HBM SomatXR MX Series User manual

SomatXR
A4087-3.0 en/de 3
Safety Information
Appropriate Use
The module and the connected transducers may be used for measurement and
directly related control tasks only. Any other useis not appropriate.
Toensure safe operation, the module may only be used as specified in the
operating manual. It is also essential to follow therespective legal and safety
regulations for the applicationconcerned during use. The sameapplies to the use
of accessories.
Each time, before starting up the modules, you must first run a project planning
and risk analysis that takes into account all the safety aspects of automation
technology. This particularly concerns personal andmachine protection.
Additional safety precautions must be taken in plants where malfunctions could
cause major damage, loss of dataor evenpersonal injury. Inthe event of a fault,
these precautions establish safe operating conditions.
This can be done, forexample, by mechanical interlocking, error signaling, limit
value switches, and such.
Safety Rules
A module must not beconnected directly to a power supply network. The
maximum permissible supply voltage is:
CX23-R module 10VDC ... 30 VDC
EX23-R module 10VDC ... 36 VDC
MX modules 10VDC ... 30 VDC
The supply connection, as well as the signal and sense leads, must beinstalled in
such a way that electromagnetic interference does not adversely affect device
functionality. (HBM recommendation: "Greenline shielding design," downloadable
from the Internet at http://www.hbm.com/greenline.)
Automationequipment and devices must be covered over in such a way that
adequate protection or locking against unintentional actuation is provided (such as
access checks, password protection, etc.).
When devices are working in a network, these networks must bedesigned in such
away that malfunctions in individual nodes can bedetected and shut down.
Safety precautions must be taken both interms of hardware and software, so that
a line break or other interruptions to signal transmission, such as via the bus
interfaces, do not cause undefined states or loss of data in the automation device.
Conditions on Site
For all modules:
lObserve themaximum permissibleambient temperatures given inthe
specifications.
lMinimize device exposure to direct sunlight in hot operating environments.

SomatXR
4 A4087-3.0 en/de
Maintenance and Cleaning
The modules are maintenance-free. Please note the following when cleaning the
housing:
lBefore cleaning, disconnect theequipment completely.
lClean the housing with a soft, slightly damp (not wet) cloth. Never use
solvents, since these could damage the labeling onthe front panel and the
display.
lDo not apply high water pressure to the unit for cleaning.
General Dangers of Failing to Follow the Safety Instructions
The module is a state of the art device and, as such, is fail-safe. The module may
give rise to further dangers if it is inappropriately installed and operated by
untrained personnel. Any person instructed to carry out installation,
commissioning, maintenance or repair of the module must have read and
understoodthe User Manuals and in particular the technical safety instructions.
Remaining Dangers
The scope of supply andperformance of themodule covers only a small area of
measurement technology. In addition, equipment planners, installers and
operators should plan, implement and respond to the safety engineering
considerations of measurement technology in such away as tominimize
remaining dangers. Prevailing regulations must be complied with at all times.
There must be reference to the remaining dangers connected with measurement
technology. After making settings and carrying out activities that are password-
protected, you must make sure that any controls that may be connected remain in
safecondition until the switching performance of the module has been tested.
Working Safely
Error messages should only be acknowledged once the cause of the error is
removed andno further danger exists.
Conversions and Modifications
The module must not bemodified from thedesign orsafety engineering point of
view except with our expressed agreement. Any modification shall exclude all
liability onour part for any resultant damage.
In particular, any repair or soldering work on motherboards or replacement of
components is prohibited. When exchanging complete modules, use only original
parts from HBM.
The module is delivered from thefactory with a fixed hardware and software
configuration. Changes can only be made within the possibilities documented in
themanuals.
Qualified Personnel
Qualified persons means persons entrusted with theinstallation, fitting,
commissioning and operation of the product who possess the appropriate
qualifications for their function. This module is only to be installed and used by
qualified personnel, strictly inaccordance with thespecifications and the safety
rules and regulations.

SomatXR
A4087-3.0 en/de 5
This includes people who meet at least one of the three following requirements:
lKnowledge of the safety concepts of automation technology is a requirement
and as project personnel, you must be familiar with these concepts.
lAs automation plant operating personnel, you have been instructed how to
handle the machinery and are familiar withthe operation of the modules and
technologies described in this documentation.
lAs commissioning engineers or service engineers, youhave successfully
completed the training to qualify you torepair theautomation systems. You are
also authorized to activate, to ground and label circuits and equipment in
accordancewith safety engineering standards.
It is also essential to comply with the legal and safety requirements for the
application concerned during use. The same applies to the use of accessories.
Markings Used
The following symbols may be foundon themodule:
Meaning: Electrostatic sensitive device
Devices marked with this symbol can be damaged beyond repair by electrostatic
discharge. Please observe the handling instructions for components exposed to
the risk of electrostatic discharge.
Meaning: CE mark
The CE mark enables the manufacture to guarantee that the product complies
with the requirements of the relevant CE directives (the declaration of conformity
is available at www.hbmdoc.com).
Meaning: Statutory waste disposal mark
National andlocal regulations regarding the protection of theenvironment and
recycling of raw materials require old equipment tobe separated from regular
domestic waste for disposal.
For more detailed informationon disposal, please contact local authorities or the
dealer from whom you purchased the product.

SomatXR
6 A4087-3.0 en/de
The following symbols may be found in this manual.
WARNING
Meaning: Dangerous situation
Warns of a dangerous situation in which failure to comply with safety
requirements can result in death or serious bodily injury.
CAUTION
Meaning: Potentially dangerous situation
Warns of a potentially dangerous situation in which failure tocomply with
safety requirements could result in bodily injury or damage to property.
NOTE
Meaning: Important information
Points out important information about theproduct or its handling.

SomatXR
A4087-3.0 en/de 7
1 Getting Started
1.1 SomatXR Overview
The SomatXR Ultra-Rugged DAQ series is amodular and universally applicable
measurement system. Themodules of this family canbe individually combined
and intelligently connected according tothe measurement task. The distributed
operation makes it possible to position individual modules close to themeasuring
points, resulting in short sensor lines.
The SomatXR Ultra-Rugged DAQ series consists of thefollowing modules:
lMX Modules: The SomatXR MX modules are front end data sourcing modules
that can beused with the CX23-R Data Processor orthe catmanAP and MX
Assistant software applications. They areconfigurable to interface to a diverse
range of transducers and sensors. Generic features for most MX modules
include precision measurement capabilities using 24 bit ADCs, TEDS sensor
support and multiple digital filtering options.
The following SomatXR MX modules are currently available:
oMX1601B-R Standard Module: Up to16 configurable inputs for DC voltage
sources (60 V, 10 V, 100 mV), DC current sources (20 mA) or current-fed
piezoelectric transducers (IEPE, ICP®).
oMX1609KB-R Thermocouple Module: Up to 16type K thermocouples
(NiCrNi) formeasuring temperatures.
oMX1615B-R Bridge Module: Up to16 individually configurable inputs,
including strain gage-based transducers, standardized voltage and
resistanceor resistance-based measurements.
oMX840B-R Universal Amplifier: Upto eight (8) universal inputs for
connecting more than 16 transducer technologies including one connector
compatiblewith CAN inputs. (MX840B-R CAN is not supported by the
CX23-R Data Processor.)
oMX411B-R Highly Dynamic Universal Amplifier: Up to four (4) inputs,
including strain gage and inductive bridges, standardized voltage and DC
current sources (20 mA)or current-fed piezoelectric (IEPE, ICP®) and
piezoresistive transducers.
oMX471B-R CAN Module: Up to four (4) independent CAN bus nodes
electrically isolated from each other andfrom thepower supply.
lCX23-R Data Processor: The CX23-R hosts its own secure web-based data
recorder forintuitive and easy-to-use test setup, control, monitoringand data
visualization. The acquired test data is stored inthe efficient and robust SIE file
format using a high-speed SATA storage drive. In addition, the CX23-R
provides direct data sourcing for six interfaces including digital inputs and
outputs, three CAN ports, one GPS and one auxiliary port (AUX).
lEX23-R PoE Switch: The EX23-R is a ruggedized 10-port Gigabit switch that
supports IEEE1588 PTPv2 transparent clock time synchronization. Five ports

SomatXR
8 A4087-3.0 en/de
provide Power over Ethernet (PoE) to support cameras and other low power
Ethernet based data sources.
The SomatXR documentation consists of:
lPrinted quick start guides forinitial startup.
lUser manuals for theSomatXR series in PDF format.
lVarious data sheets for SomatXR modules and accessories.
lSeveral PDF mounting instructions for cables, adapters, and connectors.
lComprehensive online help and easy search options available immediately in
theCX23-R web browser interface and available after the installation of the
Windows PC software (forexample, MX Assistant, catman®EASY).
These documents can befound:
lOnthe SomatXR system CD supplied with theMX device.
lOn the USB Flash Drive supplied with the CX23-R Data Processor.
lAfter installation of the MX Assistant software.
lUp-to-dateversions are always available at www.hbmdoc.com.
1.2 Module Transducer Overview
Transducer MX840B-R MX1615B-R MX1601B-R MX1609B-R MX411B-R MX471B-R
Strain gage, full
bridge
six-wire configuration
● ● ●
Strain gage, half
bridge
five-wire configuration
● ● ●
Strain gage,
quarter bridge
three- or four-wire
configuration
●
Inductive full
bridge ● ●
Inductive half
bridge ● ●
LVDT
(linear variable
differential transformer)
●
Piezoresistive
transducer ● ●
Potentiometric
transducer ● ●
Voltage,
60 V, 10 V, 100 mV ●●
60 V only ●●
10 V only

SomatXR
A4087-3.0 en/de 9
Transducer MX840B-R MX1615B-R MX1601B-R MX1609B-R MX411B-R MX471B-R
Current-fed
piezoelectric
transducer
(IEPE, ICP®)
○*●*●*
Current, 20 mA ● ● ●
Resistance
or resistance-based
measurements
● ●
Resistance
thermometer
(RTD),
PT100 or PT1000
●●
PT100 only
Thermocouple,
K-type ●
Frequency / pulse
counter
(timer, TTL)
●
connectors
5-8
Incremental
encoder
(timer, TTL)
●
connectors
5-8
Torque / speed
●
connectors
5-8
SSIprotocol
●†
connectors
5-8
CAN bus ●†
connector 1 ●‡
*ODU 14-pinto BNC adapter available soon.
†Not supported by the CX23-R Data Processor.
‡Including support for CCP/XCP-on-CAN.

SomatXR
10 A4087-3.0 en/de
1.3 Setting Up a System
Each MX module has a similar back panel with a power connector, two FireWire
connectors, and one Ethernet connector.
Toget started, connect a DC voltage source of 10to 30 volts (24 recommended)
to the X104power supply port using the 1-NTX002 AC/DC powersupply unit or
the1-KAB294-5 power supply cable. Connect the host PC to theEthernet (X100)
orFireWire (X101 orX102) ports of the module using the 1-KAB273-5 Ethernet
cable or 1-KAB293-5 FireWire cable, respectively.
NOTE
Older computers require the use of an Ethernet crossover cable. Newer
computers have Ethernet interfaces with autocrossing functions.
Finally, connect thedesired sensors. Forfurther guidelines on setting up the
system and for different measurement setups, please refer to the SomatXR user
manual.
When the system is set up, install and start the latest MX Assistant onthe PC to
control the module. Detailed explanations about finding and connectingthe
module can be found inthe online help of the MX Assistant.
CAUTION
Defects in the module cannot be excluded if a supply voltage greater than 30 V
is used. If the supply voltage drops below 10 V, themodule switches off.

SomatXR
A4087-3.0 en/de 11
It is recommended toinstall an uninterruptible power supply (UPS) in vehicles with
battery operation between the battery and module tocompensate for voltage drops
during start procedures.
1.4 SomatXR Software and Firmware
The supplied SomatXR System CD contains a powerful software package
consistingof the MX Assistant and FireWire driver. The software product
catman®AP is available as an independent product package. The latest device
firmware and drivers can be downloaded from the HBM website
(www.hbm.com/daq-support).
Updating module firmware is recommended inthe following situations:
lStarting useof a new PC software package
lExpanding thesystem with new modules
UseMX Assistant or catman®AP to easily check firmware status of the modules
and update when necessary. For details, please refer to theonline help of the
software.

SomatXR
14 A4087-3.0 en/de HBM:Public.
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Modul und die daran angeschlossenen Aufnehmer dürfen nur für Messungen
und direkt damit verbundene Steuer- und Regelungsaufgaben verwendet werden.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs darf das Modul nur nach den Angaben
inder Bedienungsanleitung verwendet werden. Bei der Verwendung sind
zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforderlichen Rechts- und
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung
vonZubehör.
Vor jeder Inbetriebnahme der Module ist eine Projektierung und Risikoanalyse
vorzunehmen, die alle Sicherheitsaspekte der Automatisierungstechnik
berücksichtigt. Insbesondere betrifft dies den Personen- undAnlagenschutz.
Bei Anlagen, die aufgrund einer Fehlfunktion größere Schäden, Datenverlust oder
sogar Personenschäden verursachen können, müssen zusätzliche
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, Im Fehlerfall stellen diese
Vorkehrungen einen sicheren Betriebszustand her.
Dies kann zum Beispiel durch mechanischeVerriegelung, Störungsmeldungen,
Grenzwertschalter usw. erfolgen.
Sicherheitsbestimmungen
EinModul darf nicht unmittelbar an ein Stromversorgungsnetz angeschlossen
werden. Die maximal zulässige Versorgungsspannung beträgt:
Modul CX23-R 10VDC ... 30 VDC
Modul EX23-R 10VDC ... 36 VDC
MX-Module 10VDC ... 30 VDC
DerVersorgungsanschluss sowie Signal- und Fühlerleitungen müssen so
installiert werden, dass elektromagnetische Einstreuungen keine
Beeinträchtigung der Gerätefunktionen hervorrufen. (Empfehlung HBM
„Greenline-Schirmungskonzept“, Internet-Download unter
http://www.hbm.com/greenline.)
Geräte und Einrichtungen der Automatisierungstechnik müssen soverbaut
werden, dass sie gegen unbeabsichtigte Betätigung ausreichend geschützt bzw.
verriegelt sind (z. B. Zugangskontrolle, Passwortschutz usw.).
Bei Geräten, die in einem Netzwerk arbeiten, sind diese Netzwerke so
auszulegen, dass Störungen einzelner Teilnehmer erkannt und abgestellt werden
können.
Es müssen hard- und softwareseitig Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden,
damit ein Leitungsbruch oder andere Unterbrechungen der Signalübertragung,
z. B. über Busschnittstellen, nicht zu undefiniertenZuständen oder Datenverlust
inder Automatisierungseinrichtung führen.

SomatXR
A4087-3.0 en/de HBM:Public. 15
Bedingungen am Aufstellungsort
Für alle Module:
lBeachten Sie die in den technischen Daten angegebenen maximal zulässigen
Umgebungstemperaturen.
lSorgen Sie dafür, dass das Gerät so wenig wie möglich direktem Sonnenlicht in
heißen Betriebsumgebungen ausgesetzt ist.
Wartung und Reinigung
Die Module sind wartungsfrei. Beim Reinigen des Gehäuses ist Folgendes zu
beachten:
lTrennen Sievor der Reinigung die Verbindung zu allen Anschlüssen.
lReinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen und leicht angefeuchteten (nicht
nassen!) Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel, dadiese die
Beschriftungauf der Frontplatte und das Display beschädigenkönnten.
lSetzen Sie das Gerät bei der Reinigung keinem hohen Wasserdruck aus.
Allgemeine Gefahren bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
Das Modul entspricht dem Stand der Technik und ist betriebssicher. Von dem
Modul können Restgefahren ausgehen, wenn es von ungeschultem Personal
unsachgemäß eingesetzt und bedient wird. Jede Person, die mit Aufstellung,
Inbetriebnahme, Wartung oder Reparatur des Moduls beauftragt ist, muss die
Bedienungsanleitung und insbesondere die sicherheitstechnischen Hinweise
gelesen undverstanden haben.
Restgefahren
DerLeistungs- und Lieferumfang des Moduls deckt nureinen Teilbereich der
Messtechnik ab. Sicherheitstechnische Belange der Messtechnik sind zusätzlich
vomAnlagenplaner/Ausrüster/Betreiber sozu planen, zu realisieren undzu
verantworten, dass Restgefahrenminimiert werden. Jeweils existierende
Vorschriften sind zu beachten. Auf Restgefahren im Zusammenhang mit der
Messtechnik ist hinzuweisen. Nach Einstellungen und Tätigkeiten, die mit
Passwortengeschützt sind, ist sicherzustellen, dass evtl. angeschlossene
Steuerungenin einem sicheren Zustand verbleiben, bis das Schaltverhalten des
Moduls geprüft ist.
Sicherheitsbewusstes Arbeiten
Fehlermeldungen dürfen erst bestätigt werden, nachdem die Ursache des Fehlers
beseitigt worden ist und keine weitere Gefahr besteht.
Umbauten und Veränderungen
Das Modul darf ohne unsere ausdrücklicheZustimmung weder konstruktiv noch
sicherheitstechnischverändert werden. Jede Veränderung schließt eine Haftung
unsererseits für resultierendeSchäden aus.
Insbesonderesind jegliche Reparaturen, Lötarbeitenan den Platinen oder der
Austausch vonBauteilen untersagt. Bei Austausch gesamter Baugruppen sind
nurOriginalteile von HBM zu verwenden.

SomatXR
16 A4087-3.0 en/de HBM:Public.
Das Modul wurde ab Werk mit fester Hard- und Softwarekonfiguration
ausgeliefert. Änderungen dürfen nur innerhalb der inden Anleitungen
dokumentierten Möglichkeiten vorgenommen werden.
Qualifiziertes Personal
Qualifizierte Personen sind Personen, die mit Aufstellung, Montage,
Inbetriebsetzung und Betrieb des Produktes vertraut sind und über die ihrer
Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen. Dieses Modul darf nur von
qualifiziertem Personal ausschließlich entsprechendder technischen Daten
sowie unter Beachtung der Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften eingesetzt
bzw. verwendet werden.
Dazu zählen Personen, die mindestens eine der drei folgenden Voraussetzungen
erfüllen:
lDie Sicherheitskonzepte der Automatisierungstechnik werden als bekannt
vorausgesetzt. Das Projektpersonal muss mit diesen Konzepten vertraut sein.
lDas Bedienungspersonal der Automatisierungsanlagen muss in der
Handhabungder Maschinen unterwiesen worden und mit der Bedienung der
Module und der Technologien vertraut sein, die indieser Dokumentation
beschriebenwerden.
lInbetriebnahmeingenieure und Servicetechniker müssen erfolgreich an einer
Schulung teilgenommen haben, die sie fürdie Reparatur von
Automatisierungssystemen qualifiziert. Außerdem haben sie eine
Berechtigung, Stromkreise und Geräte gemäß den Normen der
Sicherheitstechnik inBetrieb zunehmen, zu erden und zu kennzeichnen.
Bei der Verwendung sind zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall
geltenden Rechts- undSicherheitsanforderungen zu beachten. Sinngemäß gilt
dies auch bei Verwendung von Zubehör.
Verwendete Kennzeichnungen
Auf dem Modul können folgende Symbole angebracht sein:
Bedeutung: Elektrostatisch gefährdete Einrichtungen
Einrichtungen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, können durch
elektrostatische Entladungen zerstört werden. Bitte beachten Sie dazu die
Handhabungsvorschriften für elektrostatisch gefährdete Bauelemente.
Bedeutung: CE-Kennzeichnung
Mit der CE-Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass das Produkt die
Anforderungen der einschlägigen EG-Richtlinien erfüllt (die EG-
Konformitätserklärungsteht zurVerfügung unter www.hbm.com).
Bedeutung: Gesetzlich vorgeschriebene Kennzeichnung zur Entsorgung
Nicht mehr gebrauchsfähige Altgeräte sind gemäß den nationalen und örtlichen
Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung getrennt von
regulärem Hausmüll zu entsorgen.

SomatXR
A4087-3.0 en/de HBM:Public. 17
Falls Sie weitere Informationenzur Entsorgung benötigen, wenden Sie sich bitte
andie örtlichen Behörden oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
In dieser Bedienungsanleitung können folgende Symbole verwendet werden.
WARNUNG
Bedeutung: Gefährliche Situation
Warnt vor einer gefährlichen Situation, die– wenn die
Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden− Tododer schwere
Körperverletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT
Bedeutung: Möglicherweise gefährliche Situation
Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation, die– wenn die
Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden– Körperverletzungen oder
Sachschädenzur Folge haben könnte.
HINWEIS
Bedeutung: Wichtige Informationen
Weist auf wichtige Informationen über das Produkt oder über seine
Handhabunghin.

SomatXR
18 A4087-3.0 en/de HBM:Public.
1 Die ersten Schritte
1.1 SomatXR Übersicht
Die SomatXR-Serie ist ein ultrarobustes Datenerfassungssystem, das modular
aufgebaut und universell für Messungen jeder Art einsetzbar ist. Die Module
dieser Familie können je nach Messaufgabeindividuell kombiniert und intelligent
verbunden werden. Derdezentral verteilte Betrieb ermöglicht es, die einzelnen
Module nahe an die Messstelle heranzubringen, was zu kurzen Sensorleitungen
führt.
Die Serie des ultrarobusten SomatXR-Datenerfassungssystems besteht aus
folgenden Modulen:
lMX-Module: Die SomatXR MX-Module sind Frontend-
Datenerfassungsmodule, die in Verbindungmit dem Datenrekorder CX23-R
oder den Softwareanwendungen catmanAP und MXAssistant verwendet
werden können. Sie sind frei konfigurierbar für den Anschluss von
verschiedenen Aufnehmern und Sensoren. DieBasisfunktionalität der meisten
MX-Module umfasst u.a. eine präzise Messung unter Verwendung von 24-bit-
A/D-Wandlern, die Unterstützungvon TEDS-Sensoren sowie vielfältige
Optionen fürDigitalfilter.
Derzeit stehen die folgende SomatXR MX-Module zur Verfügung:
oMX1601B-R Standardmodul: Bis zu16 konfigurierbare Eingänge für
Gleichspannungsquellen(60V, 10V, 100mV), Gleichstromquellen (20mA)
oder stromgespeiste piezoelektrischer Aufnehmer (IEPE).
oMX1609KB-R Thermoelement-Modul: Bis zu 16Thermoelemente vom Typ
K (NiCrNi) für Temperaturmessungen.
oMX1615B-R Brückenmodul: Bis zu16 einzeln konfigurierbare Eingänge,
darunter DMS-Aufnehmer, normierte Spannungs- und Widerstandseingänge
oder Eingänge für widerstandsbasierte Messungen.
oMX840B-R Universalmessverstärker: Bis zu acht (8) universelleEingänge
zum Anschließen von mehr als 16Aufnehmertechnologien, darunter auch
ein mit CAN-Eingängen kompatibler Anschluss. (MX840B-R CAN wird vom
Datenrekorder CX23-R nicht unterstützt.)
oMX411B-R hochdynamischer Universalmessverstärker: Bis zu vier (4)
Eingänge, darunter DMS- und induktive Brücken, normierte Spannungs- und
Gleichstromquellen (20mA) oder stromgespeiste piezoelektrische (IEPE,
ICP®) und piezoresistive Aufnehmer.
oMX471B-R CAN-Modul: Bis zu vier (4) unabhängige CAN-Bus-Knoten,
untereinanderund vom Netzteil galvanisch getrennt.
lCX23-R Datenrekorder : Der CX23-R ist mit einem eigenen sicheren,
webbasierten Datenrekorder füreine intuitive und benutzerfreundliche
Definitionvon Test-Setups, Steuerung, Überwachungund die Visualisierung
der Messdaten ausgestattet. Die erfassten Testdaten werden im effizienten
und robusten SIE-Format auf derinternen high-speed SATA-Festplatte
gespeichert . Zusätzlich ermöglicht der CX23-R eine direkte Erfassung der

SomatXR
A4087-3.0 en/de HBM:Public. 19
Daten über sechs Schnittstellen, darunter digitale Eingänge und Ausgänge, drei
CAN-, eine GPS- und eine AUX-Schnittstelle.
lEX23-R PoE-Switch: DerEX23-R ist ein robuster 10-Port-Gigabit-Switch, der
die Synchronisierung mit transparentem Taktsignal nach IEEE1588 PTPv2
unterstützt. Fünf Schnittstellen bieten Stromversorgung überEthernet (PoE) für
den Anschluss von Kameras und anderen Ethernet-basierten Datenquellen mit
geringer Leistungsaufnahme.
Die SomatXR-Dokumentation besteht aus:
lGedrucktenKurzanleitungen fürdie erste Inbetriebnahme.
lBedienungsanleitung für die SomatXR-Serie im PDF-Format.
lVerschiedenen Datenblättern fürSomatXR-Module und -Zubehör.
lMehreren Montageanleitungen (PDF) für Kabel, Adapter und Steckverbinder.
lUmfangreicherOnline-Hilfe undkomfortablen Suchmöglichkeiten, die sofort auf
der Webbrowser-Oberfläche des CX23-R sowie nach derInstallation der
Software fürden Windows-PC (z. B. MX-Assistent, catman®EASY)zur
Verfügung stehen.
Siefinden diese Dokumente:
lAuf der mit dem MX-Gerät ausgelieferten SomatXR-System-CD.
lAuf dem mit dem Modul CX23-R ausgeliefertenUSB-Stick.
lNach der Installationdes MX-Assistentenauf der Festplatte Ihres PCs.
lAktuelle Versionen stehen jederzeit zur Verfügungunter www.hbmdoc.com.
1.2 Modul- und Aufnehmerübersicht
Aufnehmer MX840B-R MX1615B-R MX1601B-R MX1609B-R MX411B-R MX471B-R
DMS-Vollbrücke,
6-Leiter-Konfiguration ● ● ●
DMS-Halbbrücke,
5-Leiter-Konfiguration ● ● ●
DMS-Viertelbrücke,
3- oder 4-Leiter-Konfiguration ●
Induktive Vollbrücke ● ●
Induktive Halbbrücke ● ●
LVDT
(linear variabler
Differentialtransformator)
●
Piezoresistiver
Aufnehmer ● ●
Potentiometer ● ●

SomatXR
20 A4087-3.0 en/de HBM:Public.
Aufnehmer MX840B-R MX1615B-R MX1601B-R MX1609B-R MX411B-R MX471B-R
Spannung,
60 V, 10 V, 100 mV ●●
nur 60 V ●●
nur 10 V
Stromgespeister
piezoelektrischer
Aufnehmer
(IEPE, ICP®)
○*●*●*
Strom, 20 mA ● ● ●
Widerstand
oder widerstandsbasierte
Messungen
● ●
Widerstands-
thermometer,
PT100 oder PT1000
●●
nur PT100
Thermoelement,
Typ K ●
Frequenz‐/
Impulszähler
(Timer, TTL)
●
Anschlüsse
5-8
Inkrementalgeber
(Timer, TTL)
●
Anschlüsse
5-8
Drehmoment/ Drehzahl
●
Anschlüsse
5-8
SSI-Protokoll
●†
Anschlüsse
5-8
CAN-Bus
●†
Anschluss
1
●‡
*Adapter ODU 14-polig zuBNC in Kürzeerhältlich.
†Wird nichtvom Datenrekorder CX23-Runterstützt.
‡Einschließlich Unterstützung für CCP/XCP-on-CAN.
Other manuals for SomatXR MX Series
2
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Other HBM Data Logger manuals

HBM
HBM SOMATXR User manual

HBM
HBM QuantumX CX22-W User manual

HBM
HBM QuantumX User manual

HBM
HBM QuantumX CX22-W User manual

HBM
HBM QuantumX User manual

HBM
HBM espressoDAQ DQ401 User manual

HBM
HBM PMX User manual

HBM
HBM QuantumX User manual

HBM
HBM SomatXR CX23-R User manual

HBM
HBM Operating Manual User manual