hager EE171 User manual

1 6LE002831A 2 6LE002831A
Pro rammin :
1. To start programming, press key
“Pro ”, the first program step
flashes.
2. Set the first switching time with key “+”
or “-”
3. Use the “on/off” button to choose between
circuit:
ON and circuit OFF.
ON = work authorization period.
OFF = work banning period.
4. Enter the settings by pressing
“Pro ” (short press).
You must now choose
the days of the week
that the settings apply to.
5. With key “+” and “-”, display one after the
other each day of the week and select with
key “on/off” if the program applies to this
day or not.
Days to which the switching is to be applied
must be visible at the bottom of the display
e.g. 1 2 3 4 5 visible, means switching will
be applied Monday to Friday.
6. Press “Pro ” to enter this program step.
7. To adjust the time settings
as well as the assignments to the
days of the week ;
Repeat operation 2 to 6 for further
programmes. (maximum 20)
If no buttons are pressed within 2 min.,
the device switches back to automatic mode
without recording your settings.
8. To record your settings and
return to automatic mode press
“Pro ” for more than 2 seconds.
The programmable light sensitive switch EE171 has
two main functions:
• a light sensitive switch comprising:
Override selector switch to allow permanent
setting ON or OFF, auto or test mode.
Lighting range selector.
Potentiometer to set light level.
Indicator to show output switching.
• a programmer to establish the automatic
operating cycle.
The programmer comprises 4 keys:
on/off to choose whether the circuit is on or off
Pro to set the program and scroll program
steps
reset
+and -to change settings
On the display are indicated :
A. the current time
B.the working status ON (authorization) or
OFF (banning)
C.The days to which the program applies.
(1= Monday, 2 = Tuesday ...............7 = Sunday)
Settin time and day:
Press key + or -.
A continuous pressing on this keys will scroll up or
down minutes, hours and then days.
6LE002831A
EE171
Operatin principle:
The EE171 programmable light sensitive
switch controls light sytems according to a
program set by the user, depending on natu-
ral illumination.
- during the work authorization period, de-
pending on wether the measured light level
is below or above the required level, it will
be switched on or off.
- during the work banning period, the contact
remains open, whatever the light level is.
The light sensitive switch includes a built in
time delay which avoid unnecessary switching
due to temporary factors such as car beams
etc...
Description:
Lux
T
6:00 8:00 17:00 23:00
ON ON
OFF OFF OFF
11 10
12
N
5
12
L
6
6E0585a
230 V 50 Hz
16A 250V
10 11 12
AC1
test
auto
2000
50
Lux
100
5
12127788991010 1111
661122334455
127 8910 11
61 2345
on/off Prog
+
To check your settin s :
In automatic mode :
Press “Pro ” repeatedly to display the day, the
time and the circuit status (ON or OFF).
To switch back to automatic mode, press
“Pro ” for more than 2 sec.
To reset the time switch :
Press the “reset” button, the program will be
cancelled.
zProgrammable light
sensitive switch
yTechnical specification:
Electrical pecification
- Voltage rating : 230V ~+10/-15% 50 Hz
240V~ +/-6%
- Consumption : 1,5 VA max.
- Output : 1 voltage free changeover contact
- Max. breaking capacity :
- AC1 16A 230V~
- Incandescent lamp 2000W 230V~
- Halogen lamp 1000W 230V~
- Fluorescent lamp :
- Uncompensated 1000W 230~
- Compensated in series (10µF) 1000W 230V~
- // compensated (15µF) 200W 230V~
- Duo 1000W 230V~
- Upstream protection: circuit breaker 16 A
- Action type: 1B
- Pollution category: 2
- Rated impulse voltage: 4 kV
- Max. altitude: <2000m
- Software structure: class A
- Voltage and current declared for the needs
of EMC emissions tests: 230V~ / 0.5A
Functional characteri tic
- 2 sensitivity ranges 5 to 100 lux
50 to 2000 lux
- Weekly cycle
- 8 predefined programs
- Program setting : 1 minute increments
- Accuracy : ± 6 min./ annum
- Operating reserve : lithium battery total of
3 years of supply failure
- On and off delay : 15 to 60 s.
- Working temperature :
-30 °C to +60 °C (cell),
-10 °C to +45 °C (Modular device)
- Storage temperature :
- 20 °C to +60 °C
- Protection class (cell) : IP54
- Insulation class (cell) : II
- Independent panel-mounted (DIN rail)
control device
Connection capacity
- Modular device : 0,5 to 4 mm2
- Cell : 0,75 to 2,5 mm2
- Max lenght between cell and modular
device : 50 m
- Mounting of the cell with 2 screws
Ø 2,5 mm
Size
- Between: 3 0(17,5 mm x 3)
- Cell : ( 32 x 48 x 37 mm)
Permanent overrides
the override selector allows permanent
overrides which have priority on programming
and the measured light level.
permanent override "ON"
permanent override "OFF"
Settin of the workin level:
The test position of the override selector
makes easier the setting of the working level, it
removes the ON and OFF delay.
Select the sensitivity range which suits whith
the appliccation (selector )
5 to 100 lux (low light level) applica-
tion examples : public lighting, shop
windows, signals..
50 to 2000 lux (high light level) applica-
tion examples : control of shades.
At the appropriate moment of the day, put the
selector in “test” position ; turn the poten-
tiometer up to the switching point (the indi-
cator lights) ; put the selector back to
position “auto”, the normal operating mode of
the device.
Mountin of the cell:
To ensure a good working of the light sensitive
switch, the cell must not be influenced by arti-
ficial light or direct solar radiation and has to be
sheltered from dust and humidity.
In case of disconnection of the link between
the cell and the light sensitive switch, the out-
put of the device will be switched on.
test
auto
test
auto
L
N
1
10 11 12
256
A
Make sure the light sensitive switch is
unplugged before connecting the cell.
A warranty period of 24 months is offered on hager
products, from date of manufacture, relating to any material
of manufacturing defect. If any product is found to be de-
fective it must be returned via the installer and supplier (who-
lesaler). The warranty is withdrawn if:
- after inspection by hager quality control dept the device is
found to have been installed in a manner which is contrary
to IEE wiring regulations and accepted practice within the
industry at the time of installation.
- The procedure for the return of goods has not been
followed. Explanation of defect must be included when re-
turning goods.
zWarranty
NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA
Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic
Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it
hould not be disposed with other household wasted at the end of its working
life. To prevent possible harm to the environment or human health from un-
controlled waste disposal, please separate this from other types of wastes
and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material re-
sources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they
can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and condi-
tions of the purchase contract. This product should not be mixed with other
commercial wastes of disposal.
Usable in all Europe
å
and in Switzerland
Load output connection: If load intensity
is >10A use cables with at least a 2.5mm²
diameter
This device must be installed only by
a qualified electrician according to the
installation standards in force in the
country.

1 6LE002831A 2 6LE002831A
Pro rammin :
1. To start programming, press key
“Pro ”, the first program step
flashes.
2. Set the first switching time with key “+”
or “-”
3. Use the “on/off” button to choose between
circuit:
ON and circuit OFF.
ON = work authorization period.
OFF = work banning period.
4. Enter the settings by pressing
“Pro ” (short press).
You must now choose
the days of the week
that the settings apply to.
5. With key “+” and “-”, display one after the
other each day of the week and select with
key “on/off” if the program applies to this
day or not.
Days to which the switching is to be applied
must be visible at the bottom of the display
e.g. 1 2 3 4 5 visible, means switching will
be applied Monday to Friday.
6. Press “Pro ” to enter this program step.
7. To adjust the time settings
as well as the assignments to the
days of the week ;
Repeat operation 2 to 6 for further
programmes. (maximum 20)
If no buttons are pressed within 2 min.,
the device switches back to automatic mode
without recording your settings.
8. To record your settings and
return to automatic mode press
“Pro ” for more than 2 seconds.
The programmable light sensitive switch EE171 has
two main functions:
• a light sensitive switch comprising:
Override selector switch to allow permanent
setting ON or OFF, auto or test mode.
Lighting range selector.
Potentiometer to set light level.
Indicator to show output switching.
• a programmer to establish the automatic
operating cycle.
The programmer comprises 4 keys:
on/off to choose whether the circuit is on or off
Pro to set the program and scroll program
steps
reset
+and -to change settings
On the display are indicated :
A. the current time
B.the working status ON (authorization) or
OFF (banning)
C.The days to which the program applies.
(1= Monday, 2 = Tuesday ...............7 = Sunday)
Settin time and day:
Press key + or -.
A continuous pressing on this keys will scroll up or
down minutes, hours and then days.
6LE002831A
EE171
Operatin principle:
The EE171 programmable light sensitive
switch controls light sytems according to a
program set by the user, depending on natu-
ral illumination.
- during the work authorization period, de-
pending on wether the measured light level
is below or above the required level, it will
be switched on or off.
- during the work banning period, the contact
remains open, whatever the light level is.
The light sensitive switch includes a built in
time delay which avoid unnecessary switching
due to temporary factors such as car beams
etc...
Description:
Lux
T
6:00 8:00 17:00 23:00
ON ON
OFF OFF OFF
11 10
12
N
5
12
L
6
6E0585a
230 V 50 Hz
16A 250V
10 11 12
AC1
test
auto
2000
50
Lux
100
5
12127788991010 1111
661122334455
127 8910 11
61 2345
on/off Prog
+
To check your settin s :
In automatic mode :
Press “Pro ” repeatedly to display the day, the
time and the circuit status (ON or OFF).
To switch back to automatic mode, press
“Pro ” for more than 2 sec.
To reset the time switch :
Press the “reset” button, the program will be
cancelled.
zProgrammable light
sensitive switch
yTechnical specification:
Electrical pecification
- Voltage rating : 230V ~+10/-15% 50 Hz
240V~ +/-6%
- Consumption : 1,5 VA max.
- Output : 1 voltage free changeover contact
- Max. breaking capacity :
- AC1 16A 230V~
- Incandescent lamp 2000W 230V~
- Halogen lamp 1000W 230V~
- Fluorescent lamp :
- Uncompensated 1000W 230~
- Compensated in series (10µF) 1000W 230V~
- // compensated (15µF) 200W 230V~
- Duo 1000W 230V~
- Upstream protection: circuit breaker 16 A
- Action type: 1B
- Pollution category: 2
- Rated impulse voltage: 4 kV
- Max. altitude: <2000m
- Software structure: class A
- Voltage and current declared for the needs
of EMC emissions tests: 230V~ / 0.5A
Functional characteri tic
- 2 sensitivity ranges 5 to 100 lux
50 to 2000 lux
- Weekly cycle
- 8 predefined programs
- Program setting : 1 minute increments
- Accuracy : ± 6 min./ annum
- Operating reserve : lithium battery total of
3 years of supply failure
- On and off delay : 15 to 60 s.
- Working temperature :
-30 °C to +60 °C (cell),
-10 °C to +45 °C (Modular device)
- Storage temperature :
- 20 °C to +60 °C
- Protection class (cell) : IP54
- Insulation class (cell) : II
- Independent panel-mounted (DIN rail)
control device
Connection capacity
- Modular device : 0,5 to 4 mm2
- Cell : 0,75 to 2,5 mm2
- Max lenght between cell and modular
device : 50 m
- Mounting of the cell with 2 screws
Ø 2,5 mm
Size
- Between: 3 0(17,5 mm x 3)
- Cell : ( 32 x 48 x 37 mm)
Permanent overrides
the override selector allows permanent
overrides which have priority on programming
and the measured light level.
permanent override "ON"
permanent override "OFF"
Settin of the workin level:
The test position of the override selector
makes easier the setting of the working level, it
removes the ON and OFF delay.
Select the sensitivity range which suits whith
the appliccation (selector )
5 to 100 lux (low light level) applica-
tion examples : public lighting, shop
windows, signals..
50 to 2000 lux (high light level) applica-
tion examples : control of shades.
At the appropriate moment of the day, put the
selector in “test” position ; turn the poten-
tiometer up to the switching point (the indi-
cator lights) ; put the selector back to
position “auto”, the normal operating mode of
the device.
Mountin of the cell:
To ensure a good working of the light sensitive
switch, the cell must not be influenced by arti-
ficial light or direct solar radiation and has to be
sheltered from dust and humidity.
In case of disconnection of the link between
the cell and the light sensitive switch, the out-
put of the device will be switched on.
test
auto
test
auto
L
N
1
10 11 12
256
A
Make sure the light sensitive switch is
unplugged before connecting the cell.
A warranty period of 24 months is offered on hager
products, from date of manufacture, relating to any material
of manufacturing defect. If any product is found to be de-
fective it must be returned via the installer and supplier (who-
lesaler). The warranty is withdrawn if:
- after inspection by hager quality control dept the device is
found to have been installed in a manner which is contrary
to IEE wiring regulations and accepted practice within the
industry at the time of installation.
- The procedure for the return of goods has not been
followed. Explanation of defect must be included when re-
turning goods.
zWarranty
NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA
Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic
Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it
hould not be disposed with other household wasted at the end of its working
life. To prevent possible harm to the environment or human health from un-
controlled waste disposal, please separate this from other types of wastes
and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material re-
sources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they
can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and condi-
tions of the purchase contract. This product should not be mixed with other
commercial wastes of disposal.
Usable in all Europe
å
and in Switzerland
Load output connection: If load intensity
is >10A use cables with at least a 2.5mm²
diameter
This device must be installed only by
a qualified electrician according to the
installation standards in force in the
country.

3 6LE002831A Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
4hager 05/17 6LE002831A
Descrizione del dispositivo:
L’interruttore crepuscolare programmabile EE171 si
compone di due parti:
• Un interruttore crepuscolare costituito da:
Commutatore per la selezione delle forzature
permanentemente aperte o chiuse, della mo-
dalità automatico o del modo test.
Commutatore per la selezione della gamma di
luminosità.
Potenziometro per la regolazione della soglia di
luminosità.
Spia luminosa per la visualizzazione dello stato
dell’uscita.
• un programmatore per stabilire il ciclo automatico
di funzionamento.
E’ dotato di 4 pulsanti:
on/off per selezionare lo stato dell’uscita
Pro per la programmazione e la visualizzazione
dei passi di programma
reset per l’azzeramento del programmatore
+e-per lo scorrimento ore e minuti
Sul display sono evidenziate le seguenti indicazioni:
A. Visualizzazione delle ore e minuti attuali.
B.Periodo di autorizzazione (ON), o di divieto (OFF)
di apertura.
C. iorni ai quali il programma si applica:
(1=lunedì, 2=martedì,.............7=domenica)
Impostazione della data e dell'ora
La regolazione dell’ora avviene tramite pressione
più o meno lunga sul pulsante “+”o“-”.
Una pressione lunga evidenzia rapidamente i minuti,
le ore ed i giorni.
6LE002831A
EE171
Principio di funzionamento:
L’interruttore crepuscolare programmabile EE171
permette di comandare automaticamente
circuiti d’illuminazione secondo un programma
stabilito dall’utente, in funzione della luce natu-
rale.
- Durante il periodo di chiusura del contatto
del temporizzatore, l’uscita è attiva o meno,
a seconda del livello d’illuminazione misu-
rato dalla fotocellula fotoresistente.
- Senza il consenso del temporizzatore,
l’uscita è inattiva qualunque sia il livello di
luminosità.
Un breve ritardo pre-impostato del contatto,
alla chiusura e all’apertura, permette di evitare
commutazioni intempestive in presenza di va-
riazioni brutali di luminosità: lampi, fari d’auto,
ecc...
Lux
T
6:00 8:00 17:00 23:00
ON ON
OFF OFF OFF
11 10
12
N
5
12
L
6
6E0585a
230 V 50 Hz
16A 250V
10 11 12
AC1
test
auto
2000
50
Lux
100
5
12127788991010 1111
661122334455
127 8910 11
61 2345
on/off Prog
+
Pro rammazione:
1. Premere su “Pro ” per
iniziare la programmazione.
Il primo comando lampeggia.
2. Con “+”e“-” regolare il primo orario di
commutazione.
3. Con il pulsante “on/off”, scegliere lo stato
dei contatti:
ON = abilitato
OFF = disabilitato.
4. Memorizzare tramite il tasto
“Pro ” (breve pressione).
Occorre ora definire i giorni
ai quali applicare questo
comando.
5. Con i pulsanti “+”e“-”, fare scorrere i giorni
della settimana e selezionare con il pulsante
“on/off” se attribuire o meno il comando al
giorno selezionato.
6. Premere su “Pro ” per confermare questo
passo di programma.
7. Per impostare gli orari di
commutazione e i giorni della
settimana successivi,
ripetere le operazioni
da 2 a 6 (massimo 20 passi).
Se non sarà premuto alcun pulsante entro due
minuti, il programmatore tornerà alla modalità
automatico senza tenere conto delle vostre
scelte.
8. Per confermare la programmazione
e passare alla modalità automatico,
premere il pulsante “Pro ” entro
2 secondi.
Per rile ere il vostro pro ramma:
In modo automatico:
tramite pressioni successive sul pulsante
“Pro ”, si visualizzano i vari comandi: orari di
commutazione, stato dei contatti e giorni scelti.
Per ritornare al funzionamento automatico, pre-
mere il pulsante “Pro ” per più di due secondi.
Per azzerare il pro rammatore :
Premere il pulsante “reset” per cancellare il
programma.
yInterruttore crepuscolare
programmabile
Caratteristiche tecniche:
Caratteri tiche elettriche :
- Alimentazione: 230V~+10/-15% 50 Hz
240V~ +/-6%
- Consumo: 1,5 VA max.
- Uscita: 1 contatto in scambio,
- potere d’interruzione max.:
- AC1 16A 230V~
- Lampada ad incandescenza 2000W 230V~
- Lampada alogena 1000W 230V~
- Tubi fluorescenti:
- Non compensato 1000W 230V~
- Compensato in serie (10µF) 1000W 230V~
- Compensato // (15µF) 200W 230V~
- Duo 1000W 230V~
- Protezione a monte: interruttore 16 A
- Azione di tipo 1B
- rado di inquinamento 2
- Tensione assegnata d’urto : 4 kV
- Struttura del software : classe A
- Tensione e corrente dichiarate ai fini dell-
prove di emissioni elettromagnetiche :
230V~ / 0.5A
- Altitudine d’utilizzo <2000m
Caratteri tiche funzionali :
- 2 scale di sensibilità: 5 a 100 lux
50 a 2000 lux
- Ciclo settimanale
- 8 programmi pre-registrati
- Precisione di programma: 1 min.
- Precisione: ± 6 min/anno
- Riserva di carica: 25000 h, pila al litio,
- Ritardo all’accensione e all’estinzione:
15 s a 60 s.
- Temperatura di funzionamento:
-30 °C a +60 °C (fotocellula),
-10 °C a +45 °C (apparecchio)
- Temperatura di stoccaggio:
- 20 °C a +60 °C
- rado di protezione (fotocellula): IP54
- Classe d’isolamento (fotocellula): II
Sezioni ma ime allacciabili :
- Apparecchio modulare: 0,5 a 4 mm2
- Fotocellula: 0,75 a 2,5 mm2
- Distanza tra l’interruttore e la fotocellula:
max. 50 m
- Fissaggio della fotocellula per mezzo di 2 viti
Ø 2,5 mm.
Dispositivo di comando a montaggio
indpendente per montaggio su pannello
(guida DIN)
Ingombro :
- Apparecchio : 3 0(17,5 mm x 3)
- Fotocellula : ( 32 x 48 x 37 mm)
Forzature permanenti
Il commutatore permette di eseguire delle
forzature permanenti, prioritarie sulla program-
mazione e sulla soglia di luminosità.
forzatura permanentemente chiuso
forzatura permanentemente aperto
Re olazione della so lia di
luminosità:
La posizione “test” del commutatore facilita
la regolazione della soglia d’illuminazione an-
nullando il ritardo all’apertura e alla chiusura.
Selezionare la zona di sensibilità che corris-
ponde all’applicazione (commutatore ) :
5 a 100 lux (luminosità debole)
esempio di applicazioni: comando
d’illuminazione pubblica, d’insegne,
di vetrine, ecc...
50 a 2000 lux (luminosità forte)
esempio di applicazione: comando di
tende...
Porre il commutatore in posizione “test”; nel
momento della giornata scelto, ruotare il po-
tenziometro di regolazione fino alla soglia di
commutazione (accensione della spia lumi-
nosa );
Rimettere il commutatore nella posizione
“auto”. E’ la modalità normale di funziona-
mento dell’apparecchio.
Installazione della fotocellula:
Per un buon funzionamento dell’apparecchio,
la fotocellula non deve essere direttamente es-
posta al sole o posta vicino a sorgenti lumi-
nose. Deve essere installata al riparo da
polvere e umidità.
In caso d’interruzione del collegamento tra la
fotocellula e l’interruttore crepuscolare, l’uscita
è attiva in modo automatico.
test
auto
test
auto
L
N
1
10 11 12
256
A
L’apparecchio va installato unicamente
da un elettricista qualificato secondo le
norme d’installazione in vigore nel paese.
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione, a
partire dalla data di produzione. In caso di difetti, il prodotto
deve essere restituito al grossista da cui è avvenuto
l’acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la
procedura di reso tramite installatore e grossista e se dopo la
verifica del nostro servizio controllo qualità non vengono
riscontrati,difetti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad
una utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una
modifica del prodotto. Le eventuali note informative del difetto
dovranno essere allegate al prodotto reso.
¶Garanzia
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in quelli con sis-
tema di raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati
dall'inopportuno smaltimento del rifiuti, si invita l'utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favo-
rire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
li utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è
stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informa-
zioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di pro-
dotto.
li utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve
essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
¢Usato in Tutta Europa
å
e in Svizzera
Collegamento uscita carica: se l’intensità
di carica è >10A, utilizzare un cavo con
sezione di 2,5mm² min.
Al momento del collegamento della foto-
cellula, o prima di qualsiasi intervento su di
essa, interrompere l’alimentazione 230V
dell’interruttore crepuscolare.

3 6LE002831A Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
4hager 05/17 6LE002831A
Descrizione del dispositivo:
L’interruttore crepuscolare programmabile EE171 si
compone di due parti:
• Un interruttore crepuscolare costituito da:
Commutatore per la selezione delle forzature
permanentemente aperte o chiuse, della mo-
dalità automatico o del modo test.
Commutatore per la selezione della gamma di
luminosità.
Potenziometro per la regolazione della soglia di
luminosità.
Spia luminosa per la visualizzazione dello stato
dell’uscita.
• un programmatore per stabilire il ciclo automatico
di funzionamento.
E’ dotato di 4 pulsanti:
on/off per selezionare lo stato dell’uscita
Pro per la programmazione e la visualizzazione
dei passi di programma
reset per l’azzeramento del programmatore
+e-per lo scorrimento ore e minuti
Sul display sono evidenziate le seguenti indicazioni:
A. Visualizzazione delle ore e minuti attuali.
B.Periodo di autorizzazione (ON), o di divieto (OFF)
di apertura.
C. iorni ai quali il programma si applica:
(1=lunedì, 2=martedì,.............7=domenica)
Impostazione della data e dell'ora
La regolazione dell’ora avviene tramite pressione
più o meno lunga sul pulsante “+”o“-”.
Una pressione lunga evidenzia rapidamente i minuti,
le ore ed i giorni.
6LE002831A
EE171
Principio di funzionamento:
L’interruttore crepuscolare programmabile EE171
permette di comandare automaticamente
circuiti d’illuminazione secondo un programma
stabilito dall’utente, in funzione della luce natu-
rale.
- Durante il periodo di chiusura del contatto
del temporizzatore, l’uscita è attiva o meno,
a seconda del livello d’illuminazione misu-
rato dalla fotocellula fotoresistente.
- Senza il consenso del temporizzatore,
l’uscita è inattiva qualunque sia il livello di
luminosità.
Un breve ritardo pre-impostato del contatto,
alla chiusura e all’apertura, permette di evitare
commutazioni intempestive in presenza di va-
riazioni brutali di luminosità: lampi, fari d’auto,
ecc...
Lux
T
6:00 8:00 17:00 23:00
ON ON
OFF OFF OFF
11 10
12
N
5
12
L
6
6E0585a
230 V 50 Hz
16A 250V
10 11 12
AC1
test
auto
2000
50
Lux
100
5
12127788991010 1111
661122334455
127 8910 11
61 2345
on/off Prog
+
Pro rammazione:
1. Premere su “Pro ” per
iniziare la programmazione.
Il primo comando lampeggia.
2. Con “+”e“-” regolare il primo orario di
commutazione.
3. Con il pulsante “on/off”, scegliere lo stato
dei contatti:
ON = abilitato
OFF = disabilitato.
4. Memorizzare tramite il tasto
“Pro ” (breve pressione).
Occorre ora definire i giorni
ai quali applicare questo
comando.
5. Con i pulsanti “+”e“-”, fare scorrere i giorni
della settimana e selezionare con il pulsante
“on/off” se attribuire o meno il comando al
giorno selezionato.
6. Premere su “Pro ” per confermare questo
passo di programma.
7. Per impostare gli orari di
commutazione e i giorni della
settimana successivi,
ripetere le operazioni
da 2 a 6 (massimo 20 passi).
Se non sarà premuto alcun pulsante entro due
minuti, il programmatore tornerà alla modalità
automatico senza tenere conto delle vostre
scelte.
8. Per confermare la programmazione
e passare alla modalità automatico,
premere il pulsante “Pro ” entro
2 secondi.
Per rile ere il vostro pro ramma:
In modo automatico:
tramite pressioni successive sul pulsante
“Pro ”, si visualizzano i vari comandi: orari di
commutazione, stato dei contatti e giorni scelti.
Per ritornare al funzionamento automatico, pre-
mere il pulsante “Pro ” per più di due secondi.
Per azzerare il pro rammatore :
Premere il pulsante “reset” per cancellare il
programma.
yInterruttore crepuscolare
programmabile
Caratteristiche tecniche:
Caratteri tiche elettriche :
- Alimentazione: 230V~+10/-15% 50 Hz
240V~ +/-6%
- Consumo: 1,5 VA max.
- Uscita: 1 contatto in scambio,
- potere d’interruzione max.:
- AC1 16A 230V~
- Lampada ad incandescenza 2000W 230V~
- Lampada alogena 1000W 230V~
- Tubi fluorescenti:
- Non compensato 1000W 230V~
- Compensato in serie (10µF) 1000W 230V~
- Compensato // (15µF) 200W 230V~
- Duo 1000W 230V~
- Protezione a monte: interruttore 16 A
- Azione di tipo 1B
- rado di inquinamento 2
- Tensione assegnata d’urto : 4 kV
- Struttura del software : classe A
- Tensione e corrente dichiarate ai fini dell-
prove di emissioni elettromagnetiche :
230V~ / 0.5A
- Altitudine d’utilizzo <2000m
Caratteri tiche funzionali :
- 2 scale di sensibilità: 5 a 100 lux
50 a 2000 lux
- Ciclo settimanale
- 8 programmi pre-registrati
- Precisione di programma: 1 min.
- Precisione: ± 6 min/anno
- Riserva di carica: 25000 h, pila al litio,
- Ritardo all’accensione e all’estinzione:
15 s a 60 s.
- Temperatura di funzionamento:
-30 °C a +60 °C (fotocellula),
-10 °C a +45 °C (apparecchio)
- Temperatura di stoccaggio:
- 20 °C a +60 °C
- rado di protezione (fotocellula): IP54
- Classe d’isolamento (fotocellula): II
Sezioni ma ime allacciabili :
- Apparecchio modulare: 0,5 a 4 mm2
- Fotocellula: 0,75 a 2,5 mm2
- Distanza tra l’interruttore e la fotocellula:
max. 50 m
- Fissaggio della fotocellula per mezzo di 2 viti
Ø 2,5 mm.
Dispositivo di comando a montaggio
indpendente per montaggio su pannello
(guida DIN)
Ingombro :
- Apparecchio : 3 0(17,5 mm x 3)
- Fotocellula : ( 32 x 48 x 37 mm)
Forzature permanenti
Il commutatore permette di eseguire delle
forzature permanenti, prioritarie sulla program-
mazione e sulla soglia di luminosità.
forzatura permanentemente chiuso
forzatura permanentemente aperto
Re olazione della so lia di
luminosità:
La posizione “test” del commutatore facilita
la regolazione della soglia d’illuminazione an-
nullando il ritardo all’apertura e alla chiusura.
Selezionare la zona di sensibilità che corris-
ponde all’applicazione (commutatore ) :
5 a 100 lux (luminosità debole)
esempio di applicazioni: comando
d’illuminazione pubblica, d’insegne,
di vetrine, ecc...
50 a 2000 lux (luminosità forte)
esempio di applicazione: comando di
tende...
Porre il commutatore in posizione “test”; nel
momento della giornata scelto, ruotare il po-
tenziometro di regolazione fino alla soglia di
commutazione (accensione della spia lumi-
nosa );
Rimettere il commutatore nella posizione
“auto”. E’ la modalità normale di funziona-
mento dell’apparecchio.
Installazione della fotocellula:
Per un buon funzionamento dell’apparecchio,
la fotocellula non deve essere direttamente es-
posta al sole o posta vicino a sorgenti lumi-
nose. Deve essere installata al riparo da
polvere e umidità.
In caso d’interruzione del collegamento tra la
fotocellula e l’interruttore crepuscolare, l’uscita
è attiva in modo automatico.
test
auto
test
auto
L
N
1
10 11 12
256
A
L’apparecchio va installato unicamente
da un elettricista qualificato secondo le
norme d’installazione in vigore nel paese.
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione, a
partire dalla data di produzione. In caso di difetti, il prodotto
deve essere restituito al grossista da cui è avvenuto
l’acquisto. La garanzia ha valore solo se viene rispettata la
procedura di reso tramite installatore e grossista e se dopo la
verifica del nostro servizio controllo qualità non vengono
riscontrati,difetti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad
una utilizzazione non conforme alla regola dell’arte, ad una
modifica del prodotto. Le eventuali note informative del difetto
dovranno essere allegate al prodotto reso.
¶Garanzia
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in quelli con sis-
tema di raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati
dall'inopportuno smaltimento del rifiuti, si invita l'utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favo-
rire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
li utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è
stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informa-
zioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di pro-
dotto.
li utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve
essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
¢Usato in Tutta Europa
å
e in Svizzera
Collegamento uscita carica: se l’intensità
di carica è >10A, utilizzare un cavo con
sezione di 2,5mm² min.
Al momento del collegamento della foto-
cellula, o prima di qualsiasi intervento su di
essa, interrompere l’alimentazione 230V
dell’interruttore crepuscolare.
Table of contents
Languages:
Other hager Switch manuals

hager
hager TS 204 Installation instructions

hager
hager TS 204B User manual

hager
hager EG071 User manual

hager
hager TX 025 User manual

hager
hager WHT20 Series User manual

hager
hager 16AX User manual

hager
hager HIC4 G Series User manual

hager
hager SP 801 User manual

hager
hager TX 206A User manual

hager
hager 2978 Service manual

hager
hager EE110 User manual

hager
hager EMN005 User manual

hager
hager HIC4 A Series User manual

hager
hager EGN100 User manual

hager
hager EG072 User manual

hager
hager EE 200 User manual

hager
hager 04011 User manual

hager
hager HXA031H User manual

hager
hager HIC4 G Series User manual

hager
hager HXE030H User manual