Hach 8350.3 User manual

DOC023.97.90787
Ultrapure pH/ORP Module
02/2023, Edition 1
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do Usuário
用户手册
取扱説明書
사용 설명서

Table of Contents
English..............................................................................................................................3
Français......................................................................................................................... 17
Español.......................................................................................................................... 31
Português...................................................................................................................... 45
中文................................................................................................................................. 59
日本語............................................................................................................................. 72
한국어............................................................................................................................. 86
.................................................................................................................................. 100
.............................................................................................................................. 113
2

Table of Contents
1 Specifications on page 3
2 General information on page 3
3 Modbus registers on page 5
4 Installation on page 6
5 Configuration on page 16
Section 1 Specifications
Specifications are subject to change without notice.
The product has only the approvals listed and the registrations, certificates and declarations officially
provided with the product. The usage of this product in an application for which it is not permitted is
not approved by the manufacturer.
1.1 pH/ORP sensors
8350.3 8350.4 8350.5 8351
Application
Measuring pH in
samples containing
hydrofluoric acid
Measuring pH at
high temperatures
Measuring pH in a
waste water
environment
Measuring ORP
Material PPS PPS CPVC PPS
Measurement range 0—12 pH 0—14 pH 0—12 pH ± 1500 mV
Maximum
temperature 110 °C 110 °C 80 °C 110 °C
Maximum pressure 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar
Repeatability (week) < 0.05 pH < 0.05 pH < 0.05 pH < 0.05 pH
Offset @ pH7 ± 0.34 pH ± 0.34 pH ± 0.34 pH N/A
Slope 56—61 mV/pH 56—61 mV/pH 56—61 mV/pH N/A
Reference
impedance @ 25 °C < 50 Kohm < 50 Kohm < 50 Kohm < 50 Kohm
Glass impedance @
25 °C 100—150 Mohm 150—500 Mohm 50—250 Mohm N/A
8362 8417
Application Measuring pH in pure or ultra pure
water
Measuring pH in industrial and
waste water treatment plants
Material 316L stainless steel Glass membrane, ceramic junction
Measurement range 2—12 pH 0—14 pH
Maximum temperature 80 °C 110 °C
Maximum pressure 6 bar @ 25 °C 10 bar @ 25 °C
Repeatability (24 hours) < 0.01 pH 0.02 pH
Input impedance > 106 Mohm 100 Mohm
Section 2 General information
In no event will the manufacturer be liable for damages resulting from any improper use of product or
failure to comply with the instructions in the manual. The manufacturer reserves the right to make
changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation.
Revised editions are found on the manufacturer’s website.
English 3

2.1 Safety information
The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product
including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such
damages to the full extent permitted under applicable law. The user is soley responsible to identify
critical application risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible
equipment malfunction.
Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay
attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the
operator or damage to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. Do not use or install this
equipment in any manner other than that specified in this manual.
2.1.1 Use of hazard information
D A N G E R
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury.
N O T I C E
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special
emphasis.
2.1.2 Precautionary labels
Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument
could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a
precautionary statement.
This is the safety alert symbol. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid potential
injury. If on the instrument, refer to the instruction manual for operation or safety information.
This symbol indicates that a risk of electrical shock and/or electrocution exists.
This symbol indicates the presence of devices sensitive to Electro-static Discharge (ESD) and
indicates that care must be taken to prevent damage with the equipment.
This symbol indicates that the marked item requires a protective earth connection. If the instrument
is not supplied with a ground plug on a cord, make the protective earth connection to the protective
conductor terminal.
This symbol, when noted on a product, indicates the instrument is connected to alternate current.
4 English

Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European domestic or
public disposal systems. Return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no
charge to the user.
Products marked with this symbol indicates that the product contains toxic or hazardous substances
or elements. The number inside the symbol indicates the environmental protection use period in
years.
2.2 Icons used in illustrations
Manufacturer
supplied parts User supplied parts Look Listen Do one of these
options
2.3 Product overview
The ultrapure pH/ORP module lets a digital SC Controller connect to an analog sensor. The module
connects to one of the analog module slots (3 or 4) in the controller.
For calibration and operation of the sensor, refer to the sensor user manual and the SC Controller
documentation.
2.4 Product components
Make sure that all components have been received. Refer to Figure 1. If any items are missing or
damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately.
Figure 1 Product compoments
1 Module connector 3 Label with wiring information
2 Ultrapure pH/ORP module 4 Cable gland
Section 3 Modbus registers
A list of Modbus registers is available for network communication. Refer to the manufacturer's
website for more information.
English 5

Section 4 Installation
D A N G E R
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the
document.
D A N G E R
Electrocution hazard. Remove power from the instrument before this procedure is started.
D A N G E R
Electrocution hazard. High voltage wiring for the controller is conducted behind the high voltage
barrier in the controller enclosure. The barrier must remain in place unless a qualified installation
technician is installing wiring for power, alarms, or relays.
WARNING
Electrical shock hazard. Externally connected equipment must have an applicable country safety
standard assessment.
N O T I C E
Make sure that the equipment is connected to the instrument in accordance with local, regional and national
requirements.
4.1 Electrostatic discharge (ESD) considerations
N O T I C E
Potential Instrument Damage. Delicate internal electronic components can be damaged by static
electricity, resulting in degraded performance or eventual failure.
Refer to the steps in this procedure to prevent ESD damage to the instrument:
• Touch an earth-grounded metal surface such as the chassis of an instrument, a metal conduit or
pipe to discharge static electricity from the body.
• Avoid excessive movement. Transport static-sensitive components in anti-static containers or
packages.
• Wear a wrist strap connected by a wire to earth ground.
• Work in a static-safe area with anti-static floor pads and work bench pads.
4.2 Install the module
To install the module and connect the sensor, refer to the illustrated steps that follow and the
applicable wiring table:
• Ultrapure pH and ORP sensors: Table 2
• Antimony sensors: Table 3
Note: Only applicable to existing sensors. New antimony sensors are not available.
6 English

Notes:
• Be sure to connect all sensor ground/shield wires to the controller enclosure grounding screws.
• Make sure that the controller is compatible with the ultrapure pH/ORP module. Contact technical
support.
• Make sure that the routing of the sensor cable prevents exposure to high electromagnetic fields
(e.g., transmitters, motors and switching equipment). Exposure to these fields can cause
inaccurate results.
• To keep the enclosure rating, make sure that all unused electrical access holes are sealed with an
access hole cover.
• To maintain the enclosure rating of the instrument, unused cable glands must be plugged.
• Connect the module to one of the two slots on the right side of controller (slot 3 or 4). Refer to
Figure 2. The controller has two analog module slots. The analog module slots are internally
connected to the sensor channel. Make sure that the analog module and the digital sensor are not
connected to the same channel.
Note: Make sure that only two sensors are installed in the controller. Although two analog module ports are
available, if a digital sensor and two modules are installed, only two of the three devices will be seen by the
controller.
• Turn the rotatory switch of the module to configure the module based on the applicable sensor.
Refer to Table 1.
Figure 2 Ultrapure pH/ORP module slots
1 Analog module slot—Channel 1 2 Analog module slot—Channel 2
English 7

8 English

English 9

Turn the rotatory switch of the module to configure the module based on the applicable sensor. Refer
to Table 1.
Table 1 Module configuration
Switch position Sensor type
2 pH combination sensor
3 ORP combination sensor
6 Antimony electrode sensor (Only applicable to existing sensors. New antimony sensors are not
available.)
7 User defined
10 English

English 11

12 English

Table 2 pH and ORP sensor wiring
Terminal Description 8350/8351 8362 8417
8-pin (J5) 1 Reference Black Green White
2 Ground solution Jumper 1-2 on J5 Jumper 1-2 on J5 Jumper 1-2 on J5
3 — — — —
4 — — — —
5 — — — —
6 Temp - White White White
7 Temp + Red Brown Brown
8 — — — —
2-pin (J4) 1 Active Transparent Transparent Green
2 — — — —
English 13

Table 3 Antimony electrode sensor wiring1
Terminal Description 8346/8347
8-pin (J5) 1 Reference Black
2 Ground solution Jumper 1–2 on J5
3 — —
4 — —
5 — —
6 Temp – White
7 Temp + Violet
8 — —
2-pin (J4) 1 Active Red
2 — —
1Only applicable to existing sensors. New antimony sensors are not available.
14 English

English 15

Section 5 Configuration
Refer to the controller documentation for instructions. Refer to the expanded user manual on the
manufacturer's website for more information.
16 English

Table des matières
1 Caractéristiques à la page 17
2 Généralités à la page 18
3 Registres Modbus à la page 19
4 Installation à la page 20
5 Configuration à la page 30
Section 1 Caractéristiques
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Le produit ne possède que les homologations mentionnées et les enregistrements, certificats et
déclarations officiellement fournis avec le produit. L'utilisation de ce produit dans une application
pour laquelle il n'est pas autorisé n'est pas approuvée par le fabricant.
1.1 Capteurs pH/REDOX
8350,3 8350,4 8350,5 8351
Application
Mesure de pH dans
les échantillons
contenant de l'acide
fluorhydrique
Mesure de pH haute
température
Mesure de pH en
milieu encrassant Mesure REDOX
Matériau PPS PPS CPVC PPS
Plage de mesure 0—12 pH 0—12 pH 0—12 pH ± 1500 mV
Température
maximale 110 °C 110 °C 80 °C 110 °C
Pression maximum 10 bar 10 bar 10 bar 10 bar
Répétabilité
(semaine) < 0.05 pH < 0.05 pH < 0.05 pH < 0.05 pH
Offset @ pH7 ± 0.34 pH ± 0.34 pH ± 0.34 pH N/A
Pente 56—61 mV/pH 56—61 mV/pH 56—61 mV/pH N/A
Impédance
référence @ 25 °C < 50 Kohm < 50 Kohm < 50 Kohm < 50 Kohm
Impédance verre @
25 °C 100—150 Mohm 150—500 Mohm 50—250 Mohm N/A
8362 8417
Application Mesure du pH dans l'eau pure ou
ultra pure
Mesure du pH dans les installations
de traitement d'eau industrielle et
d'eau usée
Matériau acier inoxydable 316L Membrane en verre, jonction
céramique
Plage de mesure 2—12 pH 0—12 pH
Température maximale 80 °C 110 °C
Pression maximum 6 bar @ 25 °C ; 10 bar @ 25 °C ;
Répétabilité (24 heures) < 0,01 pH 0,02 pH
Impédance d'entrée > 106 Mohm 100 Mohm
Français 17

Section 2 Généralités
En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation
incorrecte du produit ou du non-respect des instructions du manuel. Le constructeur se réserve le
droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits, à tout moment, sans
avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
2.1 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage
inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects,
ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la
mesure où la loi applicable le permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques
d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des processus en cas de
défaillance de l'équipement.
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement
de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de
cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez
cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel.
2.1.1 Informations sur les risques d'utilisation
D A N G E R
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves,
voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères.
A V I S
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations
nécessitant une attention particulière.
2.1.2 Etiquettes de mise en garde
Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent
se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Tout
symbole sur l'appareil renvoie à une instruction de mise en garde dans le manuel.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce
symbole afin d'éviter tout risque de blessure. S'ils sont apposés sur l'appareil, se référer au manuel
d'utilisation pour connaître le fonctionnement ou les informations de sécurité.
Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou d'électrocution.
Ce symbole indique la présence d'appareils sensibles aux décharges électrostatiques et indique
que des précautions doivent être prises afin d'éviter d'endommager l'équipement.
Ce symbole indique que l'élément marqué nécessite une connexion de protection à la terre. Si
l'appareil n'est pas fourni avec une mise à la terre sur un cordon, effectuez la mise à la terre de
protection sur la borne de conducteur de protection.
18 Français

Ce symbole, apposé sur un produit, indique que l'instrument est raccordé au courant alternatif.
Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux
domestiques ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une
mise au rebut sans frais pour l'utilisateur.
Ce symbole, apposé sur les produits, indique que le produit contient des substances ou éléments
toxiques ou dangereux. Le numéro à l'intérieur du symbole indique la période d'utilisation en
années pour la protection de l'environnement.
2.2 Icônes utilisées dans les images
Pièces fournies par
le fabricant
Pièces fournies par
l'utilisateur Regarder Ecouter Choisir l'une de ces
options
2.3 Présentation du produit
Le module ultrapure pH/ORP permet de connecter un transmetteur SC numérique à un capteur
analogique. Le module se branche à l'un des emplacements de module analogiques (3 ou 4) du
transmetteur.
Pour étalonner et utiliser le capteur, reportez-vous au manuel d'utilisation du capteur et à la
documentation du transmetteur SC.
2.4 Composants du produit
Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Reportez-vous à la Figure 1. Si un élément est
absent ou endommagé, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant.
Figure 1 Composants du produit
1 Connecteur de module 3 Etiquette comportant les informations de câblage
2 Module ultrapure pH/ORP 4 Passe-câble
Section 3 Registres Modbus
Une liste de registres Modbus est disponible pour la communication réseau. Consultez le site
Internet du fabricant de l'instrument pour plus d'informations.
Français 19

Section 4 Installation
D A N G E R
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du
document.
D A N G E R
Risque d'électrocution. Débranchez l'alimentation de l'appareil avant le début de la procédure.
D A N G E R
Risque d'électrocution. Le câblage à haute tension du transmetteur est effectué derrière l'écran de
protection à haute tension du boîtier du transmetteur. La barrière doit rester en place, à moins qu'un
technicien qualifié d'installation installe le câblage pour l'alimentation, les alarmes ou les relais.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution. Tout équipement externe relié doit avoir fait l'objet d'un contrôle de sécurité
conformément aux normes nationales applicables.
A V I S
L'équipement doit être branché sur l'instrument conformément aux exigences locales, régionales et nationales.
4.1 Remarques relatives aux décharges électrostatiques (ESD)
A V I S
Dégât potentiel sur l'appareil. Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être
endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement.
Reportez-vous aux étapes décrites dans cette procédure pour éviter d'endommager l'appareil par
des décharges électrostatiques.
• Touchez une surface métallique reliée à la terre (par exemple, le châssis d'un appareil, un conduit
ou un tuyau métallique) pour décharger l'électricité statique de votre corps.
• Evitez tout mouvement excessif. Transportez les composants sensibles à l'électricité statique dans
des conteneurs ou des emballages antistatiques.
• Portez un bracelet spécial relié à la terre par un fil.
• Travaillez dans une zone à protection antistatique avec des tapis de sol et des sous-mains
antistatiques.
4.2 Installation du module
Pour mettre en place le module et brancher le capteur, consultez les étapes illustrées et le tableau
de câblage qui figurent sur les pages suivantes :
• Capteurs ultrapure pH et ORP : Tableau 2
• Capteurs d'antimoine : Tableau 3
Remarque : applicable uniquement aux capteurs existants. Les capteurs d'antimoine neufs ne sont pas
disponibles.
20 Français
Other manuals for 8350.3
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Hach Control Unit manuals

Hach
Hach IO9004 User manual

Hach
Hach TU5 Series User manual

Hach
Hach sc200 User manual

Hach
Hach SIGMATAX 2 User manual

Hach
Hach sc200 4-20 User manual

Hach
Hach TU5 Series User manual

Hach
Hach Lachat QuikChem User manual

Hach
Hach IO9000 User manual

Hach
Hach Lange 4-20 mA Module User manual

Hach
Hach sc200 User manual