H.Koenig V85 User manual

Steam Iron
Centrale vapeur
Dampfstation
Stoominstallatie
Central Vapor
Centrale Vapore
V85
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d’uso


1. Make sure to read all the safety precautions below
and look at the illustrations before you start using
the appliance.
2. Use the appliance for its intended use only
described in this manual.
3. The appliance is intended for household use only.
4. In order to protect against the risk of electric short,
do not immerse iron power base into water or any
other liquids.
5. Connect the appliance only to an alternating
current of the voltage specified on the rating plate
and only to an earthed socket. To avoid a circuit
overload, do not operate another high wattage
appliance in the same circuit.
6. Turn the appliance to OFF before plugging or
unplugging from outlet. Never yank cord to
disconnect from outlet; instead, grasp plug and
pull to disconnect.
7. Do not allow power cord or supply hose to touch
hot surface.
8. Unplug the appliance from main socket before
filling or empty or when not in use.
ENGLISH

9. Do not operate the appliance with a damaged
cord or if the appliance has been dropped or
damaged. To avoid a hazard such as the risk of
electric shock, do not disassemble the appliance,
it must be taken to a qualified serviceman or
manufacturer or its service agent for examination
and repair. Incorrect re-assembly can cause a
risk of electric shock when the iron is used.
10. Place the iron out of reach of children; close
supervision is necessary for any appliance being
used by or near children. Do not leave the iron
unattended while connected to the supply mains.
11. During use, always place its stand on a stable,
level and horizontal surface or ironing board.
12. Always place the iron on its stand, and do not
allow the hot soleplate touch power cord or
supply hose.
13. Burns can occur from touching hot metal parts,
hot water or steam. Use caution when using the
appliance.
14. Never use the iron facing towards people
because the steam can cause burns.
15. The surfaces are liable to get hot during
use.
16. Never twist the supply hose during use.
17. The appliance must be used and rested on a
stable, level and horizontal surface.
18 .The iron shall be placed on the separate stand
only.

19. When placing the iron on its stand, ensure that
the surface on which the stand is placed is stable.
20. The iron is not to be used if it has been dropped,
if there are visible signs of damage or if it is
leaking.
21. The iron must not be left unattended while it is
connected to the supply mains.
22. The appliance must be rest or stocked on a
stable, level and horizontal surface.
23. During use, if no water in the reservoir, it will
produce noise<70dBA.
24. This appliance can’t be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved, children shall
not play with the appliance. cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
25. Keep the iron and its cord out of reach of children
less then 8 years of age when it is energized or
cooling down.
26. If the power cord is damaged, it must be replaced
with an after-sales service to avoid any danger.










CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of
this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the
places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain
h
azardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be
r
ecycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully
,
a
wheeled waste container is marked with a cross.
Manufactured for and imported by ADEVA SAS 8 rue Marc Seguin – 77290 MITRY-MORY – FRANCE
Tél. (+ 33) 1.64.67.00.01 – Fax : (+ 33) 1.64.67.00.05 contact@hkoenig.com- www.hkoenig.com


FRANCAIS
GARANTIES IMPORTANTES
1. Assurez-vous de lire et regarder toutes les consignes de sécurité et illustrations ci-
dessous avant de commencer à utiliser l'appareil.
2. Utilisez uniquement l'appareil pour son usage prévu comme décrit dans ce manuel.
3. L'appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
4. Pour se protéger contre le risque de court-circuit, ne pas immerger la base de la
centrale vapeur d´eau ou tout autre liquide.
5. Branchez l'appareil uniquement à un courant alternatif de la tension indiquée sur la
plaque signalétique et uniquement à une prise de terre. Afin d’éviter une surcharge du
circuit, ne faites pas fonctionner un autre appareil à haute puissance sur le même
circuit.
6. Mettez l'appareil hors tension avant de le brancher ou de le débrancher. Ne tirez
jamais sur le cordon pour débrancher mais saisissez la fiche pour le débrancher.
7. Ne laissez jamais le cordon d'alimentation ou le tuyau d'alimentation toucher une
surface chaude.
8. Débranchez l'appareil de la prise principale avant chaque remplissage, vidage ou
lorsqu'il n'est pas utilisé.
9. Ne faîtes pas fonctionner l'appareil avec un cordon endommagé. Ne l’utilisez pas
non plus s’il est tombé ou endommagé. Pour éviter tout risque tel que le risque de choc
électrique, ne démontez pas l'appareil, il doit être révisé par un technicien qualifié ou le
fabricant ou son service après-vente pour examen et réparation. Un remontage
incorrect peut entraîner un risque de choc électrique lorsque le fer est utilisé.
10. Placez le fer hors de la portée des enfants; une surveillance étroite est nécessaire
pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas le fer sans
surveillance lorsqu'il est branché au réseau d'alimentation.
11. Pendant l'utilisation, placez toujours son support sur une surface stable, plane et
horizontale ou planche à repasser.
12. Placez toujours le fer sur son support, de façon qu´il ne soit pas en contact avec le
cordon ou le tuyau d'alimentation.
13. Des brûlures peuvent survenir après contact de pièces métalliques chaudes, eau
chaude ou vapeur. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil.
14. N'utilisez jamais le fer tourné vers quelqu´un. La vapeur peut causer des brûlures.
15. Des surfaces de l´appareil sont susceptibles de devenir chaudes pendant
l'utilisation de l´appareil.

16. Ne jamais tordre le tuyau d'alimentation en cours d'utilisation.
17. L'appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable, plane et horizontale.
18. Le fer doit être uniquement placé sur la centrale.
19. Lorsque vous placez le fer sur son support, veillez à ce que la surface sur laquelle
se trouve ce dernier soit stable.
20. Le fer ne doit pas être utilisé en cas de chute, de fuite voire si il a des signes
visibles de dommages.
21. Le fer ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau
d'alimentation.
22. L'appareil doit être stocké ou rangé sur une surface stable, plane et horizontale.
23. Pendant l´utilisation de l´appareil, un bruit va se produire si il n´y a pas d´eau dans
le réservoir.
24. Gardez le fer et les cordons hors de la portée des enfants ayant moins de 8 ans
quand l´appareil est sous-tension voire en refroidissement.
25. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des
capacités réduites sur le plan physique, mental ou sensoriel ou bien manquant
d'expérience ou de connaissance, (y compris les enfants), sauf s'il leur a été demandé
de surveiller ou si elles ont eu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
26. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé auprès d'un
Service après-vente afin d'éviter tout danger.

PIECES ET FONCTIONS
Réservoir d’eau
Poignée
Semelle
Couvercle orné
Témoin de chauffage
Bouton de dégagement de vapeur
Cordon/tuyau d’alimentation
Cordon d’alimentation
Bouton de la poignée
Filtre
Verrou du réservoir d’eau
Molette réglage de la température

REGLAGE DE TISSU
Réglage température ▪ SYNTHETIQUE ▪▪ LAINE SOIE ▪▪▪ COTON
Tissu synthétique soie nylon
Laine polyester Coton lin
Instructions de
repassage
repassage à sec repassage vapeur sur l'envers du tissu
Repassage
vapeur
Sélection de vapeur
TEMPERATURE DE REPASSAGE
GUIDE DE REGLAGE
1. Suivre les instructions de repassage sur l'étiquette du vêtement. Si il n'y a pas
d’étiquette d'instruction, mais vous savez de quel tissu est composé votre vêtement,
veuillez-vous référer au tableau de réglage du tissu décrit dans ce manuel d'instruction.
2. Le tableau de réglage de tissu est uniquement valable pour les tissus unis et non
pour les tissus avec finitions strass, etc., pouvant être appliqués. Les vêtements pour
lesquels une sorte de finition a été appliquée (brillance, pli, relief, etc.) sont
recommandés d’être repassés à basse température.
3. Premièrement triez la lessive selon la consigne de température de repassage: la
laine avec la laine, le coton avec le coton, etc.
4. Le fer se chauffe plus rapidement qu'il ne se refroidit. Par conséquent, commencez
à repasser les articles qui ont besoin d'être repassé à une température plus basse, les
vêtements en fibre synthétique par exemple.
5. Si le tissu est constitué de différents types de fibres, veuillez toujours sélectionner la
température requise par les fibres les plus délicates, c'est à dire la température la plus
basse. Si, par exemple, un article se compose de 60% polyester et 40% coton, selon le
tableau de réglage de tissu, il doit être repassé pour le polyester et sans vapeur.
6. Si vous ne savez pas de quel tissu votre article est constitué mais vous souhaitez
savoir la température appropriée, repassez une pièce de matériau invisible lorsque
vous portez le vêtement.
7. Les tissus en laine pur (100% laine) doivent être repassés avec le réglage de la
position repassage vapeur. Il est conseillé de régler la commande de température à la
position "Max" et utilisez un tissu de pressage à sec.
8. Lors du repassage vapeur des tissus laine, veillez à ne pas lustrer vos articles. Pour
cela, mettez vos articles à l’envers et repassez-les sur le verso.
9. Après avoir repassé à la vapeur les tissus en coton, ne repassez pas dans
l’immédiat des articles requis à basse température (comme le nylon, etc.). Il est
conseillé de régler le thermostat à position inférieure, et attendre que le voyant
d'alimentation s’éteigne. Vous pourrez ensuite commencer à repasser.
CONSEILS IMPORTANTS
Ne pas remplir le réservoir d'eau avec du vinaigre, du parfum, de l'amidon ou de
produits détartrants.
Table of contents
Other H.Koenig Iron manuals

H.Koenig
H.Koenig V5i User manual

H.Koenig
H.Koenig V24 User manual

H.Koenig
H.Koenig V34 User manual

H.Koenig
H.Koenig VIX9 User manual

H.Koenig
H.Koenig V6 User manual

H.Koenig
H.Koenig V24 User manual

H.Koenig
H.Koenig V5i User manual

H.Koenig
H.Koenig OptiV8 User manual

H.Koenig
H.Koenig V24 User manual

H.Koenig
H.Koenig V24 User manual
Popular Iron manuals by other brands

ALLIANCE
ALLIANCE RI1000/25 Operating and maintenance instructions

Tower Hobbies
Tower Hobbies CeraGlide TURBOCAR T22006GLD Safety and instruction manual

Vitek
Vitek VT-1258 B Manual instruction

Panasonic
Panasonic NI-WL70 operating instructions

Singer
Singer Perfect Steam Plus STI-2040 instruction manual

Lelit
Lelit PS09N manual