H.Koenig VIX9 User manual

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitug
Handboek
Manual de utilizacion
Manuale d'uso
VIX9
Steam ironing system
Centrale vapeur
Dampfbügelstation
Stoominstallatie
Central vapor
Centrale Vapore

ENGLISH
1. Make sure to read all the safety precautions below and look at the illustrations
before you start using the appliance.
2. Use the appliance for its intended use only described in this manual.
3. The appliance is intended for household use only.
4. In order to protect against the risk of electric short, do not immerse iron power
base into water or any other liquids.
5. Connect the appliance only to an alternating current of the voltage specified on
the rating plate and only to an earthed socket. To avoid a circuit overload, do not
operate another high wattage appliance in the same circuit.
6. Turn the appliance to OFF before plugging or unplugging from outlet. Never yank
cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
7. Do not allow power cord or supply hose to touch hot surface.
8. Unplug the appliance from main socket before filling or empty or when not in use.
9. Do not operate the appliance with a damaged cord or if the appliance has been
dropped or damaged. To avoid a hazard such as the risk of electric shock, do
not disassemble the appliance, it must be taken to a qualified serviceman or
manufacturer or its service agent for examination and repair. Incorrect re-assembly
can cause a risk of electric shock when the iron is used.
10. Place the iron out of reach of children; close supervision is necessary for any
appliance being used by or near children. Do not leave the iron unattended while
connected to the supply mains.
11. During use, always place its stand on a stable, level and horizontal surface or
ironing board.
12. Always place the iron on its stand, and do not allow the hot soleplate touch
power cord or supply hose.
13. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution
when using the appliance.
14. Never use the iron facing towards people because the steam can cause burns.
15. The surfaces are liable to get hot during use.
16. Never twist the supply hose during use.
17. The appliance must be used and rested on a stable, level and horizontal surface.
18 .The iron shall be placed on the separate stand only.
19. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is
placed is stable.
20. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of
damage or if it is leaking.
21. The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains.
22. The appliance must be rest or stocked in a on a stable, level and horizontal
surface.
23. During use, if no water in the reservoir, it will produce noise>70dBA.

24. This appliance can’t be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved, children shall not
play with the appliance. cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
25. Keep the iron and its cord out of reach of children less then 8 years of age when
it is energized or cooling down.
26. If the power cord is damaged, it must be replaced with an after-sales service to
avoid any danger.







Auto shut off function:
(For G-1033ST-90A/G-1033STB-90A)
The iron will auto shut off after 20minutes if the steam button is not pressed. The
appliance will come into auto shut off mode, Re-set steam button set knob for another
cycle of use.


ENVIRONMENT
CAUTION :
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a
separation of this waste product into communities, you will need to inform your
local authorities about the places where you can return this product. In fact,
electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful
effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol
here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully,
a wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France

FRANCAIS
INTRUCTIONS IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions dans leur intégralité avant d´utiliser l´appareil pour la
première fois.
2. N´utilisez l´appareil que pour l´utilisation prévue dans ce manuel, toute autre
utilisation pourrait s´avérer dangereuse.
3. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
4. Pour éviter tout risque d´électrocution, ne jamais immerger l´appareil dans l´eau
ou tout autre liquide.
5. Assurez-vous de connecter l´appareil sur une prise terre compatible. Éviter de
connecter trop d’appareils à haut voltage en même temps pour éviter toute surcharge
de votre installation.
6. Éteignez l´appareil (en mettant le bouton sur OFF) avant de brancher et
débrancher l´appareil. Ne jamais tirer sur le câble, tirer fermement sur la prise pour la
débrancher.
7. Garder le câble et la prise éloignés de sources de chaleur qui pourraient les
endommager.
8. Débranchez l´appareil avant de vider le réservoir ou le remplir, mais aussi
lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l´appareil pendant une longue période de
temps.
9. Ne jamais utiliser l´appareil si le câble est endommagé, ou l´appareil a chuté, il
pourrait y avoir un danger d´électrocution du au dommage causé par la chute ou
présent sur le câble. Il est aussi dangereux de démonter l´appareil ou de le modifier
de quelque manière que ce soit. Toute réparation doit être faite par un professionnel
qualifié ou par le fabricant, pour éviter tout risque d´électrocution.
10. Placez la centrale vapeur sur une surface stable, à l´abri des enfants et ne
laissez jamais l´appareil sans surveillance pendant l´utilisation.
11. Toujours utiliser la centrale vapeur sur une surface stable et sûre parfaitement
horizontale.
12. Toujours placer le fer sur sa base et ne laissez pas la semelle chaude entrer en
contact avec le câble d´alimentation ou le tuyau d´alimentation.
13. L´utilisation de cet appareil présente des dangers de brûlure à cause des hautes
températures qu´atteint la semelle du fer et la vapeur produite. Soyez très prudent
tout au long de l´utilisation et après, pendant que la semelle refroidit.
14. Ne jamais diriger le fer vers une personne ou un animal : la vapeur pourrait
provoquer des brulures graves.
15. Les surfaces marquées avec ce signe chauffent pendant l´utilisation.
16. Ne pas tordre le tuyau d´alimentation vapeur pendant l´utilisation.
17. Utiliser l´appareil sur une surface plane et stable.
18. Placez le fer sur son support.

19. Lorsque vous placez le fer sur le support, assurez-vous que le fer repose de
manière stable.
20. Si jamais vous faites tomber le fer, ne l´utilisez pas avant de le faire vérifier par
un réparateur au cas où les dommages causés puissent représenter un danger
d´électrocution, particulièrement si vous observez des fuites ou des dommages à l´œil
nu.
21. Ne jamais laisser l´appareil sans surveillance pendant l´utilisation ou même
après si celui-ci est branché.
22. Gardez l´appareil dans un endroit sûr, stable et sec. Assurez-vous que le fer ne
puisse pas tomber accidentellement.
23. Pendant l´utilisation, si le niveau d´eau est bas, la centrale fera plus de bruit qu´à
la normale, soit un bruit supérieur à 70dBA.
24. Cet appareil ne peut pas être utilisé par un enfant de moins de 8 ans ou des
personnes souffrant d´un handicap physique ou moral sans être encadrés par un
adulte responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés à tout moment
et une adulte responsable doit être en charge de leur sécurité à tout moment et
s´assurer que les enfants ne jouent pas avec l´appareil.
25. Garder le fer hors de portée des enfants pendant son utilisation, après et tant
qu´il est branché.
26. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé auprès d'un
Service après-vente afin d'éviter tout danger.
Composants et caractéristiques
1. Réservoir
2. Poignée
3. Semelle
4. Couverture décollée
5. Indicateur de chauffe
6. Bouton vapeur
7. Tuyau d´eau
8. Câble d´alimentation
9. Bouton de la poignée
10. Filtre
11. Fermoir du réservoir
12. Control de la température

Températures selon les tissus
Température SYNTHÉTIQUE
Tissu Synthétique, Soie,
Nylon Laine, Polyester Cotton, Lin
Instructions de
repassage Repassage à sec Repassage à vapeur à
l´envers Repassage à vapeur
Sélection de vapeur
1. Suivez les instructions d´entretien que vous trouverez sur le vêtement. Si vous
n´avez pas d´instructions d´entretien, mais que vous savez de quel tissu il
s´agit, vous pouvez suivre le tableau ci-dessus.
2. Le tableau est seulement valable pour les tissus simples, les tissus à effet
satiné ne doivent pas être repassés.
3. Séparez les vêtements par température de repassage.
4. Le fer chauffe plus vite qu´il ne refroidit, il est donc conseillé de commencer
par le repassage à basse température avant d´augmenter la température
progressivement.
5. SI le tissu contient différentes fibres, utilisez la température la plus basse
adaptée à la fibre la plus délicate.
6. Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, essayez de repasser une
partie non visible pour vous assurer que le tissu peut supporter la chaleur du
fer.
7. La laine doit être repassée avec la vapeur et la température au maximum avec
un tissu pour protéger la laine.
8. Lorsque vous repassez la laine à la vapeur, il se peut que vous créiez des
surfaces brillantes, il est conseillé de repasser la laine à l´envers pour les
éviter.
9. Si vous avez besoin de repasser un tissu qui a besoin d´être repassé à basse
température après avoir chauffé le fer, vous devez attendre que la lumière du
fer s´éteigne après avoir mis la température sur bas.
Important: ne pas remplir le réservoir avec autre chose que de l´eau. Ne jamais
rajouter de produits, vinaigre, amidon, anticalcaire, etc.
Comment utiliser la centrale vapeur
Préparer la centrale vapeur:
Vérifiez que la centrale vapeur est compatible avec votre installation
électrique.
1. Appuyez sur la poignée pour la rabaisser.
2. Enlevez les autocollants présents sur l´appareil (Fig. 1).

3. Déroulez le câble complètement
4. Placez l´appareil sur une surface plane et stable
5. Placez le fer sur son support
Remplissez le réservoir
1. Soulever le fermoir du réservoir et libérez le
réservoir (Fig. 2).
2. Vous pouvez enlever le filtre mais si vous le
souhaitez, l´eau peut être versée à travers le
filtre. (Fig. 3)
3. Remplissez le réservoir jusqu´au niveau
maximum, marquée MAX. (Fig. 4)
4. Remplacez le filtre si vous l´aviez enlevé, et
refermez le réservoir avant de le déplacer. (Fig.
5).
5. Replacez le réservoir en place, un click vous
avertira lorsqu´il sera bien en place. (Fig. 6)
6. Videz le réservoir après chaque usage (Fig.7)
Note: Lorsque le réservoir se vide la pompe fera du
bruit pour vous indiquer que le niveau de l´eau est trop
bas. Arrêtez l´appareil et remplissez le réservoir
immédiatement.
Fonction vapeur
Une fois l´appareil allumé, sélectionnez la température désirée pour que le fer
commence à chauffer et le témoin lumineux s´allume. Lorsque la température désirée
est atteinte, le témoin lumineux s´éteindra et le fer est prêt à l´utilisation.
Pendant l´utilisation, le témoin lumineux s´allume périodiquement pour maintenir la
température.
Pressez le bouton vapeur pour l´activer, notez qu´ajuster la température ajustera
automatiquement la cadence de la vapeur.
Note : lorsque la température est sur synthétique, il est recommandé d´éviter
d´utiliser la vapeur, car la température est trop basse.
Repassage vapeur
1. Remplissez le réservoir avec de l´eau du robinet en suivant les instructions
ci-dessus. Pour des résultats optimaux, immerger le filtre dans l´eau quelques
minutes avant de l´installer pour la première fois.
2. Branchez l´appareil sur une prise compatible et connectée à la terre.Ajustez
la température pour le repassage vapeur (niveau 2 minimum, le niveau un est
trop bas pour le repassage vapeur), le témoin lumineux s´allume avant de

s´éteindre à nouveau une fois le fer assez chaud et prêt pour le repasse
vapeur. Rappelez-vous que pendant l´utilisation, le témoin lumineux
continuera de s´allumer et s´éteindre périodiquement pour maintenir la
température.
3. Avant la première utilisation, nettoyez le fer en suivant les instructions
ci-après : soulevez le fer, pressez le bouton vapeur pendant 30 secondes,
relâchez pendant 30 secondes, puis répétez. Attendez jusqu´à ce que le
témoin lumineux s´éteigne avant de commencer à repasser.
4. Pendant le repassage, le débit de vapeur s’adaptera à la température. Ceci
évitera les fuites d´eau dues à une température trop basse.
5. Après chaque utilisation, reposez le fer sur son support et baissez la
température au minimum avant de débrancher l´appareil.
6. Récupérez le réservoir pour le vider avant de ranger la centrale.
Note :
a. Il est normal que lors de la première utilisation, vous ressentiez une vibration
sonore provenant de la pompe lorsque la vapeur se déclenche, ceci est dû à
la présence d´air dans le filtre. Si le bruit persiste pendant plus de 60
secondes, vérifiez que le filtre est bien installé dans le réservoir.
b. Si la température est sur synthétique, seul le repassage à sec est possible, la
température est trop basse pour le repassage à vapeur.
Repassage à sec
1. Branchez l´appareil sur une prise compatible.
2. Réglez la température selon le tissu que vous souhaitez repasser, vous
pouvez vous aider du tableau ci-dessus si besoin. Le témoin lumineux
s´allume avant de s´éteindre une fois la température demandée atteinte.
Rappelez-vous que le témoin s´allumera périodiquement afin de maintenir la
température pendant l´utilisation.
3. Après chaque utilisation, reposez le fer sur son support et baissez la
température au minimum avant de débrancher l´appareil.
Note : si vous baissez la température, attendez un moment avant de repasser car le
fer prendra un peu de temps avant de refroidir. Si vous repassez immédiatement,
vous risquez de brûler le tissu.
Repassage vertical
Préparez le fer comme à l´habitude et suivant les instructions détaillées au-dessus.
Une fois le fer chaud, tenez le à la verticale et pressez le bouton vapeur à une
distance comprise entre 5 et 15cm des vêtements. Cette fonction est idéale pour
effacer les plis sur des vêtements délicats ou des rideaux. Faites attention à ce que
lorsque vous repassez personne ne se trouve derrière pour éviter les risques de
brulure. (Fig. 8).

Poignée
La poignée attachée à la base sert à transporter la centrale en toute sécurité. Avant
chaque utilisation, rabaissez la poignée comme indiqué ci-dessous (Fig. 9).
Après utilisation, laissez la centrale refroidir complètement, enroulez le câble au tour
de la base et posez le fer sur son support. Levez la poignée jusqu´à ce qu´elle se
bloque en place et transportez la centrale jusqu´à l´endroit où vous la gardez jusqu´à
sa prochaine utilisation (Fig. 10).
Rangement du câble et du tuyau
(optionnel)
1. La base est prévue pour enrouler le câble de manière sure pour éviter d´entraver
le passage entre les utilisations.
2. Après chaque utilisation, débranchez le câble, videz le réservoir et laissez la
centrale refroidir.
3. Posez le fer sur son support et enroulez le tuyau au tour de la base (Fig. 11 à Fig.
14).

Remplacement du filtre
Méthode : sortez le réservoir de la base, sortez le filtre du réservoir et placez un
nouveau en filtre en place. Une fois le nouveau filtre en place, remplissez le réservoir
et remettez-le en place. Il est conseillé d´immerger le filtre dans l´eau pendant
quelques minutes avant de le placer dans le réservoir.
Extention automatique
La centrale s´éteint automatiquement au bout de 20mins si vous ne pressez pas le
bouton vapeur. Si vous souhaitez redémarrer l´appareil, changez la vapeur.
Système anti-calcaire
1. Le filtre est étudié pour limiter la formation de calcaire et prolonger la vie de
votre centrale. Ceci dit, notez bien que cela n´arrivera pas à éliminer la totalité
du calcaire.
2. Le filtre doit être remplacé tous les 2 à 3 mois si vous utilisez votre centrale de
manière régulière. Si vous ne changez pas le filtre régulièrement, la centrale
continuera de fonctionner mais le calcaire se formera dans le réservoir et sa
durée de vie sera diminuée.
Vider le réservoir
et rangement de la centrale
1. Débranchez l´appareil et laissez la centrale pendant au moins 60 minutes.
2. Après chaque utilisation, retirez le réservoir et videz le reste d´eau avant de le
replacer sur la base.
3. Enroulez le câble de la centrale au tour du support prévu à cet effet à la base
du support du réservoir.
4. Placez le fer sur le support et descendez la poignée pour le bloquer et pouvoir
le ranger en toute sécurité.
Nettoyage et entretien
1. Débranchez l´appareil et laissez la centrale pendant au moins 60 minutes.
2. Nettoyez le dessus du fer avec un chiffon doux et très légèrement humide
pour ôter toute marque ou poussière.
3. Nettoyer le fer sur un chiffon doux et humide pour éliminer tout résidu et ou
calcaire accroché à la semelle .du fer sans pour autant la rayer. N´utilisez
jamais de produit ou tissu abrasif.

4. Ne jamais nettoyer l´appareil sous l´eau. Aucune surface de l´appareil ne doit
être immergée dans l´eau ou tout autre liquide.
Détection de pannes
Problème Cause Solution
Le fer ne chauffe pas
L´appareil n´est pas bien
branché Rebranchez l´appareil
La température est sur
MIN Sélectionnez un
température plus chaude
Disfonctionnement
inconnu Faites examiner l´appareil
par un professionnel
qualifié
Aucune vapeur ne sort
lorsque vous pressez le
bouton vapeur
La température est sur
Synthétique Choisissez une autre
température
Le filtre est mal installé sur
le réservoir Replacez le filtre sur le
réservoir et remettez le
réservoir sur sa base pour
que l´eau commence à
chauffer.
Le réservoir est mal
installé Replacez le réservoir sur
sa base
Le réservoir est mal
installé Replacez le réservoir sur
sa base
De l´eau s´écoule par la
semelle du fer Le fer n´a pas encore
atteint la température
désirée
Attendez que le témoin
lumineux s´éteigne une
fois la température désirée
est atteinte
Disfonctionnement
inconnu Faites examiner l´appareil
par un professionnel
qualifié
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un
système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les
communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître
les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir
des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la
santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les
équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il
représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
Table of contents
Languages:
Other H.Koenig Iron manuals

H.Koenig
H.Koenig V24 User manual

H.Koenig
H.Koenig V24 User manual

H.Koenig
H.Koenig V85 User manual

H.Koenig
H.Koenig V5i User manual

H.Koenig
H.Koenig V26 User manual

H.Koenig
H.Koenig V6 User manual

H.Koenig
H.Koenig V32 User manual

H.Koenig
H.Koenig V5i User manual

H.Koenig
H.Koenig OptiV8 User manual

H.Koenig
H.Koenig V26 User manual