Ladekabels den Ladestrom mithilfe der Pfeile aus
.
Das Starterkabel startet immer mit einem Ladestrom von 10 A.

DE
17
Betriebsanleitung SUPER PRO SMART EV CHARGE
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
+
Drücken Sie auf , um die Auswahl zu bestätigen (wenn Sie einen Fehler bei der
Kalibrierung gemacht haben, drücken Sie 3 Sekunden lang auf , dann wiederholen
Sie den Vorgang).
Auf der Anzeige werden abwechselnd die gewählte Leistung und die Anzeige „Rea-
dy“ angezeigt.
Das Ladekabel ist programmiert und kann mit einem Fahrzeug verbunden zu werden.
Eine zeitversetzte Ladung einstellen
Sie können einen zeitverzögerten Ladestart einstellen (Nebenzeiten/Spitzenzeiten)
Dies sollte vor dem Bestätigen der Ladeleistung erfolgen.
+
Drücken Sie auf die Wahltaste „Current/Delay“ . Die LED Delay leuchtet auf.
Stellen Sie mit den Pfeilen die gewünschte Startvorwahl ein (1 bis 24 Stunden
möglich – Einstellung stundenweise). Drücken Sie dann zur Bestätigung auf .
Ladeleistung speichern
Dieser Vorgang darf nur ausgeführt werden, wenn die elektrische Installation den Vorschriften entspricht.
Das Ladekabel muss vom Fahrzeug getrennt sein.
Die Einstellungen können gespeichert werden, so dass sie bei einem Stromausfall nicht verloren gehen können. Nach der
Unterbrechung startet das Ladekabel mit dem gespeicherten Ladestrom automatisch neu.
Nach der Auswahl und Bestätigung der gewünschten Leistung drücken Sie gleichzeitig
3 Sekunden auf . Die LED & leuchten auf und die Mitteilung „Storage“
erscheint kurz auf dem Bildschirm.
Um die Speicherung zu löschen, wiederholen Sie den Vorgang, indem Sie 3 Sekunden
lang auf drücken. Die LED & leuchten auf und die Mitteilung „Clear“ er-
scheint kurz auf dem Bildschirm.
ANSCHLUSS AM FAHRZEUG
Nachdem Sie die Wahl der Ladeleistung bestätigt haben, schließen Sie das Pro-
dukt an das Fahrzeug an. Das Ladekabel zeigt auf dem Bildschirm an (ver-
bunden).
Das Laden beginnt automatisch einige Sekunden später. Der Bildschirm zeigt
an (ist am Laden).
Bei einem zeitverzögerten Laden wird auf dem Bildschirm wird abwechselnd
und die verbleibende Zeit angezeigt, bis das Laden beginnt. Er zeigt
an, wenn der Ladevorgang gestartet wird.

18
Betriebsanleitung SUPER PRO SMART EV CHARGE
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
LADEENDE
Das Laden kann jederzeit freiwillig gestoppt werden, indem Sie 3 Sekunden lang auf drücken.
Nach einem absichtlichen Stopp haben einige Fahrzeuge eine Verzögerung von bis zu einer Minute, be-
vor sie einen Neustart oder eine Änderung des Ladevorgangs zulassen. Warten Sie, bis auf dem
Bildschirm blinkt. Solange es konstant ist, ist das Ladegerät durch das Fahrzeug gesperrt und kann nicht
manipuliert werden.
Nach Abschluss des Ladens zeigt das Kabel auf dem Bildschirm an.
Falls dass das Fahrzeug erneut laden will, wird das Ladekabel automatisch erneut
gestartet.
Trennen Sie das Ladekabel vom Fahrzeug.
Das Produkt vom Stromnetz trennen.
LISTE DER MÖGLICHEN OPTIONEN
Adapter Beschränkung Netz Leistung
Schuko 10 A Einphasig 2,3 kW max.
Swiss T13 8 A Einphasig 1,8 kW max.
GB / UK 13 A Einphasig 3 kW max.
CEE 16 einphasig 16 A Einphasig 3,7 kW max.
CEE 32 einphasig 32 A Einphasig 7,4 kW max.
CEE 16 Dreiphasig 16 A Dreiphasig 11 kW max.
CEE 32 Dreiphasig 32 A Dreiphasig 22 kW max.
FEHLERBEHEBUNG
Störungen Ursache Abhilfemaßnahmen
+
Elektrische Störung.
Erkennen eines Reststroms in der
Elektroinstallation (> 30 mA).
- Überprüfen Sie Ihre Installation und halten
Sie sich an die elektrischen Empfehlungen,
die mit dieser Art von Produkt verbunden
sind.
Dieser Fehler verschwindet erst, wenn die
elektrische Anlage in Ordnung gebracht
wurde.
+
Zubehörfehler. - Das dem Produkt vorgeschaltete Zubehör
ist kein GYS-Zubehör.
- Zubehörfehler. Wenden Sie sich an Ihren
Händler/Kundendienst.
+
Thermischer Fehler. - Zu hohe Umgebungstemperatur. Lüften Sie
den Raum und lassen Sie das Ladekabel
abkühlen.
Der Ladevorgang wird automatisch neu ge-
startet, sobald die Temperatur niedriger ist.

DE
19
Betriebsanleitung SUPER PRO SMART EV CHARGE
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
WANDAUFHÄNGUNG (SCHRAUBEN NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Mo-
nate nach Kauf angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg).
Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten, die durch:
• Transportschäden, die infolge des Einsendens zur Reparatur, hervorgerufen worden sind.
• Normalen Verschleiß von Teilen (Bsp. : Kabel, Klemmen usw.).
• Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (fehlerhafte Stromversorgung, Sturz, Demontage).
• Umgebungsbedingte Ausfälle (Verschmutzung, Rost, Staub).
Bei einem Ausfall schicken Sie das Gerät an Ihren Händler zurück und legen Folgendes bei:
- einen mit Datum versehenen Kaufnachweis (Quittung, Rechnung ...)
- Eine Fehlerbeschreibung.

20
Manual de uso SUPER PRO SMART EV CARGA
Traducción de las instrucciones
originales
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual de uso incluye indicaciones sobre el
funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir
para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer
uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en
el futuro. Estas instrucciones se deben leer y comprender
antes de toda operación. Toda modicación o mantenimiento
no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo
daño físico o material debido a un uso no conforme con
las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al
fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte
con una persona cualicada para manejar correctamente el
aparato. Este dispositivo sólo debe utilizarse para la carga
de vehículos eléctricos híbridos (HEV) dentro de los límites
indicados en el dispositivo y en el manual. Se deben respetar
las instrucciones relativas a la seguridad. En caso de uso
inadecuado o peligroso, el fabricante no podrá considerarse
responsable.
Este dispositivo proporciona una protección adicional en
ausencia de vericación de la conformidad del cableado de
alimentación o de la existencia de un RCD (Dispositivo de
Corriente Residual) funcional con una corriente diferencial
nominal de funcionamiento no superior a 0,03 A aguas arriba.
No utilice el aparato si el cable de corriente o la toma de
corriente están dañados.
No utilices el aparato si el cable de carga está dañado
o tiene un montaje defectuoso, para evitar el riesgo de
cortocircuito en el vehículo.
No cubra el aparato mientras esté en uso.
No desconecte el enchufe del aparato para sustituirlo por
otro.. Utilice únicamente los accesorios vendidos por GYS
sin modicación por parte del usuario.
El aparato no debe utilizarse si no funciona correctamente
según las instrucciones. En tal caso, pida consejo al
fabricante, vendedor
gerente o un electricista.
El aparato no debe almacenarse ni utilizarse más allá de
las condiciones de funcionamiento dadas y contra usos
indebidos como caídas, inmersión, etc.
Elaparato debe conectarsesinutilizar un adaptador,a menos
que éste forme parte del producto o de sus accesorios.
El aparato debe conectarse directamente al enchufe, sin
utilizar un cable alargador (alargador/multienchufe, etc.).
Los cables y componentes del dispositivo no deben
retirarse/desconectarse mientras el producto esté en uso.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GYS Automobile Batteries Charger manuals
Popular Automobile Batteries Charger manuals by other brands

DeWalt
DeWalt DXPAEV05TS instruction manual

DieHard
DieHard 71331 owner's manual

Battery Fighter
Battery Fighter bca1702wr instruction manual

Schumacher
Schumacher INSTANT POWER XP400-CA owner's manual

Charge Amps
Charge Amps Halo installation manual

Green motion
Green motion MASTER ONE Technical documentation