Harol PRAIA 065844 User guide

PRAIA
MONTAGE HANDLEIDING
NOTICE DE MONTAGE
MOUNTING INSTRUCTION
MONTAGE ANWEISUNG
Artikelnummer: 065844

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 2
INHOUDSOPGAVE
1. ALGEMEEN - GÉNÉRALITÉS - GENERAL - ALLGEMEIN 3
2. INFO 5
3. MONTAGE TYPES - TYPES DE MONTAGE - MOUNTING TYPES - MONTAGETYP 6
4. AFMETINGEN - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN 8
5. MONTAGE/ MOUNTING MUUR / MURAL / WALL / MAUER 10
Elektrische bediening / Commande électrique / Motor operation / Elektrischer Antrieb
6. MONTAGE/ MOUNTING PLAFOND / CEILING / DECKE 19
Handbediening / Contrôle manivelle / Crank handle operation / Kurbelbedienung
7. KOPPELING - ACCOUPLEMENT - LINKING - KUPPLUNG 23
8. F.A.Q. 33
9.ELECTRISCHE SCHEMA’S - SCHEMAS ELECTRIQUE - ELECTRICAL SCHEMES - 36
ELECTRISCHES SCHEMAS
10. TECHN. TEKENINGEN - DESSINS TECHN. - TECHN. DRAWINGS - TECHN. ZEICHNUNGEN 38
Harol behoudt zich het recht toe productwijzigingen door te voeren zonder voorafgaande
verwittiging.

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 3
Beste klant,
dank u voor uw keuze van een HAROL
overkapping “PRAIA”.
Onze onderneming heeft ervoor gekozen
om te investeren in kwaliteit en innovatie,
door zowel de materialen als de produc-
tieprocessen te selecteren en te perfectio-
neren.
OPGELET: Leest u, voordat u de zonwering
gebruikt, aandachtig alle waarschuwingen
en instructies in deze handleiding en in de
handleiding met gebruiksinstructies door.
Deze handleidingen zijn onderdeel van
het product en moeten voor toekomstig
gebruik bewaard en altijd ter beschikking
worden gehouden, zolang de zonwering
niet wordt afgedankt.
Dear Customer,
thanks for having chosen a HAROL cover
“PRAIA”.
Our company has been designing and
producing sun awnings since 1960. since
our very beginning we have chosen to
invest on quality and innovation, selecting
and improving both the materials used and
the productive processes.
WARNING: before using the awning, read
carefully this instructions manual and also
the one called“Instructions Manual” .
This manuals are part of the product and
must be properly stored for any future need
until the awning disposal.
Cher Client, merci d’avoir choisi une structu-
re HAROL
“PRAIA”.
Notre société conçoit et produit des stores
pare-soleil depuis 1960 ; dès le départ,
nous avons choisi d’investir sur la qualité
et sur l’innovation, en sélectionnant et en
perfectionnant tant les matériaux que les
processus de fabrication.
ATTENTION : avant d’utiliser le store, lire
attentivement tous les avertissements et
les instructions gurant dans ce manuel et
dans le manuel“Manuel d’utilisation.”
Ces manuels font partie intégrante du
produit et ils doivent être conservés et être
toujours à disposition pour toutes consulta-
tions futures, jusqu’à l’élimination du store.
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für die
Wahl eine HAROL Abdeckung“PRAIA”.
Unsere Firma entwirft und produziert
Markisen seit 1960; vom Anfang an haben
wir gewählt in Qualität und Innovation zu
investieren, indem die Materialien wie auch
die Produktionsvorgänge ausgewählt und
verbessert wurden.
ACHTUNG: vor der Markisenbenutzung
bitte alle Hinweise und Anleitungen in
diesem Handbuch und im Handbuch
“Bedienungsanleitung”sorgfältig lesen.
Diese Handbücher begleiten das Produkt
und müssen sorgfältig aufbewahrt werden
um für jede weitere Information gribereit
zu bleiben, bis die Markise entsorgt wird.
Algemene informatie
Opmerkingen
NEDERLANDS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
General Information
Warnings
Informations Générales
Avertissements
Allgemeine Hinweise
Anmerkung
De installatie moet worden uitgevoerd
door gekwaliceerd personeel in overeen-
stemming met de IEC-normen en de natio-
nale bepalingen inzake civiele elektrische
installaties.
Raadpleeg ook de technische che
! Lees deze handleiding vooraf zorgvuldig
door.
! Door het opspannen van de veren
ontstaan er grote krachten. Ga voorzichtig
te werk. Zorg dat u stevig staat.
! Zorg voor een montageruimte met
voldoende licht. Verwijder obstakels
en vuil. Zorg ervoor dat er geen andere
personen dan monteurs aanwezig zijn.
Onbevoegden kunnen in de weg lopen of
gevaar lopen tijdens de montage.
Dit symbool duidt op mogelijk
gevaar voor personen of schade
aan het product.
Dit symbool geeft“Opgelet”aan.
Dit symbool geeft het gebruik van
kracht aan om de aangegeven
werkzaamheid te verrichten.
Wanneer u elektrische schroeven-
draaiers gebruikt, stelt u dan de
juiste koppelwaarde in.
Dit symbool geeft aan dat er een
visuele controle dient uitgevoerd
te worden
De fabrikant is niet aansprakelijk
voor eventuele onjuistheden te
wijten aan druk- fouten die in deze
handleiding kunnen aanwezig zijn.
Hij behoudt zich het recht voor om
nodige of voor de gebruiker nutti-
ge wijzigingen aan zijn producten
door te voeren, zonder afbreuk te
doen aan de functionaliteit en de
veiligheid.
Geen aanpassingen aan design
en conguratie zonder consultatie
van fabricant.
De gebruikershandleiding moet
overhandigd worden aan de
eindgebruiker.
Installation must be carried out by quali-
ed personnel in compliance with EN and
local safety regulations relative to domestic
electrical systems.
See also product technical data document.
! Before you start ,please do read these
instructions thoroughly.
! The tightening of springs creates impor-
tant powers. Be very careful and make sure
of a solid footing whilst operating.!
Provide sucent light in the tting area.
Dispose of obtsacles and dirt. Make sure
that, except for the tters, no other people
are in the tting area. Unauthorized people
might be in the way or at risk themselves.
This symbol indicates the possibili-
ty of injury to persons or damage
to the product.
This symbol means“Warning”.
This symbol means to use force
during the shown operation.
Using electric screwdriv-
ers set the correct torque
value.
This symbol means the need of a
visual control.
The manufacturer accepts no liabil-
ity for any inaccuracies or printing
errors that may be contained in
this manual. The manufacturer
reserves the right to introduce any
modications to the product that
are considered necessary or in the
interests of the user and which do
not alter the essential operational
and safety characteristics of the
appliance.
No modication of the design or
conguartion without consulting
the manufacterer.
The instruction of use shall be
provided to the end user.
L’installation doit être eectuée par du
personnel qualié conformément aux
normes NF et aux dispositions nationales
relatives aux installations électriques civiles.
Voir aussi la che technique
! Commencez par lire attentivement cette
notice!
! La tension des ressorts crée une force
importante. Procédez avec précaution.
Positionnez-vous de manière stable.
! Veillez à ce que le lieu de montage soit
susamment éclairé. Débarrassez-vous des
obstacles et des crasses. Assurez-vous qu’il
n’y a personne d’autre que les monteurs.
Des personnes incompétentes pourraient
vous gêner ou courir un danger pendant le
montage.
Ce symbole indique un risque de
danger pour les personnes ou de
dommage à le produit.
Ce symbole indique: «Attention».
Ce symbole vous indique d’utiliser
de la force au cours de l’opération.
Si on utilise un visseuse électrique
il faut dénir la valeur de
couple correcte pour le serrage.
Ce symbole vous indique qu’il faut
éectuer un controle visuel.
Le Fabricant décline toute respon-
sabilité pour les éventuelles inexac-
titudes imputables à des erreurs
d’impression ou de transcription
contenues dans cette notice.
Il se
réserve la faculté d’apporter à ses
produits toutes les modications
qu’il estime nécessaires au utiles,
y compris dans l’intérêt des utilisa-
teurs, sans modier leurs caracté-
ristiques essentielles de fonction-
nalité et sécurité.
Aucune modication de concep-
tion ou de conguration sans
consultation du fabricant.
L’instruction d’utilisation doit être
fournie à l’utilisateur nal.
Die Installation ist von Fachpersonal und
unter Beachtung der IECBestimmungen
und der örtlichen Vorschriften bezüglich
elektrischer Anlagen auszuführen.
Siehe auch die Technische Angaben.
! Lesen Sie die Anleitung vor der Montage
sorgfältig durch !
! Durch das Spannen der Federn entstehen
grosse Kräfte. Gehen Sie bitte vorsichtig vor
und sorgen Sie dafür, dass Sie einen festen
Stand haben !
! Sorgen Sie für ausreichend Licht
auf der Montageäche. Entfer-
nen Sie Hindernisse und Abfall.
Dieses Symbol weist auf eine
mögliche Gefahr für Personen bzw.
Schäden am Produkt.
Dieses Symbol steht für“Vorsicht!”
Dieses Symbol bedeutet, Kraftanwen-
dung bei der Operationsdurchführung.
Wenn Sie Elektrische Schrau-
ber benutzen, achten Sie bitte
auf den korrekte Drehmoment.
Dieses Symbol bedeutet, dass ein
visuell Steuerung angewendet
werden muss.
Für Unrichtigkeiten in diesem
Handbuch, die auf Druck- oder
Abschreibfehler zurückzuführen
sind, übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Der Hersteller behält sich
das Recht vor, alle für notwendig
erachteten bzw. im Interesse der
Abnehmer liegenden Änderungen
an seinen Produkten vorzunehmen,
ohne jedoch deren wesentliche
Funktions- und Sicher-heitseigen-
schaften zu beeinträchtigen.
Keine Änderung der Gestaltung oder
Konguration der Ausrüstung ohne
Rücksprache mit dem Hersteller.
Die Gebrauchsanleitung für den
Endnutzer bereitzustellen ist.

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 4
3
6
8
1
2
3
4
5
xMONTAGESTAPPEN
ETAPPES DE MONTAGE
MOUNTING STEPS
MONTAGESCHRITTEN

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 5
PRAIA
ELEKTRISCHE BEDIENING /
COMMANDE ÉLECTRIQUE
/ MOTOR OPERATION /
ELEKTRISCHER ANTRIEB
HANDBEDIENING / CON-
TRÔLE MANIVELLE /
CRANK HANDLE OPERATI-
ON / KURBELBEDIENUNG
UITVAL
PROFONDEUR
SLOPE
AUSFALL
U
iNSTELLINGSHOEK - ANGLE D’INCLINAISON
ANGLE OF DISPLACEMENT - NEIGUNGSWINKEL
BREEDTE
LARGEUR
WIDTH
BREITE
B

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 6
MONTAGE TYPES - TYPES DE MONTAGE - MOUNTING TYPES - MONTAGETYP
MUURMONTAGE
MONTAGE MURAL
WALL MOUNTING
MAUER MONTAGE
instellingshoek - angle d’inclinaison
angle of displacement - Neigungswinkel
10° - 45°
instellingshoek - angle d’inclinaison
angle of displacement - Neigungswinkel
10° - 45°
MONTAGE - MOUNTING
A
zie p.18
voir p.18
see p.18
sehen p.18
MONTAGE - MOUNTING
1
zie p.10
voir p.10
see p.10
sehen p.10
PLAFONDMONTAGE
MONTAGE PLAFOND
CEILING MOUNTING
MONTAGE AN DER DECKE

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 7
LENGTH
61
61
37
37
Industriepark 3 - 3290 DIEST
TEL. 013/38 01 11 - Fax. 013/31 48 03
SCALE
STATUS
PLAN-NUMBER
ARTICLE-NUMBER
WIP
ELECTRICAL - BASIC
D19-00024 - #_00
PRAIA
212
235
LENGTH
61 61
37 37
265
243
Industriepark 3 - 3290 DIEST
TEL. 013/38 01 11 - Fax. 013/31 48 03
SCALE
STATUS
PLAN-NUMBER
ARTICLE-NUMBER
CEILING - ELECTRICAL - BASIC
D19-00025 - #_00
PRAIA
205
169

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 8
AFMETINGEN - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN
40
290
285
265
265
285
200
212
55
105
195
35 17
• VARIOVOLANT
• LED
290
285
265
240
285
200
212
55
105
195
35
17
290
285
265
235
200
212
55
105
195
35 17
40
280
Elektrische bediening / Commande
électrique / Motor operation / Elektri-
scher Antrieb
• VARIOVOLANT
• LED
• LED
Elektrische bediening / Commande
électrique / Motor operation / Elektri-
scher Antrieb
MUURMONTAGE
MONTAGE MURAL
WALL MOUNTING
MAUER MONTAGE
MUURMONTAGE
MONTAGE MURAL
WALL MOUNTING
MAUER MONTAGE
MUURMONTAGE
MONTAGE MURAL
WALL MOUNTING
MAUER MONTAGE
HANDBEDIENING / CONTRÔLE MANI-
VELLE / CRANK HANDLE OPERATION /
KURBELBEDIENUNG

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 9
AFMETINGEN - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN
169
285
265
260
200
250
105
32
32
260
285
• VARIOVOLANT
• LED
169
285
265
260
200
250
105
285
32 32
169
285
265
240
200
250
105
285
32 32
Elektrische bediening / Commande
électrique / Motor operation / Elektri-
scher Antrieb
• VARIOVOLANT
• LED
• LED
Elektrische bediening / Commande
électrique / Motor operation / Elektri-
scher Antrieb
PLAFONDMONTAGE
MONTAGE PLAFOND
CEILING MOUNTING
MONTAGE AN DER DECKE
PLAFONDMONTAGE
MONTAGE PLAFOND
CEILING MOUNTING
MONTAGE AN DER DECKE
PLAFONDMONTAGE
MONTAGE PLAFOND
CEILING MOUNTING
MONTAGE AN DER DECKE
HANDBEDIENING / CONTRÔLE MANI-
VELLE / CRANK HANDLE OPERATION /
KURBELBEDIENUNG

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 10
MONTAGE - MOUNTING
instellingshoek - angle d’inclinaison
angle of displacement - Neigungswinkel
10° - 45°
MUURMONTAGE / MONTAGE MURAL / WALL
MOUNTING / MAUER MONTAGE
Elektrische bediening / Commande
électrique / Motor operation / Elektri-
scher Antrieb
HANDBEDIENING / CONTRÔLE MANI-
VELLE / CRANK HANDLE OPERATION /
KURBELBEDIENUNG

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 11
BREEDTE - LARGEUR - WIDTH - BREITE
= A-(2x(10-30mm)) - (2x100)
= A-2x(10-30mm)
= A
1
2
3
4
5
*
min. 10mm
max. 30 mm
*
TE METEN
A MESURER
TO MESURE
ZU MESSEN
(A)
= A-2x(10-30mm)
OP DE MUUR
SUR LE MUR
ON THE WALL
AN DER WAND

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 12
100
212
22
1422
14
14
A
A
35
88
17
70
A-A
105
55
195
A 1441
MET OPTIE
AVEC OPTION
WITH OPTION
MIT OPTION
+
35
88
17
70
A-A
105
55
195
100
212
22
1422
14
14
A
A

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 13
zie p.14 - p.18
voir p.14 - p.18
see p.14 - p.18
sehen p.14 - p.18
10
32
DIA.
12mm
A
C
D
DIN 7982
4,8 x 19
MAX.
30mm
DIN 7049
4,8 x 13

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 14
DIA.
12mm
1
DIN 7991
M8 x 60
5
3
2
MAX.
35mm

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 15
4ELECTRISCHE AANSLUITING - CONNECTION ELECTRIQUE -
ELECTRICAL CONNECTION - ELECTRISCHES VERBINDUNG
5
LED
www.somfy.com
OREA 50 WT
OREA 50 RTS
SUNEA 50 IO
see instruction manual Somfy (included)
zie gebruikershandleiding Somfy (bijgevoegd)
voir manuel d’instruction Somfy (inclus)
siehe Bedienungsanleitung Somfy (inbegrien)
OPTIE / OPTION LED
MET OPTIE LED / AVEC OPTION LED
WITH LED OPTION / MIT OPTION LED
230 V
N
L1

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 16
6TYPE 1 - 2
6
DIN 912
M8 x 45
NIET VOLLEDIG UITSCHROEVEN !
NE PAS DEVISSER COMPLETEMENT !
DO NOT UNSCREW COMPLETELY !
NICHT VOLLSTÄNDIG ABSCHRAUBEN !

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 17
7
8
6
DIN 912
M8 x 60
instellingshoek - angle d’inclinaison
angle of displacement - Neigungswinkel
10° - 45°
TYPE 1
6
DIN 912
M8 x 45
SCHROEF TERUG VAST !
REVISSER COMPLETEMENT !
TIGHTEN SCREWS AGAIN !
ZURÜCK FESTSCHRAUBEN !

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 18
10
9

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 19
MONTAGE - MOUNTING
instellingshoek - angle d’inclinaison
angle of displacement - Neigungswinkel
10° - 45°
PLAFONDMONTAGE / MONTAGE PLAFOND /
CEILING MOUNTING / MONTAGE AN DER DECKE
Elektrische bediening / Commande
électrique / Motor operation / Elektri-
scher Antrieb
HANDBEDIENING / CONTRÔLE MANI-
VELLE / CRANK HANDLE OPERATION /
KURBELBEDIENUNG

MONTAGE - MOUNTING PRAIA
06/2021 | 20
200
165
105
165
34
14
1
2
3
4
5
A
250
165
min. 5 mm
*
Other Harol Outdoor Furnishing manuals
Popular Outdoor Furnishing manuals by other brands

Sunjoy
Sunjoy A102005814 Assembly and safety instructions

Anova
Anova D1007 Assembly instructions

Outsunny
Outsunny 861-028 Assembly & instruction manual

Treasure Garden
Treasure Garden BASE-13 Assembly and operation guide

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 7FT HALLOWEEN ZOMBIE HORSE Set up and operating instructions

Sojag
Sojag 500-6153675 Assembly manual