
IMPORTANT CLEANING INSTRUCTIONS
If using BABY ALIVE® Doll Juice Mix (sold separately), it is important to
rinse doll with cold, clean water immediately after each use. If any juice
remains in the doll, it can become difficult to clean.
• TocleandollafterfeedingherDollJuiceMix,giveherabottlefullofcold,
clean water until any remaining juice has been rinsed away and the water
runsclear(it’sbesttodothisoverasink).Useasoft,dampclothorpaper
towel to wipe away any juice on doll’s mouth. Allow doll to dry.
• STAINADVISEMENT:BABY ALIVE® Doll Juice Mix
(soldseparately)maystainsomesurfaces.Adultsupervisionrecommended.
If spilled, wash with soap and water.
• Cleandoll’sfaceandbodybywipinggentlywithasoft,
damp cloth.
• Do not submerge doll in water; it is not intended for
bath-time play.
• Do not place any foreign objects in doll’s mouth or
any other opening.
• Doll’sclothesaremachinewashable(milddetergent,coldwater,gentle
cycle); they can also be spot-cleaned with a cool damp cloth; hang to dry.
• Hand-washbottlewithmilddishsoapandwater;
it is not dishwasher-safe.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Siusasmezcladejugo(sevendeporseparado),esimportanteenjuagarla
muñeca con agua limpia y fría inmediatamente después de jugar. Si queda
jugo dentro de la muñeca, puede resultar difícil limpiarla.
• Paralimpiarlamuñecadespuésdedarlesujugo,daleunbiberónlleno
de agua limpia y fría hasta que todo residuo de jugo desaparezca y el
aguasalgatransparente(esmejorhacerlosobreunlavamanos).Usaun
pañosuaveounatoalladepapelparalimpiarcualquierresiduodejugo
delaboca.Ponlamuñecaasecar.
• AVISOSOBRELASMANCHAS: El jugo para muñeca BABY ALIVE
(sevendeporseparado)puedemancharalgunassuperficies.
Serecomiendalasupervisióndeunadulto.Siderramasjugo,lavacon
detergente y agua.
• Usaunpañosuaveyhúmedoparalimpiarlacarayelcuerpode
la muñeca.
• No la sumerjas en agua; la muñeca no está diseñada para jugar
en la bañera.
• No introduzcas objetos extraños por la boca o cualquier otra apertura.
• Laropadelamuñecasepuedelavaramáquina(detergentesuave,
aguafría,ciclosuave);tambiénpuedesquitarlasmanchasconunpaño
húmedo.Cuelgalaropaparasecar.
• Elbiberóndebelavarseamanocondetergentesuaveyagua.
Nolavarenellavavajillas.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE LIMPEZA
SeestiverusandomisturadesucoparabonecaBABYALIVE(vendidaseparadamente),éimportante
enxaguarabonecacomágualimpaefriaimediatamenteapóscadautilização.Seosucopermanecerna
boneca, será difícil de limpar.
• Paralimparabonecaapósalimentá-lacomsucoparaboneca,dêaelaumamamadeiracheiade
água até enxaguar por completo a mistura de suco e a água correr limpa
(émelhorfazerissosobreumapia).Useumpanomacioouumpapeltoalhaparalimparqualquer
suco na boca da boneca. Espere a boneca secar.
• AVISOSOBREMANCHAS: A mistura de suco para boneca BABY ALIVE
(vendidaseparadamente)podemancharcertassuperfícies.Érecomendadaasupervisãodeum
adulto.Seespirrar,lavecomáguaesabão.
• Limpeorostoeocorpodabonecapassandoumpanomaciolevementeumedecido.
• Nãomergulheabonecanaágua;elanãofoifeitaparabrincarnaágua.
• Não coloque objetos estranhos na boca ou em qualquer outra abertura da boneca.
• Asroupasdabonecasãolaváveisnamáquina(nociclosuave,comáguafriaedetergenteneutro,
semalvejante).Elastambémpodemserlimpascomumpanoúmido;pendure
para secar.
• Laveamamadeiraàmãocomdetergentesuaveeágua;elanãopodeserlavadanamáquina.
IMPORTANT FEEDING GUIDELINES
• Useonlyclean,coldwaterorclean,coldwaterwithBABYALIVE®Doll
Juice Mix (sold separately).
• Do not userealjuiceorotherbeverages.
• Do not use BABY ALIVE® Doll Food (sold separately); it is not designed for
this doll.
• Do not feed doll more than one bottle of water or Doll Juice Mix (sold
separately) before changing her diaper.
CONSEJOS IMPORTANTES PARA ALIMENTARLA
• UsaúnicamenteagualimpiayfríaojugoBABYALIVE
(sevendeporseparado)preparadoconagualimpiayfría.
• Nousesjugodeverdadniotraclasedebebidas.
• NousescomidaparamuñecaBABYALIVE(sevendeporseparado);no
está diseñada para esta muñeca.
• Nolaalimentesconmásdeunbiberóndeaguaomezcladejugopara
muñeca(sevendeporseparado)entrecadacambiodepañal.
DIRECTIVES IMPORTANTES CONCERNANT LE BOIRE
• N’utilisequedel’eaufroidedurobinetouunmélangeàjuspourpoupée
BABYALIVE(venduséparément)préparéavecdel’eaufroidedurobinet.
• Ne lui donne jamaisduvraijusoud’autresboissons.
• Ne lui donne pasdenourriturepourpoupéeBABYALIVE(vendue
séparément),carcettepoupéen’estpasconçuepourcetusage.
• Ne lui donne pasplusd’unbiberonremplid’eauoudemélangeàjus
pourpoupée(venduséparément)avantdechangersacouche.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE A ALIMENTAÇÃO
• UsesomenteágualimpaefriaousucoparabonecaBABYALIVE
(vendidoseparadamente).
• Nãodêsucodeverdadeououtrasbebidasàsuaboneca.
• NãolhedêcomidaparabonecaBABYALIVE(vendidaseparadamente);
elanãoéfeitaparaestaboneca.
• Nãodêàsuabonecamaisdoqueumamamadeiradeáguaousucopara
boneca(vendidoseparadamente)entreastrocasdefralda.
TO PLAY • POUR JOUER • PARA JUGAR • COMO BRINCAR
After feeding your doll her bottle, you’ll need to change her diaper!
Aprèsavoirdonnélebiberonàtapoupée,tudevraslachanger!
Después de alimentar a tu muñeca, ¡tienes que cambiarle el pañal!
Depoisdedardebeberàsuaboneca,vocêvaiprecisartrocarafraldadela!
1. Removediaperandwipedollcleanwithasoft,
damp cloth or paper towel.
2. Putonanewdiaper(soldseparately)and
fasten securely.
• ALWAYS change your doll’s diaper and clean
heraftershedrinks.
• NEVER let your doll sit with a wet diaper.
• Discardwetdiapers;theycannotbewashed
or reused.
1. Fill bottle with clean, cold water or
addclean,coldwaterandapacketof
BABY ALIVE® Doll Juice Mix
(sold separately).
2. Replace bottle top.
3. Holddollinarecliningposition.
Makesureherheadishigherthan
her tummy.
4. Placebottletipsecurelyindoll’s
mouth.Tipbottleupandgivedolla
few sips at a time.
Before feeding your doll, put on her diaper.
Avantdenourrirtapoupée,mets-luisacouche.
Antesdealimentaratumuñeca,colócaleunpañal.
Antes de dar a mamadeira da sua boneca, coloque uma fralda nela.
1. Remplissonbiberonavecdel’eaufraîche
du robinet; tu peux aussi ajouter un
sachetdemélangeàjuspourpoupée
BABYALIVE(venduséparément).
2. Remetslecouvercledubiberonenplace.
3. Garde ta poupée en position inclinée.
Veilleàcequesatêtesoitplushauteque
sonventre.
4. Placelatétinedubiberondanslabouche
de la poupée. Incline le biberon et donne
àtapoupéequelquesgorgéesàlafois.
1. Llenaelbiberónconaguafríadela
llaveoagregaalaguaunsobrede
mezcla para jugo BABY ALIVE
(sevendeporseparado).
2. Colocalatapadelbiberón.
3. Sosténlamuñecaenposiciónreclinada.
Lacabezadebeestarmáselevadaque
la pancita.
4. Colocalapuntadelbiberónenlaboca
de la muñeca y dale de beber de a
pocos sorbos.
1. Encha a mamadeira dela somente com
água limpa e fria ou adicione um pacote
de mistura de suco para boneca BABY
ALIVE(vendidoseparadamente)àágua.
2. Coloqueatampanamamadeira.
3. Segureabonecaemumaposição
reclinada.Certifique-sedequeacabeça
dela esteja mais alta que a barriguinha.
4. Coloqueobicodamamadeiranabocada
boneca.Levanteamamadeiraparaqueela
bebaumpoucodecadavez.
Careforyourbabyprincessbygivingherlotsoflove!
Prendssoindetapetiteprincesseetdonne-luipleind’amour!
¡Cuidaatuprincesitadándolemuchoamor!
Cuidebemdasuaprincesinhadando-lhemuitoamor!
1. Quítaleelpañalylímpialaconunpañosuaveyhúmedoo
una toalla desechable.
2. Colócaleunpañalnuevo(sevendeporseparado)ysujétalo.
• SIEMPRE cambia el pañal y limpia la muñeca después
delbiberón.
• NUNCA la dejes sentada con un pañal mojado.
• Desechalospañalesmojados;estospañalesnosepueden
lavarnivolverausar.
1. Enlèvelacoucheetlavetapoupéeenl’essuyantavecunlinge
doux et humide ou un essuie-tout.
2. Mets-luiunecouchepropre(vendueséparément)etfixe-labien.
• Assure-toideTOUJOURS changer et nettoyer
ta poupée après le boire.
• NeJAMAISlaisserunecouchemouilléeàtapoupée.
• Jettelescouchesmouillées;ellesnepeuventêtrelavées
ou réutilisées.
1. Tireafraldausadaesequeabonecacomumpanomaciooucom
uma toalha de papel umedecidos.
2. Coloqueumafraldanova(vendidaseparadamente)eajustebem.
• SEMPRE troque a fralda e limpe a sua boneca depois que
ela beber.
• NUNCA deixe a sua boneca com uma fralda molhada.
• Descarteasfraldasmolhadas;elasnãopodemserlavadas
nem reutilizadas.
Diaper Time • L’heure de la couche • Hora del pañal • Troca de fralda
Bottle Time • L’heure du biberon • Hora del biberón • Hora da mamadeira
INSTRUCTIONS DE
NETTOYAGE IMPORTANTES
Situutilisesunmélangeàjuspourpoupée(venduséparément),
ilestimportantderincerlapoupéeavecdel’eaupropreetfraîche
aprèschaqueutilisation.Laprésencederésidusàl’intérieurdela
poupée peut rendre le nettoyage difficile.
• Pourlanettoyeraprèsluiavoirfaitboiresonjus,donne-luiun
pleinbiberond’eaufroidejusqu’àcequeleliquideressorteclair,
sansaucunetracedejus(mieuxvautprocéderau-dessusd’unévier).
Utiliseunlingehumideouunessuie-toutpournettoyersabouche.
Laisse sécher la poupée.
• ENCASDETACHES:LemélangeàjuspourpoupéeBABYALIVE
(venduséparément)peuttachercertainessurfaces.Lasurveillance
d’unadulteestrecommandée.Siturenversesdujus,nettoie
immédiatementavecdel’eauetdusavon.
• Nettoielevisageetlecorpsdelapoupéeenessuyantdélicatement
avecunlingedouxethumide.
• N’immerge paslapoupéedansl’eau;ellen’estpasconçuepour
le bain.
• N’insère aucun corps étranger dans la bouche de la poupée ou
danstouteautreouverture.
• Lesvêtementsdelapoupéeselaventàlamachine(détergent
doux,eaufroide,cycledélicat).Ilspeuventaussiêtrelavésavec
un chiffon humecté d’eau froide. Suspends-les pour faire sécher.
• Lavelebiberonàlamainavecunsavonàvaisselledouxetde
l’eau. Il n’est pasconçupourlelave-vaisselle.
1925 3145
3145
Customer Code: 5008/A07552210_BA_INST.indd
2012-03-0316/Ken/2012-03-14/EP1_CT-Coated
1925