Hama SELFIE User manual

e
00136495
00136496
®
69136496
THE
SMART
SOLUTION
SELFIE
Bluetooth
Remote
Trigger
S
Operating
Instructions
®
Bedienungsanleitung
ED
m]
Mode
d'emploi
Fo
o
O|
Hama
GmbH
&
Co
KG
o
|
:
Instrucciones
de
uso
BE
IE
86652
Monheim/
Germany
3
www.hama.com
wl
Руководство
по
эксплуатации
[Rus
|
NL
|
Gebruiksaanwijzing
L
©
(\
Alllisted
brands
are
trademarks
of
the
corresponding
companies
Errors
and
omissions
excepted,
and
subject
to
technical
changes.
Our
general
terms
of
delivery
and
payment
are
applied.
00136495
96
69136496/04.15
00136496man
de
es en
fr
nl
ru.indd
1-3
e
16.04.15
07:29

00136496man
de es en
fr nl
ru.indd
4-3
e
Operating
instruction
Controls
and
Displays
1.
LED
indicator
light
2.
CAMERA
360/
iOS
release
button
=
photo
/
video
/
continuous
shooting
3.
ANDROID
release
button
=
photo
/
video
/
continuous
shooting
4.
ON/OFF
slide
switch
—
activates/deactivates
the
Selfie
Bluetooth
remote
release
5.
Battery
compartment
cover
Thank
you
for
choosing
a
Hama
product.
Take
your time
and
read
the
following
instructions
and
information
completely.
Please
keep
these
instructions
in
a
safe
place
for
future
reference.
If
you
sell
the
device,
please
pass
these
operating
instructions
on
to
the
new
owner.
1.
Explanation
of
Warning
Symbols
and
Notes
This
symbol
is
used
to
indicate
safety
instructions
or
to
draw
your
attention
to
Specific
hazards
and
risks.
This
symbol
is
used
to
indicate
additional
information
or
important
notes.
2.
Package
Contents
+
Selfie
Bluetooth
remote
release
*
1
battery
(CR2032)
*
These
operating
instructions
3.
Safety
Notes
*
Protect
the
product
from
dirt,
moisture
and
overheating,
and
only
use
it
in
a
dry
environment.
e
*
Do
not
use
the
product
in
areas
where
the
use
of
electronic
devices
is
not
permitted
*
Do
not
use
the
product
in
moist
environments
and
avoid
splashes.
*
Do
not
drop
the
product
and
do
not
expose
it
to
any
major
shocks
*
Dispose
of
packaging
material
immediately
according
to
locally
applicable
regulations.
*
Do
not
modify
the
product
in
any
way.
Doing
so
voids
the
warranty.
*
Immediately
remove
and
dispose
of
dead
batteries
from
the
product.
*
Only
use
batteries
(or
rechargeable
batteries)
that
match
the
specified
type.
*
When
inserting
batteries,
note
the
correct
polarity
(+
and
-
markings)
and
insert
the
batteries
accordingly.
Failure
to
do
so
could
result
in
the
batteries
leaking
or
exploding.
Do
not
overcharge
batteries.
Do
not
throw
batteries
in
a
fire.
Keep
batteries
out
of
the
reach
of
children.
Keep
batteries
out
of
the
reach
of
children.
If
swallowed,
batteries
can
be
lethal.
If
a
battery
is
swallowed,
seek
medical
assistance
immediately.
Do
not
short
circuit
the
batteries/rechargeable
batteries
and
keep
them
away
from
uncoated
metal
objects.
ассо
H
4.
System
Requirements
*
The
Selfie
Bluetooth
remote
release
supports
Bluetooth-capable
terminal
devices
such
as
smartphones
and
tablet
PCs
that
run
the
1056
or
Android
4.2.2
(or
newer)
operating
systems.
*
Note
that
support
of
the
Bluetooth
remote
release
depends
on
your
terminal
device.
+
Please
refer
to
the
operating
instructions
for the
device
you
are
using.
5.
Getting
Started
*
Open
the
battery
compartment,
insert
a
CR2032
battery
with
the
correct
polarity
(B)
and
dose
the
battery
compartment.
16.04.15
07:29

e
|
6.
Operation
6.2.
Automatic
Bluetooth
connection
(after
successful
pairing)
*
The
functions
described
in
this
section
are
only
available
for
Bluetooth-capable
*
Make
sure
that
your
Bluetooth-capable
terminal
device
is
on
and
Bluetooth
terminal
devices.
is
activated.
*
Note
that
the
maximum
range
for
Bluetooth
is
10
metres
without
obstacles
+
Make
sure
that
your
Bluetooth-capable
terminal
device
is
visible
for
other
such
as
walls,
people,
etc.
Bluetooth
devices.
+
For
more
information,
please
refer
to
the
operating
instructions
of
your
terminal
6.1.
Bluetooth
pairing
device.
*
The
Selfie
Bluetooth
remote
release
remains
connected
to
the
Bluetooth
device
it
was
last
paired
with
*
Move
the
ON/OFF
slide
switch
(4)
to
the
ON
position
to
switch
on
the
Selfie
-
Make
sure
that
your
Bluetooth-capable
terminal
device
is
on
and
Bluetooth
Bluetooth
remote
release.
The
LED
indicator
light
(1)
will
begin
to
flash.
is
activated
*
You
can
now
use
the
Bluetooth
remote
release.
+
Make
sure
that
your
Bluetooth-capable
terminal
device
is
visible
for
other
Bluetooth
devices.
e
+
For
more
information,
please
refer
to
the
operating
instructions
of
your
terminal
device.
After
the
devices
have been
paired
once,
the
connection
is
then
established
*
Move
the
ON/OFF
slide
switch
(4)
to
the
ON
position
to
switch
on
the
Selfie
епова,
Ifthe
Bluetooth
connection
is
not
established
automatically,
check
Bluetooth
remote
release.
The
LED
indicator
light
(1)
will
begin
to
flash
ero
owing:
a
Я
*
This
means
the
Selfie
Bluetooth
remote
release
is
searching
for
а
Bluetooth
*
Checkthe
Bluetooth
Settings
of
your
terminal
device
to
see
whether
AB
connection
Shutter
3
is
connected.
If
not,
repeat
the
steps
listed
under
6.1.
Bluetooth
.
А
А
Я
E.
pairing.
ops
ele
PLU
ou
tem
devige
and
wait
until
AB'shutter
3
+
Check
whether
obstacles
are
impairing
the
range.
If
so,
move
the
devices
*
Select
AB
Shutter
3
and
wait
until
the
Seflie
Bluetooth
remote
release
is
listed
as
M
cose
peser
Iso
be
affected
b
k
battery.
Ch
the
batt
connected
in
the
Bluetooth
settings
on
your
terminal
device.
The
LED
indicator
light
if
ии
(1)
switches
off.
IER
Only
one
Bluetooth
device
can
be
connected
at
a
time.
If
there
is
an
active
connection
to
another
*
device,
deactivate
this
connection
and
try
again.
*
You
can
now
use
the
Selfie
Bluetooth
remote
release.
6.3.
Remote
release
function
*
After
successful
Bluetooth
connection,
open
the
camera
function
on
your
terminal
device.
00136496man
de es
en
fr
nl
ru.indd
4-5
e
16.04.15
07:29

+
Set
your
device
such
that
it
uses
the
camera
on
the
front,
so
that
you
can
take
а
selfie,
or
use
the
camera
on
the
back
to
take
pictures
or
record
videos
normally.
+
If
using
a
terminal
device
with
the
1056
operating
system
or
a
later
version:
Press
the
CAMERA
360
/
iOS
release
button
(2)
to
trigger
the
selected
function
(selfie,
photo,
video).
+
If
using
a
terminal
device
with
the
Android
4.2.2
operating
system
or
a
later
version:
Press
the
ANDROID
release
button
(3)
to
trigger
the
selected
function
(selfie,
photo,
video).
*
Press
and
hold
the
release
button
(2/3)
to
shoot
series
of
shots
(continuous
shooting).
A
direct
line-of-sight
connection
between
the
terminal
device
and
the
Bluetooth
remote
release
is
not
necessary.
You
can,
for
instance,
take
a
picture
by
pressing
the
release
button
(2/3)
in
your
coat
pocket.
+
The
standard
camera
apps
of
certain
terminal
devices
do
not
support
the
Selfie
Bluetooth
remote
release.
*
You
can
install
the
Camera
360
app
on
your
terminal
device
to
use
in
place
of
the
standard
camera
app.
+
If
you
use
this
app,
press
the
CAMERA
360
/
iOS
release
button
(2)
to
trigger
the
selected
function
(selfie,
photo,
video).
*
Move
the
ON/OFF
slide
switch
(4)
to
the
OFF
position
to
switch
off
the
Bluetooth
remote
release
when
you
are
finished
using
it.
6.4.
Replacing
the
batteries
The
battery
has
been
designed
to
last
for
up
to
2,000
shots,
although
this
depends
on
the
conditions
of
use.
If
the
Bluetooth
remote
release
does
not
respond
after
you
press
the
release
button
(2/3),
or
does
not
connect
to
the
terminal
device,
etc.,
change
the
battery
as
follows:
See
(B).
7.
Care
and
Maintenance
Only
clean
this
product
with
a
slightly
damp,
lint-free
cloth
and
do
not
use
aggressive
Cleaning
agents.
Make
sure
that
water
does
not
get
into
the
product.
8.
Warranty
Disclaimer
Hama
GmbH
&
Co.
KG
assumes
no
liability
and
provides
no
warranty
for
damage
resulting
from
improper
installation/mounting,
improper
use
of
the
product
or
from
failure
to
observe
the
operating
instructions
and/or
safety
notes.
9.
Service
and
Support
Please
contact
Hama
Product
Consulting
if
you
have
any
questions
about
this
product.
Hotline:
+49
9091
502-115
(German/English)
Further
support
information
can
be
found
here:
www.
Вага.
сот
10.
Technical
Data
3.0
and
newer
Class
2
2.4
GHz
~
2.4835
GHz
Max.
10m
33.4
x
52.0
x
10.5
mm
Approx.
9
g
CR2032
6
00136496man
de es en
fr nl
ru.indd
6-7
16.04.15
07:29

GDB
Bedienungsanleitung
11.
Recycling
Information
Note
on
environmental
protection:
After
the
implementation
of
the
European
Directive
2002/96/EU
and
2006/66/EU
in
the
national
legal
system,
the
following
applies:
Electric
and
electronic
devices
as
well
as
batteries
must
not
be
disposed
of
with
household
waste.
Consumers
are
obliged
by
law
to
return
electrical
and
WR
electronic
devices
as
well
as
batteries
at
the
end
of
their
service
lives
to
the
public
collecting
points
set
up
for
this
purpose
or
point
of
sale.
Details
to
this
are
defined
by
the
national
law
of
the
respective
country.
This
symbol
on
the
product,
the
instruction
manual
or
the
package
indicates
that
a
product
is
subject
to
these
regulations.
By
recycling,
reusing
the
materials
or
other
forms
of
utilising
old
devices/
Batteries,
you
are
making
an
important
contribution
to
protecting
our
environment.
12.
Declaration
of
Conformity
Hama
GmbH
&
Co.
KG
hereby
declares
that
this
device
is
in
compliance
with
the
basic
requirements
and
other
relevant
regulations
of
the
1999/5/
EC
guideline.
You
will
find
the
declaration
of
conformity
with
RETTE
directive
99/5/EC
on
the
internet
at
www.hama.com
Bedienungselemente
und
Anzeigen
1.
LED-Kontrollleuchte
2.
Auslôsetaste
CAMERA
360/
iOS
=
Foto-/
Video-/
Serienaufnahme
3.
Auslósetaste
ANDROID
=
Foto-/
Video-/
Serienaufnahme
4.
ON/OFF-Schiebeschalter
=
Aktivierung/
Deaktivierung
Bluetooth
Selfie
Fernauslóser
5.
Batteriefachabdeckung
Vielen
Dank,
dass
Sie
sich
für
ein
Hama
Produkt
entschieden
haben!
Nehmen
Sie
sich Zeit
und
lesen
Sie
die
folgenden
Anweisungen
und
Hinweise
zunächst
ganz
durch.
Bewahren
Sie
diese
Bedienungsanleitung
anschließend
an
einem
sicheren
Ort
auf,
um
bei
Bedarf
darin
nachschlagen
zu
können.
Sollten
Sie
das
Gerät
veräußern,
geben
Sie
diese
Bedienungsanleitung
an
den
neuen
Eigentümer
weiter.
1.
Erklárung
von
Warnsymbolen
und
Hinweisen
Wird
verwendet,
um
Sicherheitshinweise
zu
kennzeichnen
oder
um
Aufmerksamkeit
auf
besondere
Gefahren
und
Risiken
zu
lenken.
Wird
verwendet,
um
zusätzlich
Informationen
oder
wichtige
Hinweise
zu
kennzeichnen.
2.
Packungsinhalt
Bluetooth
Selfie
Fernauslöser
+»
1
Batterie
(CR2032)
*
diese
Bedienungsanleitung
00136496man
de es en
fr nl
ru.indd
8-9
16.04.15
07:29

3.
Sicherheitshinweise
+
Schützen
Sie
das
Produkt
vor
Schmutz,
Feuchtigkeit
und
Überhitzung
und
verwenden
Sie
es
nur
in
trockenen
Umgebungen
*
Benutzen
Sie
das
Produkt
nicht
in
Bereichen,
in
denen
elektronische
Produkte
nicht
erlaubt
sind
*
Verwenden
Sie
das
Produkt
nicht
in
einer
feuchten
Umgebung
und
vermeiden
Sie
Spritzwasser.
+
Lassen
Sie
das
Produkt
nicht
fallen
und
setzen
Sie
es
keinen
heftigen
Erschütterungen
aus.
*
Entsorgen
Sie
das
Verpackungsmaterial
sofort
gemäß
den
örtlich
gültigen
Entsorgungsvorschriften.
*
Nehmen
Sie
keine
Veránderungen
am
Produkt
vor.
Dadurch
verlieren
sie
jegliche
Gewährleistungsansprüche
*
Entfernen
und
entsorgen
Sie
verbrauchte
Batterien
unverzüglich
aus
dem
Produkt.
*
Verwenden
Sie
ausschließlich
Akkus
(oder
Batterien),
die
dem
angegebenen
Typ
entsprechen.
*
Beachten
Sie
unbedingt
die
korrekte
Polarität
(Beschriftung
+
und
-)
der
Batterien
und
legen
Sie
diese
entsprechend
ein.
Bei
Nichtbeachtung
besteht
die
Gefahr
des
Auslaufens
oder
einer
Explosion
der
Batterien.
Laden
Sie
Batterien
nicht.
Werfen
Sie
Batterien
nicht
ins
Feuer.
Bewahren
Sie
Batterien
auRerhalb
der
Reichweite
von
Kindern
auf.
Bewahren
Sie
Batterien
außerhalb
der
Reichweite
von
Kindern
auf.
Batterien
sind
bei
Verschlucken
lebensgefährlich.
Wurde
eine
Batterie
verschluckt,
suchen
Sie
sofort
medizinische
Hilfe
auf.
+
Schließen
Sie
Akkus/Batterien
nicht
kurz
und
halten
Sie
sie
von
blanken
Metallgegenständen
fern.
69 B6
4.
Systemvoraussetzungen
*
Der
Bluetooth
Selfie
Fernauslöser
unterstützt
Bluetooth-fähige
Endgeräte
wie
Smartphones
und
Tablet-PCs,
auf
denen
die
Betriebssysteme
1056
bzw.
Android
4.2.2
oder
neuere
Versionen
installiert
sind
+
Beachten
Sie,
dass
die
Unterstützung
des
Bluetooth-Fernauslósers
von
Ihrem
Endgerät
abhängig
ist.
*
Beachten
Sie
dazu
die
Bedienungsanleitung
Ihres
verwendeten
Endgerätes.
5.
Inbetriebnahme
+
Öffnen
Sie
das
Batteriefach,
legen
Sie
eine
CR2032
Batterie
polrichtig
(B)
ein
und
schließen
Sie
das
Batteriefach
wieder.
6.
Betrieb
+
Die
in
diesem
Kapitel
beschriebenen
Funktionen
sind
nur
mit
Bluetooth-fahigen
Endgeräten
môglich.
+
Beachten
Sie,
dass
die
Reichweite
von
Bluetooth
max.
10
Meter
beträgt,
ohne
Hindernisse
wie
Wände,
Personen,
etc.
6.1.
Bluetooth
Erstverbindung
(Pairing)
*
Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihr
Bluetooth-fáhiges
Endgerät
eingeschaltet
ist
und
dass
Bluetooth
aktiviert
ist.
*
Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihr
Bluetooth-fähiges
Endgerät
für
andere
Bluetooth
Geräte
sichtbar
ist.
*
Beachten
Sie
hierzu
die
Bedienungsanleitung
Ihres
Endgerátes.
Schieben
Sie
den
ON/OFF-Schiebeschalter
(4)
auf
die
Position
ON,
um
den
Bluetooth
Selfie
Fernauslóser
einzuschalten.
Die
LED-Kontrollleuchte
(1)
beginnt
zu
blinken.
Der
Bluetooth
Selfie
Fernauslôser
sucht
nach
einer
Bluetooth
Verbindung.
00136496man
de es
en fr nl
ru.indd
10-11
16.04.15
07:29
e

Öffnen
Sie
auf
Ihrem
Endgerät
die
Bluetooth
Einstellungen
und
warten
Sie
bis
in
der
Liste
der
gefundenen
Bluetooth
Geráte
AB
Shutter
3
angezeigt
wird.
Wählen
Sie
AB
Shutter
3
aus
und
warten
Sie
bis
der
Bluetooth
Seflie
Fernauslôser
als
verbunden
in
den
Bluetooth
Einstellungen
Ihres
Endgerätes
angezeigt
wird.
Die
LED-Kontrollleuchte
(1)
erlischt.
*
Sie
können
den
Bluetooth
Selfie
Fernauslöser
nun
verwenden.
6.2.
Automatische
Bluetooth
Verbindung
(nach
bereits
erfolgtem
Pairing)
+
Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihr
Bluetooth-fähiges
Endgerät
eingeschaltet
ist
und
dass
Bluetooth
aktiviert
ist.
*
Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihr
Bluetooth-fähiges
Endgerät
für
andere
Bluetooth
Geräte
sichtbar
ist.
*
Beachten
Sie
hierzu
die
Bedienungsanleitung
Ihres
Endgerätes.
+
Der
Bluetooth
Selfie
Fernauslöser
bleibt
mit
dem
Bluetooth
Gerät
verbunden,
mit
dem
er
zuletzt
benutzt
wurde.
*
Schieben
Sie
den
ON/OFF-Schiebeschalter
(4)
auf
die
Position
ON,
um
den
Bluetooth
Selfie
Fernauslöser
einzuschalten.
Die
LED-Kontrollleuchte
(1)
beginnt
zu
blinken.
*
Sie
können
den
Bluetooth-Fernauslöser
nun
verwenden
Nach
einer
erfolgreichen
Erstverbindung
erfolgt
die
Verbindung
automatisch.
Sollte
sich
die
Bluetooth
Verbindung
nicht
automatisch
wiederherstellen,
prüfen
Sie
die
folgenden
Punkte:
+
Kontrollieren
Sie
in
den
Bluetooth
Einstellungen
des
Endgerätes,
ob
AB
Shutter
3
verbunden
ist.
Wenn
nicht,
wiederholen
Sie
die
unter
6.1.
Bluetooth
Erstverbindung
genannten
Schritte.
Kontrollieren
Sie,
ob
Hindernisse
die
Reichweite
beeinträchtigen.
Wenn
ja,
positionieren
Sie
die
Geräte
näher
zueinander.
Auch
bei
schwacher
Batterie
kann
die
Leistung
beeinträchtigt
sein.
Wechseln
Sie
ggfs.
die
Batterie
aus.
Es
kann
immer
nur
ein
Bluetooth-Gerät
verbunden
sein.
Sollten
sie
noch
mit
einem
anderen
Gerät
aktiv
verbunden
sein,
trennen
Sie
diese
Verbindung
und
versuchen
Sie
es
dann
erneut,
6.3.
Fernauslösefunktion
Öffnen
Sie
nach
erfolgreicher
Bluetooth
Verbindung
die
Kamerafunktion
auf
Ihrem
Endgerät
Stellen
Sie
auf
Ihrem
Gerät
die
nach
vorn
gerichtete
Aufnahmefunktion
ein,
um
ein
Selfie
aufzunehmen,
oder
verwenden
Sie für
normale
Aufnahmen
oder
Videos
die
nach
der
Rückseite
gerichtete
Funktion.
Bei
Verwendung
eines
Endgerätes
mit
dem
Betriebssystem
i0S6 oder
einer
neueren
Version:
Drücken
Sie
bei
die
Auslósetaste
CAMERA
360/
iOS
(2),
um
die
ausgewählte
Aufnahmefunktion
(Selfie,
Foto,
Video)
auszulösen.
Bei
Verwendung
eines
Endgerätes
mit
dem
Betriebssystem
Android
4.2.2
oder
einer
neueren
Version:
Drücken
Sie
bei
die
Auslósetaste
ANDROID
(3),
um
die
ausgewählte
Aufnahmefunktion
(Selfie,
Foto,
Video)
auszulósen.
Drücken
und
halten
Sie
die
Auslôsetaste
(2/3)
gedrückt,
um
Bildfolgen
(Serienaufnahmen)
aufzunehmen.
00136496man
de es
en fr nl
ru.indd
12-13
16.04.15
07:29

Zwischen
dem
Endgerät
und
dem
Bluetooth-Fernauslöser
ist
keine
Sichtverbindung
nötig.
So
können
Sie
die
Auslösetaste
(2/3)
z.B.
auch
in
Ihrer
Jackentasche
drücken,
um
eine
Aufnahme
auszulösen.
*
Die
Standard-Kamera-Apps
einiger
Endgeräte
unterstützen
den
Bluetooth
Selfie
Fernauslöser
nicht.
+
Alternativ
zur
vorhandenen
Standard-Kamera-App
können
Sie
die
App
Camera
360
auf
Ihrem
Endgerät
installieren.
*
Wenn
Sie
diese
App
nutzen,
verwenden
Sie die
Auslösetaste
CAMERA
360/
105
(2),
um
die
ausgewählte
Aufnahmefunktion
(Selfie,
Foto,
Video)
auszulösen.
*
Schieben
Sie
den
ON/OFF-Schiebeschalter
(4)
auf
die
Position
OFF,
um
den
Bluetooth-Fernauslôser
nach
Benutzung
auszuschalten
6.4.
Batteriewechsel
Die
Batterie
wurde
für
eine
Einsatzdauer
von
bis
zu
2.000
Auslósungen
ausgelegt,
jedoch
hángt
diese
Zeit
von
den
Einsatzbedingungen
ab.
Zeigt
der
Bluetooth-
Fernauslóser
bei
Drücken
der
Auslôsetaste
(2/3)
keine
Reaktion,
stellt
keine
Verbindung
zum
Bluetooth
Endgerät
her,
etc.
wechseln
Sie
die
Batterie
wie
folgt
aus:
Siehe
(B).
7.
Wartung
und
Pflege
Reinigen
Sie
dieses
Produkt
nur
mit
einem
fusselfreien,
leicht
feuchten
Tuch
und
verwenden
Sie
keine
aggressiven
Reiniger.
Achten
Sie
darauf,
dass
kein
Wasser
in
das
Produkt
eindringt.
8.
Haftungsausschluss
Die
Hama
GmbH
&
Co.
KG
übernimmt
keinerlei
Haftung
oder
Gewährleistung
für
Schäden,
die
aus
unsachgemäßer
Installation,
Montage
und
unsachgemäßem
Gebrauch
des
Produktes
oder
einer
Nichtbeachtung
der
Bedienungsanleitung
und/oder
der
Sicherheitshinweise
resultieren.
9.
Service
und
Support
Bitte
wenden
Sie
sich
bei
Fragen
zum
Produkt
gerne
an
die
Hama-Produktberatung
Hotline:
+49
9091
502-115
(Deu/Eng)
Weitere
Supportinformationen
finden
sie
hier:
www.hama.com
10.
Technische
Daten
Class
2
3.0
u.
neuer
2.4
GHz
~
2.4835
GHz
max.
10
т
33.4x52.0x
10.5
mm
ca.
99
CR2032
14
00136496man
de es
en fr nl
ru.indd
14-15
16.04.15
07:29
e

Mode
d'emploi
11.
Entsorgungshinweise
Hinweis
zum
Umweltschutz:
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Umsetzung
der
europäischen
Richtlinien
2002/96/
EG
und
2006/66/EG
in
nationales
Recht
gilt
folgendes:
Elektrische
und
elektronische
Geräte
sowie
Batterien
dürfen
nicht
mit
dem
Hausmüll
entsorgt
werden.
Der
Verbraucher
ist
gesetzlich
verpflichtet,
elektrische
RW
und
elektronische
Geräte
sowie
Batterien
am
Ende
ihrer
Lebensdauer
an
den
dafür
eingerichteten,
öffentlichen
Sammelstellen
oder
an
die
Verkaufsstelle
zurückzugeben.
Einzelheiten
dazu
regelt
das
jeweilige
Landesrecht.
Das
Symbol
auf
dem
Produkt,
der
Gebrauchsanleitung
oder
der
Verpackung
weist
auf
diese
Bestimmungen
hin.
Mit
der
Wiederverwertung,
der
stofflichen
Verwertung
oder
anderen
Formen
der
Verwertung
von
Altgeráten/Batterien
leisten
Sie
einen
wichtigen
Beitrag
zum
Schutz
unserer
Umwelt
12.
Konformitätserklärung
Hiermit
erklärt
Hama
GmbH
8
Co.
KG,
dass
sich
dieses
Gerät
in
Übereinstimmung
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
und
den
übrigen
einschlágigen
Bestimmungen
der
Richtlinie
1999/5/EG
befindet.
Die
Konformitáts-erklárung
nach
der
RETTE
Richtlinie
99/5/EG
finden
Sie
unter
www.hama
com.
Éléments
de
commande
et
d'affichage
1.
Voyant
de
contróle
LED
2.
Déclencheur
CAMERA
360
/
iOS
=
photo
/
vidéo
/
mode
rafale
3.
Dédencheur
ANDROID
=
photo
/
vidéo
/
mode
rafale
4.
Sélecteur
ON/
OFF
=
activation/
désactivation
déclencheur
à
distance
Bluetooth
pour
selfies
5.
Couvercle
du
compartiment
à
pile
Nous
vous
remercions
d'avoir
choisi
un
produit
Hama.
Veuillez
prendre
le
temps
de
lire
l'ensemble
des
remarques
et
consignes
suivantes.
Veuillez
conserver
ce
mode
d'emploi
à
portée
de
main
afin
de
pouvoir
le
consulter
en
cas
de
besoin.
Transmettez-le
au
nouveau
propriétaire
avec
l'appareil
le
cas
échéant.
1.
Explication
des
symboles
d'avertissement
et
des
remarques
Ce
symbole
est
utilisé
pour
indiquer
des
consignes
de
sécurité
ou
pour
attirer
votre
attention
sur
des
dangers
et
risques
particuliers.
Ce
symbole
est
utilisé
pour
indiquer
des
informations
supplémentaires
ou
des
remarques
importantes.
2.
Contenu
de
l'emballage
+
Déclencheur
à
distance
Bluetooth
pour
selfies
1
pile
(CR2032)
Mode
d'emploi
00136496man
de
es en fr
nl
ru.indd
16-17
16.04.15
07:29

3.
Consignes
de
sécurité
+
Protégez
le
produit
de
toute
saleté,
humidité,
surchauffe
et
utilisez-le
uniquement
dans
des
locaux
secs
+
N'utilisez
pas
le
produit
dans
les
zones
dans
lesquelles
l'utilisation
d'appareils
électroniques
est
interdite.
*
N'utilisez
pas
le
produit
dans
un
environnement
humide
et
évitez
toute
projection
d'eau
+
Protégez
le
produit
des
secousses
violentes
et
évitez
tout
choc
ou
toute
chute.
+
Recyclez
les
matériaux
d'emballage
conformément
aux
prescriptions
locales
en
vigueur.
*
N'apportez
aucune
modification
à
l'appareil.
Des
modifications
vous
feraient
perdre
vos
droits
de
garantie.
+
Retirez
les
piles
usagées
immédiatement
du
produit
pour
les
recycler.
*
Utilisez
exclusivement
des
batteries
(ou
des
piles)
du
type
indiqué.
+
Respectez
impérativement
la
polarité
de
la
pile
(marquage
+
et
-)
lors
de
l'insertion
dans
le
boîtier
;
risques
d'écoulement
et
d'explosion
des
piles
si
tel
n'est
pas
le
cas.
Ne
surchargez
pas
les
piles.
Ne
jetez
pas
de
piles
au
feu.
Conservez
les
piles
hors
de
portée
des
enfants.
Conservez
les
piles
hors
de
portée
des
enfants.
L'ingestion
d'une
pile
est
susceptible
d'être
mortelle.
En
cas
d'ingestion
d'une
pile,
appelez
immédiatement
un
médecin.
Ne
court-circuitez
pas
les
batteries/piles
et
éloignez-les
des
objets
métalliques.
Soo
4.
Configuration
systéme
requise
+
Le
déclencheur
à
distance
Bluetooth
pour
selfies
prend
en
charge
les
appareils
compatibles
Bluetooth
tels
que
smartphones
et
tablettes
sur
lesquels
le
système
d'exploitation
¡OS
6
ou
Android
4.2.2
(et
versions
ultérieures)
est
installé.
*
Veuillez
noter
que
la
prise
en
charge
du
déclencheur
à
distance
Bluetooth
dépend
de
votre
appareil.
+
Veuillez consulter,
à
ce
sujet,
le
mode
d'emploi
de
l'appareil
utilisé.
5.
Mise
en
service
*
Ouvrez
le
compartiment
à
pile,
insérez
une
pile
CR2032
conformément
aux
indications
de
polarité
(B),
puis
refermez
le
compartiment.
6.
Fonctionnement
+
Les
fonctions
décrites
dans
ce
chapitre
sont
disponibles
uniquement
sur
des
appareils
compatibles
Bluetooth.
+
Veuillez
noter
que
la
portée
maximale
de
la
connexion
Bluetooth
est
de
10
mètres
sans
obstacles
tel
que
parois,
personnes,
etc.
6.1.
Premiére
connexion
Bluetooth
(couplage)
*
Assurez-vous
que
votre
appareil
Bluetooth
est
bien
sous
tension
et
que
sa
fonction
Bluetooth
est
bien
activée.
+
Assurez-vous
également
que
votre
appareil
Bluetooth
est
bien
détectable
раг
d'autres
appareils
Bluetooth.
*
Veuillez
consulter
le
mode
d'emploi
de
votre
appareil
à
ce
sujet.
*
Faites
glisser
le
sélecteur
ON/OFF
(4)
sur
ON,
afin
de
mettre
le
déclencheur
à
distance
Bluetooth
pour
selfies
sous
tension.
Le
voyant
LED
de
contrôle
(1)
se
met
à
clignoter.
*
Le
déclencheur
à
distance
Bluetooth
pour
selfies
recherche
une
connexion
Bluetooth.
00136496man
de
es en fr nl
ru.indd
18-19
16.04.15
07:29

e
*
Ouvrez
les
paramètres
Bluetooth
sur
votre
appareil,
puis
patientez
jusqu'à
ce
que
l'appareil
AB
Shutter
3
apparaisse
dans
la
liste
d'appareils
Bluetooth
détectés.
*
Sélectionnez
l'appareil
AB
Shutter
3,
puis
patientez
jusqu'à
ce
que
le
déclencheur
à
distance
Bluetooth
pour
selfies
apparaisse
en
tant
que
connecté
dans
les
paramètres
Bluetooth
de
votre
appareil.
Le
voyant
de
contrôle
LED
(1)
s'éteint.
*
Vous
pouvez
alors
commencer
à
utiliser
votre
déclencheur
à
distance
Bluetooth
pour
selfies.
6.2.
Connexion
Bluetooth
automatique
(après
un
premier
couplage
réussi)
+
Assurez-vous
que
votre
appareil
Bluetooth
est
bien
sous
tension
et
que
sa
fonction
Bluetooth
est
bien
activée.
+
Assurez-vous
également
que
votre
appareil
Bluetooth
est
bien
détectable
раг
d'autres
appareils
Bluetooth.
+
Veuillez
consulter
le
mode
d'emploi
de
votre
appareil
a
ce
sujet.
*
Le
déclencheur
à
distance
Bluetooth
pour
selfies
il
reste
donc
connecté
à
l'appareil
Bluetooth
avec
lequel
il
a
été
utilisé
en
dernier
lieu.
*
Faites
glisser
le
sélecteur
ON/OFF
(4)
sur
ON,
afin
de
mettre
le
déclencheur
à
distance
Bluetooth
pour
selfies
sous
tension.
Le
voyant
LED
de
contrôle
(1)
se
met
à
clignoter.
*
Vous
pouvez
alors
commencer
à
utiliser
votre
déclencheur
à
distance
Bluetooth.
Aprés
une
premiére
connexion
conforme,
les
connexions
suivantes
sont
établies
automatiquement.
Dans
le
cas
oü
la
connexion
Bluetooth
ne
s'établit
automatiquement,
vérifiez
les
points
suivants
:
+
Vérifiez,
dans
les
paramètres
Bluetooth
de
votre
appareil,
que
l'appareil
AB
Shutter
3
est
bien
connecté.
Si
ce
n'est
pas
le
cas,
répétez
les
étapes
décrites
dans
le
paragraphe
6.1.
premiére
connexion
Bluetooth.
Vérifiez
la
présence
d'obstacles
susceptibles
de
réduire
la
portée.
Si
tel
est
le
cas,
rapprochez
les
appareils
l'un
de
l'autre.
Une
pile
faible
est
également
susceptible
d'influencer
négativement
le
fonctionnement
du
produit.
Le
cas
échéant,
remplacez
la
pile.
*
Vous
ne
pouvez
utiliser
qu'un
seul
appareil
Bluetooth
à
la
fois.
En
cas
de
connexion
active
avec
un
autre
*
appareil,
coupez
cette
connexion,
puis
refaites
une
tentative
de
connexion
entre
e
déclencheur
et
votre
appareil.
.3.
Fonction
de
déclenchement
à
distance
Aprés
établissement
de
la
connexion
Bluetooth,
sélectionnez
la
fonction
appareil
photo
sur
votre
appareil
Sélectionnez
la
fonction
de
prise
de
vue
vers
l'avant
sur
votre
appareil
afin
de
prendre
un
autoportrait
(selfie)
ou
utilisez
la
fonction
paramétrée
afin
de
prendre
une
photo
ou
une
vidéo
normale
vers
l'arrière.
Utilisation
d'un
appareil
équipé
du
système
d'exploitation
¡OS6
ou
une
version
ultérieure
:
Appuyez
sur
le
déclencheur
CAMERA
360/
iOS
(2)
afin
de
réaliser
la
fonction
sélectionnée
(selfie,
photo,
vidéo).
Utilisation
d'un
appareil
équipé
du
système
d'exploitation
Android
4.2.2
ou
une
version
ultérieure
:
Appuyez
sur
le
déclencheur
ANDROID
(3)
afin
de
réaliser
la
fonction
sélectionnée
(selfie,
photo,
vidéo).
Maintenez
le
déclencheur
(2/3)
enfoncé
afin
de
prendre
une
série
de
photos.
20
00136496man
de es en
fr nl
ru.indd
20-21
21
16.04.15
07:29

9.
Service
et
assistance
En
cas
de
question
concernant
le
produit,
veuillez
vous
adresser
au
service
de
conseil
produits
de
Hama
Ligne
téléphonique
directe
:
+49
9091
502-115
(allemand/anglais)
Vous
trouverez
ici
de
plus
amples
informations
concernant
l'assistance
:
www.hama
com
Aucune
liaison
visuelle
n'est
nécessaire
entre
votre
appareil
et
le
déclencheur
Bluetooth.
Vous
pouvez
également
appuyer
sur
le
déclencheur
(2/3)
alors
qu'il
se
trouve,
par
exemple,
dans
votre
poche
afin
de
prendre
une
photo.
10.
Caractéristiques
techniques
+
Les
applications
appareil
photo
standard
de
certains
appareils
ne
prennent
pas
en
charge
le
déclencheur
à
distance
Bluetooth
pour
selfies.
*
Vous
pouvez
installer
l'application
Camera
360
comme
alternative
a
3.0
et
versions
ultérieures
l'application
appareil
photo
standard
installée
sur
votre
appareil.
Classe
2
+
Lorsque
vous
utilisez
cette
application,
appuyez
sur
le
déclencheur
CAMERA
360/
iOS
(2)
afin
de
réaliser
la
fonction
sélectionnée
(selfie,
photo,
vidéo).
2.4
GHz
-
2.4835
GHz
*
Faites
glisser
le
sélecteur
ON/OFF
(4)
sur
OFF
afin
de
mettre
le
déclencheur
à
max,
10m.
distance
Bluetooth
hors
tension
aprés
utilisation.
6.4.
Remplacement
de
la
pile
33.4x
52.0
x
10.5
mm
Le
produit
a
été
concu
pour
pouvoir
réaliser
jusqu'a
2
000
déclenchements
à
l'aide
d'une
pile
;
la
durée
de
vie
de
cette
derniere
dépend
toutefois
des
conditions
d'utilisation.
Remplacez
la
pile
dans
le
cas
oü
le
déclencheur
a
distance
Bluetooth
ne
réagit
pas
lorsque
vous
appuyez
sur
le
déclencheur
(2/3
ou
dans
le
cas
oü
il
ne
se
connecte
pas
à
votre
appareil
Bluetooth
:
cf.
(B).
em
99
CR2032
7.
Soins
et
entretien
Nettoyez
ce
produit
uniquement
à
l'aide
d'un
chiffon
non
pelucheux
légèrement
humide
;
évitez
tout
détergent
agressif.
Veillez
à
ce
qu'aucun
liquide
ne
pénètre
dans
le
produit
8.
Exclusion
de
garantie
La
société
Hama
GmbH
&
Co.
KG
décline
toute
responsabilité
en
cas
de
dommages
provoqués
par
une
installation,
un
montage
ou
une
utilisation
non
conformes
du
produit
ou
encore
provoqués
par
un
non
respect
des
consignes
du
mode
d'emploi
et/ou
des
consignes
de
sécurité.
22
23
00136496man
de es
en fr nl
ru.indd
22-23
e
16.04.15
07:29

GEB
Instrucciones
de
uso
11.
Consignes
de
recyclage
Remarques
concernant
la
protection
de
l'environnement:
Conformément
à
la
directive
européenne
2002/96/CE
et
2006/66/CE,
et
afin
d'atteindre
un
certain
nombre
d'objectifs
en
matiére
de
protection
de
l'environnement,
les
règles
suivantes
doivent
être
appliquées:
Les
appareils
électriques
et
électroniques
ainsi
que
les
batteries
ne
doivent
pas
WENN
être
éliminés
avec
les
déchets
ménagers.
Le
pictogramme
"picto"
présent
sur
le
produit,
son
manuel
d'utilisation
ou
son
emballage
indique
que
le
produit
est
soumis
à
cette
réglementation.
Le
consommateur
doit
retourner
le
produit/la
batterie
usager
aux
points
de
collecte
prévus
à
cet
effet.
II
peut
aussi
le
remettre
à
un
revendeur.
En
permettant
enfin
le
recyclage
des
produits
ainsi
que
les
batteries,
le
consommateur
contribuera
à
la
protection
de
notre
environnement.
C'est
un
acte
écologique
12.
Déclaration
de
conformité
La
société
Hama
GmbH
&
Co.
KG
certifie
que
cet
appareil
est
conforme
aux
exigences
de
base
et
aux
dispositions
de
la
directive
1999/5/
en
vigueur.
Vous
trouverez
la
déclaration
de
conformité
à
la
directive
R&TTE
99/5/CE
sur
www.hama.de
Elementos
de
manejo
e
indicadores
1.
LED
de
control
2.
Botón
de
disparo
CAMERA
360/
105
=
captura
de
foto/de
vídeo/en
serie
3.
Botón
de
disparo
ANDROID
—
captura
de
foto/de
vídeo/en
serie
4.
Interruptor
corredizo
ON/OFF
=activación/desactivación
disparador
remoto
Bluetooth
Selfie
5.
Cubierta
del
compartimento
para
pilas
Le
agradecemos
que
se
haya
decidido
por
un
producto
de
Hama.
Tómese
tiempo
y
léase
primero
las
siguientes
instrucciones
e
indicaciones.
Después,
guarde
estas
instrucciones
de
manejo
en un
lugar
seguro
para
poder
consultarlas
cuando
sea
necesario.
Si
vende
el
aparato,
entregue
estas
instrucciones
de
manejo
al
nuevo
propietario.
1.
Explicación
de
los
símbolos
de
aviso
y
de
las
indicaciones
Se
utiliza
para
caracterizar
las
indicaciones
de
seguridad
o
para
llamar
la
atención
sobre
peligros
y
riesgos
especiales.
Se
utiliza
para
caracterizar
informaciones
adicionales
o
indicaciones
importantes.
2.
Contenido
del
paquete
+
Disparador
remoto
Bluetooth
Selfie
*
1
pila
(CR2032)
+
Estas
instrucciones
de
manejo
24
00136496man
de es
en fr nl
ru.indd
24-25
25
16.04.15
07:29

3.
Instrucciones
de
seguridad
+
Proteja
el
producto
de
la
suciedad,
la
humedad
y
el
sobrecalentamiento
y
utilicelo
sólo
en
recintos
secos
+
No
utilice
el
producto
en
áreas
donde
no
se
permitan
aparatos
electrónicos.
*
No
utilice
el
producto
en
entornos
hümedos
y
evite
el
contacto
con
las
salpicaduras
de
aqua.
*
No
deje
caer
el
producto
ni lo
someta
a
sacudidas
fuertes
+
Deseche
el
material
de
embalaje
en
conformidad
con
las
disposiciones
locales
sobre
el
desecho
vigentes.
*
Norealice
cambios
en
el
aparato.
Esto
conllevaría
la
pérdida
de
todos
los
derechos
de
la
garantía
*
Retire
y
deseche
de
inmediato
las
pilas
gastadas
del
producto.
*
Utilice
exclusivamente
pilas
recargables
(o
pilas)
que
sean
del
mismo
tipo.
*
Observe
siempre
la
correcta
polaridad
(inscripciones
+
y
-)
de
las
pilas
y
coloque
éstas
de
forma
correspondiente.
La
no
observación
de
lo
anterior
conlleva
el
riesgo
de
derrame
o
explosión
de
las
pilas.
No
sobrecargue
las
pilas.
No
arroje
las
pilas
al
fuego.
Mantenga
las
pilas
fuera
del
alcance
de
los
niños.
Mantenga
las
pilas
fuera
del
alcance
de
los
niños.
La
ingestión
de
las
pilas
supone
peligro
de
muerte.
Si se
ha
ingerido
una
pila,
busque
inmediatamente
ayuda
médica.
+
No
cortocircuite
las
pilas
recargables/baterías
y
manténgalas
alejadas
de
objetos
metálicos.
6
$
58
4.
Requisitos
del
sistema
El
disparador
remoto
Bluetooth
Selfie
es
compatible
con
terminales
Bluetooth,
tales
como
smartphones
y
tabletas,
en
los
que
estén
instalados
los
sistemas
operativos
i056
o
Android
4.2.2,
o
versiones
más
recientes.
*
Tenga
en
cuenta
que
la
compatibilidad
con
el
disparador
remoto
Bluetooth
depende
de
su
terminal.
*
Tenga
en
cuenta
las
instrucciones
de
manejo
del
terminal
utilizado.
5.
Puesta
en
funcionamiento
*
Abra
el
compartimento
para
pilas,
coloque
una
pila
CR2032
prestando
atención
a
que
la
polaridad
sea
correcta
(B)
y
vuelva
a
cerrar
el
compartimento
para
pilas
6.
Funcionamiento
*
las
funciones
descritas
en
este
capítulo
solo
están
disponibles
en
terminales
compatibles
con
Bluetooth.
Tenga
en
cuenta
que
el
alcance
Bluetooth
es
de
máx.
10
metros
sin
obstáculos,
como
pueden
ser
paredes,
personas,
etc.
6.1.
Conexión
inicial
Bluetooth
(vinculación)
*
Asegürese
de
que
su
terminal
compatible
con
Bluetooth
está
encendido
y
de
que
se
ha
activado
Bluetooth.
*
Asegürese
de
que
su
terminal
compatible
con
Bluetooth
está
visible
para
otros
dispositivos
Bluetooth.
*
Observe
también
las
instrucciones
de
uso
de
su
terminal.
+
Deslice
el
interruptor
corredizo
ON/OFF
(4)
hasta
la
posición
ON
para
encender
el
disparador
remoto
Bluetooth
Selfie.
El
LED
de
control
(1)
comienza
a
parpadear.
+
El
disparador
remoto
Bluetooth
Selfie
busca
una
conexión
Bluetooth.
26
00136496man
de es
en fr nl
ru.indd
26-27
27
16.04.15
07:29

e
+
Enel
terminal,
abra
la
configuración
Bluetooth
y
espera
hasta
que
se
muestre
AB
Shutter
3
en la
lista
de
los
dispositivos
Bluetooth
encontrados.
*
Seleccione
AB
Shutter
3
y
espere
hasta
que
el
disparador
remoto
Bluetooth
Selfie
se
muestre
como
conectado
en
la
configuración
Bluetooth
de
su
terminal.
El
LED
de
control
(1)
se
apaga
+
Ahora
puede
utilizar
el
disparador
remoto
Bluetooth
Selfie.
6.2.
Conexión
Bluetooth
automática
(una
vez
realizada
la
vinculación)
*
Asegúrese
de
que
su
terminal
compatible
con
Bluetooth
está
encendido
y
de
que
se
ha
activado
Bluetooth.
*
Asegúrese
de
que
su
terminal
compatible
con
Bluetooth
está
visible
para
otros
dispositivos
Bluetooth.
*
Observe
también
las
instrucciones
de
uso
de
su
terminal.
+
El
disparador
remoto
Bluetooth
Selfie
permanece
conectado
con
el
último
dispositivo
Bluetooth
con
el
que
se
utiliza.
+
Deslice
el
interruptor
corredizo
ON/OFF
(4)
hasta
la
posición
ON
para
encender
el
disparador
remoto
Bluetooth
Selfie.
El
LED
de
control
(1)
comienza
a
parpadear.
*
Ahora
puede
utilizar
el
disparador
remoto
Bluetooth
La
conexión
se
establece
de
forma
automática
tras
el
establecimiento
correcto
de
la
conexión
inicial.
De
no
establecerse
la
conexión
Bluetooth
de
forma
automática,
compruebe
los
siguientes
puntos:
+
Compruebe,
en la
configuración
Bluetooth
del
terminal,
si
AB
Shutter
3'
‘se
ha
conectado.
De
lo
contrario,
repita
los
pasos
descritos
en
el
apartado
6.1.
Conexión
inicial
Bluetooth
.
Verifique
la
presencia
de
obstáculos
que
puedan
afectar
al
alcance.
De
haberlos,
reduzca
la
separación
entre
los
dispositivos.
El
rendimiento
también
puede
verse
afectado
por
una
carga
baja
de
la
pila.
De
ser
necesario,
sustituya
la
pila.
Sólo
puede
conectarse
un
máximo
de
un
dispositivo
Bluetooth
cada
vez,
De
estar
activa
una
conexión
*
con
otro
dispositivo,
desconéctelo
y
vuelva
a
intentarlo
nuevamente.
6.3.
Función
de
disparo
remoto
Una
vez
realizada
con
éxito
la
conexión
Bluetooth,
abra
la
función
de
cámara
desde
su
terminal.
Active
la
función
de
captura
delantera
de
su
terminal
para
tomar
un
selfie
o
utilice
la
función
de
captura
posterior
para
capturas
o
vídeos
normales
.
Si
utiliza
un
terminal
con
el
sistema
operativo
1056
o
una
versión
más
reciente:
Pulse
el
botón
de
disparo
CAMERA
360/
iOS
(2)
para
disparar
la
función
de
captura
seleccionada
(selfie,
foto,
video).
Si
utiliza
un
terminal
con
el
sistema
operativo
Android
4.2.2
o
una
versión
más
reciente:
Pulse
el
botón
de
disparo
ANDROID
(3)
para
disparar
la
función
de
captura
seleccionada
(selfie,
foto,
vídeo).
Pulse
y
mantenga
pulsado
el
botón
de
disparo
(2/3)
para
tomar
ráfagas
de
fotos
(capturas
en
serie).
28
00136496man_de_es_en_fr_nl_ru.indd
28-29
29
16.04.15
07:29
e

No
es
necesaria
una
conexión
visual
entre
el
terminal
y
el
disparador
remoto.
Bluetooth.
Así,
puede
pulsar
el
botón
de
disparo
(2/3)
p.
ej.
también
desde
el
bolsillo
de
su
chaqueta
para
realizar
una
captura.
*
las
aplicaciones
de
cámara
estándar
de
algunos
terminales
no
son
compatibles
con
el
disparador
remoto
Bluetooth
Selfie.
*
Como
alternativa
a
la
aplicación
de
cámara
estándar
incluida,
puede
instalar
la
aplicación
Camera
360
en
su
terminal.
+
Si
utiliza
dicha
aplicación,
pulse
el
botón
de
disparo
CAMERA
360/
iOS
(2)
para
disparar
la
función
de
captura
seleccionada
(selfie,
foto,
vídeo).
+
Deslice
el
interruptor
corredizo
ON/OFF
(4)
hasta
la
posición
OFF
para
apagar
el
disparador
remoto
Bluetooth
tras
su
utilización.
6.4.
Cambio
de
la
pila
La
pila
se
ha
diseñado
para
una
vida
ütil
de
hasta
2.000
disparos,
dependiendo
este
tiempo,
no
obstante,
de
las
condiciones
en
que
se
emplee.
Si
el
disparador
remoto
Bluetooth
no
reacciona
al
pulsar
el
botón
de
disparo
(2/3),
no.
se
conecta
con
el
terminal
Bluetooth,
etc.,
proceda
a
sustituir
la
pila
como
se
describe
a
continuación:
Véase
(B).
7.
Mantenimiento
y
cuidado
Limpie
este
producto
sólo
con
un
paño
que
no
suelte
pelusas
ligeramente
humedecido
y
no
utilice
limpiadores
agresivos.
Asegürese
de
que
no
entre
agua
en
el
productot.
8.
Exclusión
de
responsabilidad
Hama
GmbH
€
Co
KG
no
se
responsabiliza
ni
concede
garantía
por
los
daños
que
surjan
por
una
instalación,
montaje
o
manejo
incorrectos
del
producto
o
por
la
no
observación
de
las
instrucciones
de
manejo
y/o
de
las
instrucciones
de
seguridad
9.
Servicio
y
soporte
Si
tiene
que
hacer
alguna
consulta
sobre
el
producto,
diríjase
al
asesoramiento
de
productos
Hama
Línea
directa:
+49
9091
502-115
(Alemán/Inglés)
Encontrar
más
información
de
soporte
aquí:
www.hama.com
10.
Datos
técnicos
3.0
y
versiones
más
recientes
Clase
2
2.4
GHz
~
2.4835
GHz
max.
10m
33.4
x
52.0
x
10.5
mm
Aprox.
9
g
CR2032
11.
Instrucciones
para
desecho
y
reciclaje
Nota
sobre
la
protección
medioambiental:
Después
de
la
puesta
en
marcha
de
la
directiva
Europea
2002/96/EU
y
2006/66/EU
en
el
sistema
legislativo
nacional,
se
aplicara
lo
siguiente:
Los
aparatos
eléctricos
y
electrónicos,
así
como
las
baterías,
no
se
deben
evacuar
en la
basura
doméstica.
El
usuario
está
legalmente
obligado
a
llevar
los
aparatos
eléctricos
y
electrónicos,
así
como
pilas
y
pilas
recargables,
al
final
de
su
vida
ütil
a
los
puntos
de
recogida
comunales
o
a
devolverlos
al
lugar
donde
los
adquirió
Los
detalles
quedaran
definidos
por
la
ley
de
cada
país.
El
símbolo
en
el
producto,
en
las
instrucciones
de
uso
o
en
el
embalaje
hace
referencia
a
ello.
Gracias
al
reciclaje,
al
reciclaje
del
material
o
a
otras
formas
de
reciclaje
de
aparatos/pilas
usados,
contribuye
Usted
de
forma
importante
a
la
protección
de
nuestro
medio
ambiente.
30
00136496man
de es en
fr nl
ru.indd
30-31
16.04.15
07:29
e

e
Руководство
по
эксплуатации
12.
Declaración
de
conformidad
Органы
управления
и
индикации
Mediante
la
presente,
Hama
GmbH
&Co.
KG
declara
que
este
aparato
1.
Светодиодная
лампа
индикации
cumple
con
los
requisitos
básicos
у
los
demás
reglamentos
relevantes
de
2.
Спусковая
кнопка
CAMERA
360/
iOS
la
directiva
1999/5/CE.
La
declaración
de
conformidad
segün
la
directiva
=
фотосъемка,
видеосъемка,
серийная
фотосъемка
R&TTE
99/5/CE
la
encontrará
еп
www.hama.com
3.
Спусковая
кнопка
ANDROID
=
фотосъемка,
видеосъемка,
серийная
фотосъемка
4.
Ползунковый
выключатель
ON/ OFF
=
включение/выключение
дистанционного
спускового
затвора
Bluetooth
автопортретной
съемки
5.
Крышка
отсека
батарей
Благодарим
за
покупку
изделия
фирмы
Ната
внимательно
ознакомьтесь
с
настоящей
инструкцией.
Храните
инструкцию
в
надежном
месте
для
справок
в
будущем.
В
случае
передачи
изделия
другому
лицу
приложите
и
эту
инструкцию
1.
Предупредительные
пиктограммы
и
инструкции
EE
>
Данным
значком
отмечены
инструкции,
несоблюдение
которых
может
привести
к
опасной
‘ситуации,
Дополнительная
или
важная
информация.
2.
Комплект
поставки
*
Спусковой
затвор
Bluetooth
автопортретной
фотосъемки
*
1
батарея
(CR2032)
*
Настоящая
инструкция
32
33
00136496man
de es
en fr nl
ru.indd
32-33
e
16.04.15
07:29

3.
Техника
безопасности
*
Беречь
от
грязи,
влаги
и
источников
тепла.
Эксплуатировать
только
в
сухих
условиях.
*
Не
применять
в
запретных
зонах
*
Беречь
от
влаги
и
брызг
+
He
ронять.
Беречь
от
сильных
ударов
+
Утилизировать
упаковку
в
соответствии
с
местными
нормами
*
Запрещается
вносить
изменения
в
конструкцию.
В
противном
случае
гарантийные
обязательства
аннулируются
+
Израсходованные
батареи
немедленно
удалять
из
прибора
и
угилизировать.
Разрешается
применять
аккумуляторы
только
указанного
типа.
+
Соблюдать
полярность
батарей
(+
и
-).
Несоблюдение
полярности
может
стать
причиной
взрыва
батарей.
+
Не
подвергать
аккумуляторы
чрезмерной
зарядке.
Батареи
в
огонь
не
бросать.
Батареи
хранить
в
безопасном
месте
и
не
давать
детям.
Батареи
хранить
в
безопасном
месте
и
не
давать
их
детям.
При
попадании
в
желудок
батареи
опасны
для
жизни.
В
случае
проглатывания
немедленно
обратиться
к
врачу.
Не
закорачивать
контакты
батарей.
Не
хранить
рядом
с
металлическими
объектами.
B
4.
Требования
к
системе
*
Устройство
работает
c
приборами,
оснащенными
функцией
Bluetooth
(смартфонами,
планшетными
ПК),
на
которых
установлена
операционные
системы
105
6,
Android
4.2.2
или
более
поздние
версии.
*
Совместимость
функций
зависит
от
модели
подключаемого
устройства.
+
Подробнее
смотрите
инструкцию
по
эксплуатации
устройства.
5.
Ввод
в
эксплуатацию
*
Откройте
отсек
батарей,
вставьте
батарею
CR2032,
соблюдая
полярность
(В),
затем
закройте
отсек
батарей
6.
Эксплуатация
+
Описанные
в
настоящей
главе
функции
работают
только
при
наличии
Bluetooth.
Максимальный
радиус
действия
Bluetooth
составляет
10
метров
без
препятствий
(стен,
людей
ит.д.).
6.1.
Согласование
устройств
по
протоколу
Bluetooth
Включите
устройство
воспроизведения
и
активируйте
на
нем
Bluetooth.
Через
интерфейс
Bluetooth
убедитесь,
что
устройство
воспроизведения
‘обнаруживается
другими
устройствами.
Подробнее
смотрите
инструкцию
по
эксплуатации
устройства.
.
.
Переведите
выключатель-ползунок
ON/OFF
(4)
в
положение
ON,
чтобы
включить
устройство.
Лампа
(1)
мигает.
Устройство
выполняет
поиск
других
устройств
Bluetooth.
Откройте
настройки
Bluetooth
на
согласуемом
устройстве
и
в
списке
выберите
устройство
«AB
Shutter
3»
34
00136496man
de es
en fr nl
ru.indd
34-35
35
16.04.15
07:29

+
Выберите
«AB
Shutter
3»
и
подождите,
пока
устройство
не
появится
в
списке
6,3.
Работа
спускового
затвора
подключенных.
Лампа
(1)
гаснет.
+
После
подключения
на
согласованном
устройстве
откройте
функцию
*
Устройство
готово
к
работе
видеоискателя
*
Для
автопортретной
съемки
выберите
фронтальную
камеру.
Для
видеосъемки
или
обычной
фотосъемки
выберите
заднюю
камеру.
*
Устройство
с
ПО
1056
или
более
поздней
версией:
*
Нажмите
кнопку
затвора
CAMERA
360/
iOS
(2),
чтобы
выполнить
запись
видеоизображения
(автопортрет,
фотосъемка,
видеосъемка)
*
Устройство
c
ПО
Android
4.2.2
или
более
поздней
версией:
*
Нажмите
кнопку
затвора
ANDROID
(3),
чтобы
выполнить
запись
6.2.
Автоматическое
соединение
по
протоколу
Bluetooth
после
согласования
•
Включите
устройство
воспроизведения
и
активируйте
на
нем
Bluetooth.
видеоизображения
(автопортрет,
фотосъемка,
видеосъемка)
+
Через
интерфейс
Bluetooth
убедитесь,
что
устройство
воспроизведения
+
Чтобы
выполнить
серию
снимков,
нажмите
и
удерживайте
кнопку
затвора
обнаруживается
другими
устройствами.
(213)
+
Подробнее
смотрите
инструкцию
по
эксплуатации
устройства.
*
Пульт
дистанционного
спуска
Селфи
Bluetooth
остается
подключенным
к
устройству
Bluetooth
это
было
в
прошлом
в
паре
с.
"
*
Переведите
выключатель-ползунок
ON/OFF
(4)
в
положение
ON,
чтобы
Для
работы
функции
спускового
затвора
наличие
прямой
видимости
включить
спусковое
устройство.
Лампа
(1)
мигает.
устройств
не
требуется.
Таким
образом,
кнопку
затвора
(2/3)
можно
*
Устройство
готово
к
работе.
нажимать
даже
из
кармана.
mmm
|
После
первого
соединения
в
дальнейшем
устройства
будут
подключаться
автоматически.
Если
соединение
Bluetooth
автоматически
не
устанавливается,
*
Стандартные
приложения
некоторых
устройств
не
поддерживают
проверьте
следующее:
дистанционные
спусковые
устройства
Bluetooth.
-
В
настройках
Bluetooth
cornacyeMoro
устройства
проверьте
наличие
+
При
необходимости
на
устройство
видеосъемки
можно
установить
соединения
с
устройством
«AB
Shutter
3».
При
отсутствии
соединения
приложение
«Camera
360».
повторите
операцию
из
главы
6.1.
«Согласование
устройство
no
+
Если
применяется
данное
приложение,
нажмите
кнопку
затвора
CAMERA
протоколу
Bluetooth».
360/
10$
(2),
чтобы
выполнить
запись
видеоизображения
(автопортрет,
+
Следует
учитывать,
что
препятствия
влияют
на
радиус
соединения.
При
фотосъемка,
видеосъемка).
наличии
препятствий
уменьшите
дистанцию
между
устройствами.
*
Разряженная
батарея
также
отрицательно
влияет
на
качество
соединения.
*
Переведите
выключатель-ползунок
ON/OFF
(4)
в
положение
OFF,
чтобы
При
необходимости
замените
батарею.
выключить
спусковое
устройство
*
Соединение
может
быть
установлено
только
с
одним
устройством
Bluetooth.
Если
другое
устройство
уже
подключено,
*
отключите
ero,
а
затем
повторите
операцию
подключения
снова.
36
37
00136496man
de es
en
fr
nl
ru.indd
36-37
e
16.04.15
07:29

6.4,
Порядок
замены
батареи
8.
Отказ
от
гарантийных
обязательств
*
Один
заряд
батареи
рассчитан
на
макс.
2000
спусков,
но
это
значение
зависит
Компания
Hama
GmbH
8
Co.
KG
не
несет
ответственность
за
ущерб,
возникший
от
условий
эксплуатации.
вследствие
неправильного
монтажа,
подключения
и
использования
изделия
не
+
Если
при
нажатии
кнопки
затвора
работа
спускового
устройства
отсутствует,
по
назначению,
а
также
вследствие
несоблюдения
инструкции
по
эксплуатации
и
замените
батареи.
Подробнее
смотрите
(В).
техники
безопасности
7.
Уход
и
техническое
обслуживание
9.
Отдел
техобслуживания
Чистку
изделия
производить
только
безворсовой
слегка
влажной
салфеткой.
По
вопросам
ремонта
или
замены
неисправных
изделий
обращайтесь
к
Запрещается
применять
агрессивные
чистящие
средства.
продавцу
или
в
сервисную
службу
компании
Ната.
Горячая
линия
отдела
техобслуживания:
+49
9091
502-115
(немецкий,
английский)
Подробнее
смотрите
здесь:
www.hama.com
10.
Технические
характеристики
3.0
и
более
поздние
®
Knacc
2
2.4
GHz
~
2.4835
GHz
макс.
10
M
33,4
x
52,0
x
10,5
мм
Ok.
9
rp.
CR2032
38 39
00136496man
de
es en fr nl
ru.indd
38-39
e
16.04.15
07:29
Other manuals for SELFIE
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Hama Cell Phone Accessories manuals

Hama
Hama 183250 User manual

Hama
Hama 178245 User manual

Hama
Hama Playa Series User manual

Hama
Hama 119495 User manual

Hama
Hama 00178222 User manual

Hama
Hama Comfort Extension User manual

Hama
Hama Compact 201502 User manual

Hama
Hama Pure Race User manual

Hama
Hama 178251 User manual

Hama
Hama FANCY STAND User manual