Hama AH28 User manual

6 6092556/04.10
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
66092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd 2
092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd 2 21.04.10 11:35
21.04.10 11:3
All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

MOBILE PHONE
66092556
Bluetooth-Headset
»AH28«
66092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd 3
092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd 3 21.04.10 11:35
21.04.10 11:3
All manuals and user guides at all-guides.com

dBedienungsanleitung
2
1. Produktbeschreibung
Das AH28 ist ein preiswertes, leichtes,
kabelloses Headset. Sie können das
Headset unterwegs oder im Büro als
Freisprecheinrichtung für Telefonge-
spräche verwenden. Das Headset kann
mit beliebigen Mobiltelefonen verwendet
werden, die mit Bluetooth-Funktechnologie
ausgerüstet sind.
2. Produktüberblick
(1) Multifunktionstaste
(2) LED-Anzeige
(3) Ladebuchse
(4) Ohrhörer
(5) Mikrofon
3. Ladevorgang
1) Vor der ersten Verwendung muss das
Gerät länger als zwei Stunden aufgela
den werden. Somit ist sichergestellt,
dass es vollständig geladen ist und der
Akku seine volle Kapazität erreicht.
2) Danach dauert jeder Ladevorgang
anderthalb bis zwei Stunden.
3) Die LED leuchtet während des
Ladevorgangs rot und erlischt, sobald
der Ladevorgang abgeschlossen ist.
4) Wenn Sie das Gerät einige Monate
nicht benutzt haben, leuchtet die LED
möglicherweise erst, wenn der
Ladevorgang bereits 15 bis 30 Minuten
lang läuft.
Hinweis: Wenn das Headset eingeschal-
tet und der Akku erschöpft ist, blinkt die
LED rot, und alle 20 Sekunden wird ein
akustisches Signal ausgegeben. Laden
Sie den Akku dann entsprechend den
Anweisungen.
4. Ein- und Ausschalten
Einschalten: Wenn das Gerät ausgeschal-
tet ist, halten Sie die Multifunktionstaste
vier Sekunden lang gedrückt. Die LED
blinkt viermal blau, und ein akustisches
Signal ertönt.
Ausschalten: Wenn das Gerät eingeschal-
tet ist, halten Sie die Multifunktionstaste
vier Sekunden lang gedrückt. Die LED
blinkt zweimal rot, und ein akustisches
Signal ertönt.
5. Kopplung (Pairing)
1) Vor der erstmaligen Benutzung müssen
Sie das Headset mit Ihrem Bluetooth-
fähigen Handy koppeln.
2) Kopplungsvorgang:
A. Vergewissern Sie sich, dass das
Headset ausgeschaltet ist.
1
2
3
4
5
66092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:2
092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:2 21.04.10 11:35
21.04.10 11:3
All manuals and user guides at all-guides.com

3
B. Halten Sie die Multifunktionstaste
sechs Sekunden lang gedrückt, bis
die LED abwechselnd blau und rot
blinkt.
C. Suchen Sie das Gerät an Ihrem
Handy.
D. Wenn das „AH 28“ gefunden wurde,
befolgen Sie die weiteren Schritte,
und geben Sie nach Aufforderung
den PIN-Code „0000“ zum Koppeln
ein.
E. Bauen Sie eine Verbindung zwischen
Headset und Handy auf.
F. Das Headset ist betriebsbereit.
3) Wenn die Geräte miteinander gekoppelt
und verbunden sind, wird das Headset
nach jedem Einschalten automatisch
mit dem Handy verbunden – vorausge
setzt, das Handy ist in Reichweite.
6. Grundfunktionen
6.1 Anrufe tätigen:
Wenn das Headset mit dem Handy verbun-
den ist, rufen Sie Ihren Gesprächspartner
mit dem Handy ganz normal an.
6.2 Anrufe entgegennehmen:
Um das Gespräch entgegenzunehmen,
drücken Sie einmal auf die
Multifunktionstaste.
6.3 Anrufe beenden:
Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie
auf die Multifunktionstaste.
7. Technische Daten
• Bluetooth V2.0+EDR
• Chipset: ISSC Chip
• Unterstützte Profile: Headset Profile und
Hands Free Profile
• Klasse 2
• Reichweite: 10 Meter (erweitert)
• Gesprächszeit: bis zu 3,5 Stunden
• Standby-Zeit: bis zu 60 Stunden
• Ladedauer: 1,5 Stunden
• Batterie: Lithium-Polymer-Akku, 70 mAh,
wiederaufladbar
8. Sicherheitshinweise
• Gerät nicht fallen lassen, um Schäden
und Störungen zu vermeiden.
• Gerät von feuchten Umgebungen,
Wasser und anderen Flüssigkeiten
fernhalten. Wenn das Gerät mit Wasser,
Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten
in Berührung kommt, darf es nicht
verwendet werden. Es besteht die
Gefahr elektrischer Schläge,
Explosionsgefahr und die Gefahr von
Personen- und Geräteschäden.
• Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen (z. B. direktes
Sonnenlicht, Heizkörper, Öfen oder
anderen Heizgeräten) aufstellen bzw.
verwenden. Es besteht Explosionsge-
fahr. Außerdem kann die Leistung des
Akkus beeinträchtigt und die
Lebensdauer verkürzt werden.
• Gerät nicht verändern, reparieren oder
zerlegen (beim Akku besteht Explosions-
gefahr). Anderenfalls erlischt die
Garantie.
66092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:3
092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:3 21.04.10 11:35
21.04.10 11:3
All manuals and user guides at all-guides.com

4
• Keine schweren Gegenstände auf das
Gerät stellen.
• Nur das mitgelieferte und zugelassene
Ladegerät verwenden.
• Reparaturen dürfen nur durch den
qualifizierten Kundendienst oder
Hersteller erfolgen.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wird und wenn Gewitter
aufziehen, Gerät von der Stromquelle
trennen.
VORSICHT:
GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE
Der im Gerät verwendete Akku kann bei
falscher Handhabung Brände oder
chemische Verätzungen verursachen.
Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen/
Allgemeine Informationen
Dieses Gerät trägt die CE-Kennzeichnung
entsprechend den Bestimmungen der
Directive R&TTE (1999/5/EG).
Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass
sich dieses Gerät in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen
und den weiteren relevanten Regelungen
und Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
befindet. Die Übereinstimmungserklärung und
Konformitätserklärung finden Sie im Internet
unter http://www.hama.com
66092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:4
092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:4 21.04.10 11:35
21.04.10 11:3
All manuals and user guides at all-guides.com

gOperating Instruction
5
1. Product Description
AH28 is a light wireless Cost Effective
Headset. It allows you the freedom to
make and receive calls while on the move
or in the office. You can use the headset
with any compatible device that support
Bluetooth wireless technology.
2. Product Overview
(1) Multi-Function button
(2) Led Indicator
(3) Charging socket
(4) Earphone
(5) Microphone
3. Charging
1) For first time use, please charge the
device for more than 2 hours to ensure
the headset is fully charged and the
battery reaches its full capacity.
2) Afterwards, each charge cycle may
take up to1.5-2 hours.
3) LED will indicate red when charging
and off when charging is complete.
4) If you have not used the item for a few
month, it may take 15-30 minutes for the
LED to red when charging.
Notice: When the headset is on and the
battery becomes low, the LED flashes red
and an audible prompt is given every 20
seconds. Please recharge the battery as
advised above.
4. Turn On / Off
Turn On: From off, press and hold the
“MFB” button for 4 seconds, the LED
indicator will flash blue 4 times and you
will hear a sound.
Turn Off: From on, press and hold the
“MFB” button for 4 seconds, the LED
indicator will flash red twice and you will
hear one beep.
5. Pairing
1) It is important to pair the headset with
your Bluetooth Mobile phone for first
time use.
2) Pairing procedure:
A. Ensure the headset is off
B. Press and hold the “MFB” button for
6 seconds until the LED indicator
fl ashes blue and red alternatively
C. Search the device from your phone ;
D. Once “AH28” has been found, follow
the steps and enter pin code 0000 to
pair when requested;
E. Connect the headset to the device.
F. Headset is ready for use now.
1
2
3
4
5
66092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:5
092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:5 21.04.10 11:35
21.04.10 11:3
All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

6
3) Once paired and connected, the
headset will automatically connect to
the device whenever you turn the
headset on, provided that the device is
within range.
6. Basic Operations
6.1 Making a call:
Use the phone in the normal way when the
headset is connected to the mobile phone.
6.2 Answering a call:
Press the “MFB” button once to answer
the call.
6.3 Ending a call:
Press the “MFB” button to end a call.
7. Product Specification
• Bluetooth V2.0+EDR
• Chipset: ISSC Chip
• Support Profiles: headset profile and
handsfree profile
• Class 2
• Operation Range: 10 meters (extended)
• Talk Time: up to 3.5hrs
• Standby time: up to 60 hrs
• Charging Time: 1.5 hrs
• Battery: Rechargeable 70mAh
Li-Polymer battery
8. Safety Information
• To avoid any damage or device
malfunction, do not drop the device from
high places.
• Keep the device away from humidity,
water and any other liquid. If the device
is exposed to water, moisture and
other liquid, do not operate it to avoid
any electrical shock, explosion and
damage to the device or yourself.
• Do not place or keep this device near
any heat source, such as, direct sun
light, radiators, stoves or other
apparatus which produces heat. It may
cause explosion, degrade the perfor
mance and/or reduce battery life.
• Do not modify, repair or disassemble the
device (Especially battery: It may
cause an explosion). Doing so will void
the warranty.
• Do not place heavy objects on the
device.
• Use only the supplied and approved
charger.
• Service must be done by qualified
service center or manufacturer.
• Unplug this device when unused for
long periods of time or during lightening
storms.
CAUTIONS: ELECTRIC SHOCK HAZARD
The battery used in this device may
present a risk of fire or chemical burn if
mistreated.
66092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:6
092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:6 21.04.10 11:35
21.04.10 11:3
All manuals and user guides at all-guides.com

nBrukerveiledning
7
1. Produktbekrivelse
AH28 er et gunstig, lett, kabelløst headset.
Du kan bruke headsettet på tur eller på
kontoret som handsfree-innretning for
telefonsamtaler. Headsettet kan brukes
med alle mobiltelefoner som er utstyrt med
Bluetooth-radioteknologi.
2. Produktoverblikk
1
2
3
4
5
(1) Multifunksjonstast
(2) LED-angivelse
(3) Ladekontakt
(4) Høretelefoner
(5) Mikrofon
3. Ladeforløp
1) Før første bruk må apparatet lades i
mer enn to timer. Slik garanteres det at
det er helt oppladet, og at
akkumulatoren har oppnådd sin fulle
kapasitet.
2) Deretter varer hvert ladeforløp omtrent
en og en halv til to timer.
3) LED-lampen lyser rødt under
ladeforløpet og slukner med en gang
ladeforløpet avsluttes.
4) Hvis du ikke har brukt apparatet på
noen måneder, så lyser LED-lampen
eventuelt først opp når ladeforløpet
allerede har pågått i15 til 30 minutter.
Henvisning: Når headsettet er på, og
akkumulatoren er helt utladet, blinker
LED-lampen rødt og hvert 20 sekund høres
et akustisk signal. Akkumulatoren må da
lades i henhold til henvisningene.
4. Slå på/av
Innkopling: Når apparatet er slått av, så
holder du multifunksjonstasten trykket i
fi re sekunder. LED-lampen blinker blått fire
ganger, og et akustisk signal høres.
Slå av: Når apparatet er slått på, så holder
du multifunksjonstasten trykket i fire
sekunder. LED-lampen blinker rødt to
ganger, og et akustisk signal høres.
5. Kobling (pairing)
1) Før første bruk må headsettet kobles
med din Bluetooth-mobil.
2) Koblingsforløp:
A. Se til at headsettet er slått av.
B. Hold multifunksjonstasten trykket i
seks sekunder, helt til LED-lampen
blinker skiftende i blått og rødt.
C. Se etter apparatet på mobilen din.
D. Når „AH 28“ ble funnet, følger du de
ytterligere trinnene og taster inn
PIN-koden „0000“ for kopling etter at du
blir oppfordret til dette.
E. Bygg opp en forbindelse mellom
headset og mobilen.
66092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:7
092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:7 21.04.10 11:35
21.04.10 11:3
All manuals and user guides at all-guides.com

8
F. Headsettet er klart til bruk.
3) Når apparatene er koplet med
hverandre og forbundet, forbindes
headsettet automatisk med mobilen
når det slås på – forutsatt at mobilen er
inærheten.
6. Grunnfunksjoner
6.1 Utføre anrop:
Når headsettet er forbundet med mobilen,
ringer du personer som vanlig med
mobilen din.
6.2 Ta imot anrop:
For å ta i mot anrop, trykker du en gang på
multifunksjonstasten.
6.3 Avslutte anrop:
For å avslutte samtalen trykker du på
multifunksjonstasten.
7. Tekniske data
• Bluetooth V2.0+EDR
• Chipset: ISSC Chip
• Støttede profiler: Headset Profile og
Hands Free Profile
• Klasse 2
• Rekkevidde: 10 meter (utvidet)
• Samtaletid: inntil 3,5 timer
• Standby-tid: inntil 60 timer
• Ladevarighet: 1,5 timer
• Batteri: Litium-polymer-akkumulator,
70 mAh, kan gjenopplades
8. Sikkerhetshenvisninger
• Apparatet må ikke slippes ned, slik at
skader og feil unngås.
• Apparatet må holdes borte fra fuktige
omgivelser, vann og andre væsker. Hvis
apparatet kommer i kontakt med vann,
fuktighet eller andre væsker, må det
ikke brukes lenger. Det er fare for
elektrisk strømstøt, eksplosjonsfare og
fare for skade på personer og apparat.
• Apparatet må ikke stilles opp eller
brukes i nærheten av varme kilder
(f.eks. direkte sol, varmelegemer, ovner
eller andre varmeapparater).
Eksplosjonsfare. I tillegg kan effekten til
akkumulatoren påvirkes, og levetiden
kan forkortes.
• Apparatet må ikke endres, repareres
eller demonteres (eksplosjonsfare for
akkumulatoren). Annet medfører tap av
garanti.
• Ikke sett tunge gjenstander opp på
apparatet.
• Bruk kun medlevert og godkjent
ladeapparat.
• Reparasjoner får kun utføres av
kvalifisert kundetjeneste eller
produsenten.
• Hvis apparatet ikke brukes i lengre tid,
og hvis det kommer torden, må
apparatet separeres fra
strømtilførselen.
66092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:8
092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:8 21.04.10 11:35
21.04.10 11:3
All manuals and user guides at all-guides.com

9
FORSIKTIG:
FARE FOR ELEKTRISK STRØMSTØT
Akkumulatoren som brukes i apparatet kan forårsake brann eller kjemisk etsing ved feil
håndtering.
Godkjennings- og sikkerhetsdokumenter/generelle informasjoner
Dette apparatet bærer CE-merket tilsvarende bestemmelsene til direktiv R&TTE
(1999/5/EF).
Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed at apparatet er i overensstemmelse med
de grunnleggende kravene og de andre relevante reguleringene og forskriftene til
retningslinje1999/5/EF. Overensstemmelseserklæring og samsvarserklæring finner du på
Internett under http://www.hama.com
66092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:9
092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:9 21.04.10 11:35
21.04.10 11:3
All manuals and user guides at all-guides.com

sBruksanvisning
10
1. Produktbeskrivning
AH28 är ett prisvärt, lätt, trådlöst headset.
Du kan använda headsetet när du är
på väg någonstans eller på kontoret
som handsfree-enhet för telefonsamtal.
Headsetet kan användas tillsammans med
olika mobiler, bara de är utrustade med
bluetoothteknologi.
2. Produktöversikt
(1) Flerfunktionsknapp
(2) LED-indikering
(3) Laddningsport
(4) Öronssnäckor
(5) Mikrofon
3. Laddning
1) Apparaten måste laddas under mer än
två timmar före den första
användningen. På det viset säkerställs
det att den är fullständigt laddad och att
det uppladdningsbara batteriet har nått
sin fulla kapacitet.
2) Därefter laddar man under en och en
halv till två timmar varje gång.
3) LED:n lyser röd medan laddningen
pågår och slocknar så snart laddningen
är färdig.
4) När du inte har använt apparaten under
några månader kan det hända att LED:n
inte lyser förrän laddningen har pågått
15 till 30 minuter.
Tänk på: när headsetet är påslaget och
batteriet är tomt blinkar LED:n rött och
en signal hörs var 20:e sekund. Ladda då
batteriet enligt anvisningarna.
4. Påslagning och avstängning
Påslagning: när apparaten är avstängd
håller du flerfunktionsknappen intryckt
under fyra sekunder. LED:n blinkar blått
fyra gånger och en signal hörs.
Avstängning: när apparaten är påslagen
håller du flerfunktionsknappen intryckt
under fyra sekunder. LED:n blinkar rött två
gånger och en signal hörs.
5. Anslutning (Pairing)
1) Före första användningen måste du
förbinda headsetet med din
bluetoothutrustade mobil.
2) Anslutningsförlopp:
A. Övertyga dig om att headsetet är
avstängt.
B. Håll flerfunktionsknappen intryckt under
sex sekunder, tills LED:n omväxlande
blinkar blått och rött..
C. Sök apparaten på din mobil.
D. När “AH 28“ hittats följer du de övriga
stegen och lägger in pinkoden ”0000”
för att ansluta när du uppmanas att göra
detta.
1
2
3
4
5
66092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:10
092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:10 21.04.10 11:35
21.04.10 11:3
All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

11
E. Skapa en anslutning mellan headset
och mobil.
F. Nu kan headsetet användas.
3) När apparaterna är anslutna och
förbundna med varandra ansluts
headsetet automatiskt till mobilen efter
varje påslagning – under förutsättning
att mobilen går att nå.
6. Grundfunktioner
6.1 Ringa samtal:
När headsetet är anslutet till mobilen
ringer du upp din samtalspartner helt
normalt med telefonen.
6.2 Svara på samtal:
För att svara på samtalet trycker du en
gång på flerfunktionsknappen.
6.3 Avsluta samtal:
Du trycker på flerfunktionsknappen för att
avsluta samtalet.
7. Tekniska data
• Bluetooth V2.0+EDR
• Chipset: ISSC chip
• Profiler som stöds: headsetprofiler och,
handsfreeprofiler
• Klass 2
• Räckvidd: 10 meter (utökad)
• Samtalstid: upp till 3,5 timmar
• Standby-tid: upp till 60 timmar
• Laddningstid: 1,5 timmar
• Batteri: lithium-polymer-batteri, 70 mAh,
återuppladdningsbart
8. Säkerhetshänvisningar
• Tappa inte apparaten. Då kan skador
och störningar undvikas.
• Håll apparaten borta från fuktiga
omgivningar, vatten och andra vätskor.
Om apparaten kommer i kontakt med
vatten, fukt eller andra vätskor får den
inte användas. Det finns risk för elstötar
och det föreligger även explosionsrisk
samt risk för personskador och
materiella skador.
• Placera resp. använd inte apparaten
inärheten av värmekällor (t.ex. direkt
solsken, element, kaminer eller andra
uppvärmningsapparater). Det föreligger
explosionsrisk. Dessutom kan batteriets
kapacitet påverkas och livslängden
förkortas.
• Förändra eller reparera inte apparaten
och plocka inte heller isär den (det
finns risk att batteriet exploderar).
Annars förloras garantin.
• Placera inga tunga föremål på
apparaten.
• Använd bara den medföljande och
godkända laddaren.
• Reparationer får bara utföras av den
kvalificerade kundservicen eller av
tillverkaren.
• Skilj apparaten från elnätet när den inte
ska användas under längre period och
när det blir åska
66092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:11
092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:11 21.04.10 11:35
21.04.10 11:3
All manuals and user guides at all-guides.com

12
VAR FÖRSIKTIG:
FARA ELSTÖTAR!
Det uppladdningsbara batteriet som används i apparaten kan orsaka bränder eller
kemiska frätningar om det hanteras på fel sätt.
Typgodkännande- och säkerhetsintyg/Allmän information
Denna apparat har CE-märkningen enligt bestämmelserna i direktiv R&TTE (1999/5/EG).
Hama GmbH & Co. KG förklarar härmed, att denna apparat överensstämmer med de
grundläggande kraven och ytterligare relevanta regleringar och föreskrifter i riktlinjen
1999/5/EG . Överensstämmelse- och konformitetsförklaring finner du
på http://www.hama.com
66092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:12
092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:12 21.04.10 11:35
21.04.10 11:3
All manuals and user guides at all-guides.com

jBrugermanual
13
1. Produktbeskrivelse
AH28 er et billigt, let, kabelløst headset.
Du kan bruge headsettet som håndfri
betjeningsanordning til telefonsamtaler
undervejs eller på kontoret. Headsettet kan
bruges sammen med mobiltelefoner, der er
udstyret med Bluetooth-radioteknologi.
2. Produktoverblik
1
2
3
4
5
(1) Multifunktionstaste
(2) LED-lampe
(3) Ladebøsning
(4) Øretelefon
(5) Mikrofon
3. Opladning
1) Apparatet skal oplades i mere end to
timer, før det tages i brug første gang.
Således sikres det, at det er helt opladet
og akkuen når op på sin fulde kapacitet.
2) Herefter varer hver opladning
halvanden til to timer.
3) LED-lampen lyser rød under
opladningen og slukker, så snart
opladningen er færdig.
4) Har apparatet ikke været i brug i et par
måneder, lyser LED-lampen evt. først,
når opladningen har kørt i 15 til 30
minutter.
Bemærkning: Når headsettet er tændt
og akkuen er afladet, blinker LED-lampen
rød, og hvert 20. sekund høres et akustisk
signal. Oplad akkuen iht. instruktionerne.
4. Tænde og slukke
Tænde: Er apparatet slukket, holdes multi-
funktionstasten trykket ned i fire sekunder.
LED-lampen blinker blå fire gange, og der
høres et akustisk signal.
Slukke: Er apparatet tændt, holdes multi-
funktionstasten trykket ned i fire sekunder.
LED-lampen blinker rød to gange, og der
høres et akustisk signal.
5. Kobling (parring)
1) Headsettet skal kobles med din
Bluetooth-kompatible mobiltelefon, før
det bruges første gang.
2) Koblingsproces:
A. Kontroller, at headsettet er slukket.
B. Hold multifunktionstasten trykket ned i
seks sekunder, til LED-lampen blinker
blå og rød på skift.
C. Søg apparatet på din mobiltelefon.
D. Når du har fundet „AH 28“, følg da de
yderligere skridt og indtast PIN-koden
„0000“ til kobling, når du opfordres
hertil.
E. Opbyg en forbindelse mellem headset
og mobiltelefon.
66092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:13
092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:13 21.04.10 11:35
21.04.10 11:3
All manuals and user guides at all-guides.com

14
F. Headsettet er klar til brug.
3) Når apparaterne er koblet og forbundet
med hinanden, forbindes headsettet
automatisk med mobiltelefonen, så
snart det tændes – dette forudsætter
dog, at mobiltelefonen er inden for
rækkevidde.
6. Grundfunktioner
6.1 Foretage opkald:
Når headsettet er forbundet med mobil-
telefonen, kan du helt normalt ringe til din
forretningspartner med mobiltelefonen.
6.2 Tage imod opkald:
Tryk en gang på multifunktionstasten for at
tage imod et opkald.
6.3 Afslutte en telefonsamtale:
Tryk på multifunktionstasten for at afslutte
en samtale.
7. Tekniske data
• Bluetooth V2.0+EDR
• Chipset: ISSC chip
• Understøttede profiler: Headset profiler
og Hands Free profiler
• Klasse 2
• Rækkevidde: 10 meter (udvidet)
• Samtaletid: Indtil 3,5 time
• Standby-tid: Indtil 60 timer
• Opladningsvarighed: 1,5 time
• Batteri: Lithium-polymer-akku, 70 mAh,
genopladelig
8. Sikkerhedshenvisninger
• For at undgå skader og fejl må
apparatet ikke tabes på jorden.
• Hold apparatet væk fra fugtige
omgivelser, vand og andre væsker.
Kommer apparatet i kontakt med vand,
fugtighed eller andre væsker, må det
ikke bruges. Fare for elektrisk stød, fare
for eksplosion og fare for kvæstelser og
skader på apparatet.
• Hverken stil eller brug apparatet i
nærheden af varme kilder (f.eks. direkte
solstråler, radiatorer, ovne eller andre
varmeapparater). Fare for eksplosion.
Desuden kan akkuens ydelse forringes
og levetiden reduceres.
• Hverken ændre, reparer eller adskil
apparatet (ved akkkuen er der fare for
eksplosion). Ellers bortfalder garantien.
• Stil ingen tunge genstande på
apparatet.
• Brug kun det medleverede og
godkendte ladeaggregat.
• Reparationer må kun gennemføres
af den kvalificerede kundeservice eller
producenten.
• Bruges apparatet ikke i længere tid, og
hvis uvejr er på vej, afbrydes apparatet
fra strømkilden.
VÆR FORSIGTIG:
FARE FOR ELEKTRISK STØD
Akkuen i apparatet kan føre til brand
eller kemiske ætsninger, hvis den bruges
forkert.
66092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:14
092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:14 21.04.10 11:35
21.04.10 11:3
All manuals and user guides at all-guides.com

15
Tilladelses- og sikkerhedsbeviser/
generelle oplysninger
Dette apparat bærer CE-betegnelsen
i henhold til bestemmelserne i R&TTE
(1999/5/EG) direktivet.
Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed,
at dette apparat er i overensstemmelse
med de grundlæggende krav og yderligere
relevante reguleringer og forskrifter i
retningslinierne 1999/5/EG.
Overensstemmelseserklæringen finder du
på Internettet under
http://www.hama.com
66092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:15
092556_da_de_en_fi_no_sv_.indd Abs1:15 21.04.10 11:35
21.04.10 11:3
All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com
Other manuals for AH28
2
Table of contents
Languages:
Other Hama Headset manuals