HBM Z4A User manual

A0697-7.0 de/en/fr
Kraftaufnehmer mit
DMS-Messsystem
Force Transducer with
S.G. Measurement
System
Capteur de force
avec système de
mesure à jauges
Z4A
Montageanleitung
Mounting instructions
Manuel d’emploi

Deutsch Seite 3 −26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English Page 27 −50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français Page 51 −73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3
Z4A
HBMA0697-7.0 de/en/fr
Inhalt Seite
Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Lieferumfang 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Anwendungshinweise 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Aufbau und Wirkungsweise 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Messkörper 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Gehäuse 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Störgrößen 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Bedingungen am Einsatzort 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Umgebungstemperatur 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Feuchtigkeit 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Luftdruck 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Chemische Einflüsse 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Mechanischer Einbau 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Wichtige Vorkehrungen beim Einbau 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Allgemeine Einbaurichtlinien 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Einbauhilfen für Zugbelastung/Druckbelastung 12. . . . . . . . . . . . . .
6 Elektrischer Anschluss 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Hinweise für die Verkabelung 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Belegung der Kabeladern 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Technische Daten 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Abmessungen Z4A 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4Z4A
HBM A0697-7.0 de/en/fr
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kraftaufnehmer der Typen Z4A sind für hochgenaue Kraftmessungen und
für Kraftvergleichsmessungen (Kraftnormal) zu verwenden. Jeder darüber hin-
ausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes darf der Aufnehmer nur nach
den Angaben in der Montageanleitung verwendet werden. Bei der Verwen-
dung sind zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforderlichen
Rechts-und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch
bei Verwendung von Zubehör.
Der Aufnehmer ist kein Sicherheitselement im Sinne des bestimmungsge-
mäßen Gebrauchs. Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Aufnehmers
setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und
Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus.
Allgemeine Gefahren bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
Die Kraftaufnehmer Z4A entsprechen dem Stand der Technik und sind be-
triebssicher. Von den Aufnehmern können Restgefahren ausgehen, wenn sie
von ungeschultem Personal unsachgemäß eingesetzt und bedient werden.
Jede Person, die mit Aufstellung, Inbetriebnahme, Wartung oder Reparatur
eines Kraftaufnehmers beauftragt ist, muss die Montageanleitung und insbe-
sondere die sicherheitstechnischen Hinweise gelesen und verstanden haben.
Restgefahren
Der Leistungs- und Lieferumfang des Aufnehmers deckt nur einen Teilbereich
der Kraftmesstechnik ab. Sicherheitstechnische Belange der Kraftmesstech-
nik sind zusätzlich vom Anlagenplaner/Ausrüster/Betreiber so zu planen, zu
realisieren und zu verantworten, dass Restgefahren minimiert werden. Jeweils
existierende Vorschriften sind zu beachten. Auf Restgefahren im Zusammen-
hang mit der Kraftmesstechnik ist hinzuweisen.

5
Z4A
HBMA0697-7.0 de/en/fr
In dieser Montageanleitung wird auf Restgefahren mit folgenden Symbolen
hingewiesen:
Symbol: GEFAHR
Bedeutung: Höchste Gefahrenstufe
Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die −wenn die Sicher-
heitsbestimmungen nicht beachtet werden −Tod oder schwere Körperver-
letzung zur Folge haben wird.
Symbol: WARNUNG
Bedeutung: Möglicherweise gefährliche Situation
Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die −wenn die Sicherheits-
bestimmungen nicht beachtet werden −Tod oder schwere Körperverletzung
zur Folge haben kann.
Symbol: ACHTUNG
Bedeutung: Möglicherweise gefährliche Situation
Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die −wenn die Sicherheits-
bestimmungen nicht beachtet werden −Sachschaden, leichte oder mittlere
Körperverletzung zur Folge haben könnte.
Symbol: HINWEIS
Weist darauf hin, dass wichtige Informationen über das Produkt oder über die
Handhabung des Produktes gegeben werden.
Symbol:
Bedeutung: CE-Kennzeichnung
Mit der CE-Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass sein Produkt den
Anforderungen der relevanten EG-Richtlinien entspricht (die Konformitätser-
klärung finden Sie unter http://www.hbm.com/HBMdoc).

6Z4A
HBM A0697-7.0 de/en/fr
Verbot von eigenmächtigen Umbauten und Veränderungen
Der Aufnehmer darf ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder konstruk-
tiv noch sicherheitstechnisch verändert werden. Jede Veränderung schliesst
eine Haftung unsererseits für daraus resultierende Schäden aus.
Qualifiziertes Personal
Diese Aufnehmer sind nur von qualifiziertem Personal ausschließlich entspre-
chend der technischen Daten in Zusammenhang mit den nachstehend ausge-
führten Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften einzusetzen. Hierbei sind
zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforderlichen Rechts- und
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwen-
dung von Zubehör.
Qualifiziertes Personal sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbe-
triebsetzung und Betrieb des Produktes vertraut sind und die über die ihrer
Tätigkeit entsprechende Qualifikationen verfügen.
Bedingungen am Aufstellungsort
Schützen Sie den Aufnehmer vor Feuchtigkeit oder Witterungseinflüssen wie
beispielsweise Regen, Schnee usw.
Wartung
Der Kraftaufnehmer Z4A ist wartungsfrei.
Unfallverhütung
Obwohl die angegebene Nennkraft im Zerstörungsbereich ein Mehrfaches
vom Messbereichsendwert beträgt, müssen die einschlägigen Unfallverhü-
tungsvorschriften der Berufsgenossenschaften berücksichtigt werden.

7
Z4A
HBMA0697-7.0 de/en/fr
1 Lieferumfang
•Kraftaufnehmer Z4A
•Bedienungsanleitung Z4A
Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
•DKD-Kalibrierschein nach EN10002−3 Bestellnr. K−CAL−FD...
•Zugkrafteinleitung ZKM
für 20kN: Bestellnr. 1−Z4/20kN/ZKM
50kN: Bestellnr. 1−Z4/50kN/ZKM
100kN: Bestellnr. 1−Z4/100kN/ZKM
200kN: Bestellnr. 1−Z4/200kN/ZKM
500kN: Bestellnr. 1−Z4/500kN/ZKM
•Druckkrafteinleitung ZDK
(empfohlen für für Standardmessungen in der Industrie)
für 20kN: Bestellnr. 1−Z4/20kN/ZDK
50kN: Bestellnr. 1−Z4/50kN/ZDK
100kN: Bestellnr. 1−Z4/100kN/ZDK
200kN: Bestellnr. 1−Z4/200kN/ZDK
500kN: Bestellnr. 1−Z4/500kN/ZDK

8Z4A
HBM A0697-7.0 de/en/fr
•Gelenkösen ZGUW/ZGOW
für 20kN: Bestellnr. 1−Z4/20kN/ZGOW
1−Z4/20kN/ZGUW
50kN: Bestellnr. 1−U2A/2t/ZGOW
1−U2A/2t/ZGUW
100kN: Bestellnr. 1−Z4/100kN/ZGOW
1−Z4/100kN/ZGUW
200kN: Bestellnr. 1−U2A/10t/ZGOW
1−U2A/10t/ZGUW
500kN: Bestellnr. 1−Z4/500kN/ZGOW
1−Z4/500kN/ZGUW
•Druckstück EDO4
(empfohlen für Präzisionsmessungen, z.B. EN10002−3-Kalibrierungen)
EDO4/20kN Bestellnr. 3−9219.0718
EDO4/50kN Bestellnr. 3−9219.0719
EDO4/100kN Bestellnr. 3−9219.0720
EDO4/200kN Bestellnr. 3−9219.0721
EDO4/500kN Bestellnr. 3−9219.0722

9
Z4A
HBMA0697-7.0 de/en/fr
2 Anwendungshinweise
Kraftaufnehmer Z4A:
Präzisions-Kraftaufnehmer der Typenreihe Z4A messen Zug- und
Druckkräfte.
Sie messen statische und quasistatische Kräfte mit extrem hoher Genauigkeit
und Reproduzierbarkeit und verlangen daher eine umsichtige Handhabung.
Besondere Aufmerksamkeit erfordern hierbei Transport und Einbau der
Geräte. Stöße oder Stürze können zu permanenten Schäden am Aufnehmer
führen.
Kraftaufnehmer Z4A mit DKD-Schein von HBM:
Kraftaufnehmer kalibriert mit garantierter Klasse 00 (20 kN −200 kN) und 0,5
(500 kN) nach DIN EN10002−3 bzw. ISO / FDIS 376.
Die Aufnehmer sind standardmäßig in Zugrichtung kalibriert. Auf Wunsch
können sie aber im Rahmen des DKD auch in Druckrichtung kalibriert werden.
Die Grenzen für die zulässigen mechanischen, thermischen und elektrischen
Beanspruchungen sind in den Technischen Daten aufgeführt. Bitte berück-
sichtigen Sie diese unbedingt bei der Planung der Messanordnung, beim
Einbau und letztendlich im Betrieb.
3 Aufbau und Wirkungsweise
3.1 Messkörper
Der Messkörper besteht aus einem Messfedersystem mit 8 applizierten Deh-
nungsmessstreifen (DMS). Diese DMS sind so angeordnet, dass vier gedehnt
und vier gestaucht werden, wenn auf den Aufnehmer eine Kraft einwirkt.
Der Aufnehmer Z4A besitzt zur Einleitung von Zugkräften oben einen balligen
Gewindezapfen (auch zur Einleitung von Druckkräften geeignet) und unten
eine Gewindebohrung.

10 Z4A
HBM A0697-7.0 de/en/fr
3.2 Gehäuse
Das Gehäuse mit dem integrierten Messfedersystem ist an seiner Ober- und
Unterseite durch Metallmembranen hermetisch abgeschlossen, damit keine
Feuchtigkeit die empfindliche Applikation schädigen kann.
1 = Messkörper
2 = Abschlussmembranen
3 = DMS
4 = Gewindezapfen
5 = Kabelkasten
6 = Gewindebohrung
423
1
6
2
5
Abb.3.1 Z4A (20 kN...500 kN)
3.3 Störgrößen
Torsion, Biegung und Querlast sind Störgrößen und daher zu vermeiden.
Gegebenenfalls kann mit HBM-Einbauhilfen (Kapitel 5.3) Abhilfe geschaffen
werden.
Die Temperatureinflüsse auf das Nullsignal (DMS-Brücke und Gehäuse)
sowie auf den Kennwert sind kompensiert.
Änderungen des Umgebungsdrucks wirken wie additive (subtraktive Kräfte).
Diese fallen gegenüber großen Nennlasten kaum ins Gewicht.

11
Z4A
HBMA0697-7.0 de/en/fr
4 Bedingungen am Einsatzort
4.1 Umgebungstemperatur
Die Temperatureinflüsse auf das Nullsignal sowie auf den Kennwert sind
kompensiert. Um optimale Messergebnisse zu erzielen, ist der Nenntempera-
turbereich einzuhalten. Temperaturbedingte Messfehler können durch einsei-
tige Erwärmung (z.B. Strahlungswärme) oder Abkühlung entstehen. Ein
Strahlungsschild und allseitige Wärmedämmung bewirken merkliche Verbes-
serungen. Sie dürfen aber keinen Kraftnebenschluss bilden.
4.2 Feuchtigkeit
Extreme Feuchtigkeit oder tropisches Klima sind zu vermeiden soweit sie
außerhalb der klassifizierten Grenzwerte liegen (Schutzart IP67 nach DIN EN
60529).
4.3 Luftdruck
Luftdruckänderungen wirken auf den Kraftaufnehmer wie eine Änderung der
Kraft. Bei üblichen Umgebungsdruckänderungen "20 mbar bleibt jedoch der
Einfluss auf das Messsignal vernachlässigbar klein (Luftdruckänderungen von
"10 mbar verursachen nur einen Einfluss auf das Nullsignal von 6 N bei
20 kN- und 50 kN-Aufnehmern).
4.4 Chemische Einflüsse
Die Stahlgehäuse der Aufnehmer sind durch Pulverbeschichtung geschützt.
Werden sie unter erschwerten Umweltbedingungen eingesetzt (direkte Witte-
rungseinflüsse, Kontakt mit korrosionsfördernden Medien) sollten anwender-
seitig zusätzliche Schutzmaßnahmen getroffen werden. So lässt sich ein
Anstrich aus handelsüblichem Schutzlack oder ein Überzug auf Teerbasis
(Unterbodenschutz) aufbringen. Der Kabelmantel des Anschlusskabels be-
steht aus Silikonkautschuk.
Die unbeschichteten Krafteinleitungsbereiche sind aus Gründen des
Korrossionsschutzes eingefettet.

12 Z4A
HBM A0697-7.0 de/en/fr
5 Mechanischer Einbau
5.1 Wichtige Vorkehrungen beim Einbau
−den Aufnehmer schonend behandeln
−bei der Messung von Druckkräften einen starren Unterbau sicherstellen
−die Krafteinleitungsflächen müssen absolut sauber sein und voll tragen
−Einschraubtiefen für Gewindestangen oder Gelenkösen einhalten
−Aufnehmer nicht überlasten
WARNUNG
Wenn Bruchgefahr durch Überlast des Aufnehmers und damit Gefahr für
Personen besteht, sind zusätzliche Sicherungsmaßnahmen zu treffen.
5.2 Allgemeine Einbaurichtlinien
Die Kräfte müssen möglichst genau in Messrichtung auf den Aufnehmer wir-
ken.
WARNUNG
Torsions- und Biegemomente, außermittige Belastungen und Querkräfte
führen zu Messfehlern und können bei Überschreitung der Grenzwerte
den Aufnehmer zerstören.
5.3 Einbauhilfen für Zugbelastung/Druckbelastung
Zum Einbau der Z4A stehen Gelenkösen zur Verfügung. Diese Einbauhilfen
verhindern die Einleitung von Torsionsmomenten und bei Verwendung von 2
Gelenkösen auch von Biegemomenten sowie Quer- und Schrägbelastungen
in die Aufnehmer. Die Gelenkösen sind vorwiegend für statische Zug- und
Druckbelastungen des Aufnehmers vorgesehen.

13
Z4A
HBMA0697-7.0 de/en/fr
Einbau von Gelenkösen, ZKM und Gewindeadaptionen:
•Drehen Sie das Gewinde der Gelenköse bis zum Anschlag in das Innenge-
winde des Aufnehmers ein und danach eine volle Umdrehung wieder her-
aus.
•Zusätzlich bei Z4A/500kN: bringen Sie durch Drehen der Gelenköse die
Bohrungen der Hülse und die Schlitze der Gelenköse zur Deckung.
Zubehör Gelenkösen ZGOW/ZGUW
af
∅B
W
MA
MAHülse
Typ Gelenköse oben
Gelenköse unten
Bestell-Nr.
Gewicht
(kg)
a f W∅B MA
(NVm)
min max min max
Z4A/20kN Z4/20kN/ZGOW
Z4/20kN/ZGUW 0,2 ca.
158 ca.
170 ca.
198 ca.
210 21 16H7 120
Z4A/50kN U2A/2t/ZGOW
U2A/2t/ZGUW 0,8
0,4 ca.
190 ca.
199 ca.
245 ca.
254 25 20H7 350
Z4A/100kN Z4/100kN/ZGOW
Z4/100kN/ZGUW 1,1 ca.
261 ca.
269 ca.
331 ca.
339 37 30H7 950
Z4A/200kN U2A/10t/ZGOW
U2A/10t/ZGUW 3,2
1,1 ca.
352 ca.
357 ca.
475 ca.
480 35 50 +0,001
+0,014 2000
Z4A/500kN Z4/500kN/ZGOW
Z4/500kN/ZGUW 17,3
12,0 ca.
570 ca.
590 ca.
764 ca.
784 44 60 +0,003
+0,018 40001)
1) Unterseite mit 2 Schrauben gegen Verdrehen gesichert; die Aufnehmerseite mit Innengewinde
Für dynamische Belastungen müssen die Aufnehmer Z4A spielfrei einge-
baut sein. Die Gelenkösen sind für dynamische Belastungen nur beschränkt
einsatzfähig, da bei dynamischer Wechselbeanspruchung die Gelenklager ihr
Lagerspiel vergrößern und so den Messwert verfälschen. Durch das sich ver-
größernde Lastspiel besteht Zerstörungsgefahr für die Gelenkösen. Wir
empfehlen für diese Belastungsfälle biegeweiche Zug- bzw. Druckstäbe ein-
zusetzen.
Um die Aufnehmer spielfrei einzubauen, sind sie ausreichend vorzuspannen
und mit den Einbauhilfen (Gelenkösen, Zug- bzw. Druckstäbe) zu kontern.

14 Z4A
HBM A0697-7.0 de/en/fr
Die in umseitiger Tabelle empfohlenen Anzugsdrehmomente MAdürfen kraft-
schlüssig durch den Aufnehmer geleitet werden und sollten nicht unterschrit-
ten werden.
Beim Kontern ist darauf zu achten, daß sich das Aufnehmersignal nicht mehr
als um 0,1 % verändert.
Bei Aufnehmern mit Nennkräften 20 kN..100 kN kann bei Zugbelastung auch
folgendermassen gekontert werden:
•Drehen Sie das Gewinde der Gelenköse bis zum Anschlag in das Innenge-
winde des Aufnehmers ein und danach eine volle Umdrehung wieder her-
aus.
•Aufnehmer mit 10..20 % der Nennkraft belasten
•Kontermutter der unteren Gelenköse anziehen
Statische Belastungen können −außer mit Gelenkösen −auch über gehär-
tete (40...44 HRc) und planparallel geschliffene Druckplatten axial in den Auf-
nehmer geleitet werden. Der Unterbau der Aufnehmer muss ebenfalls un-
nachgiebig, gehärtet und planparallel geschliffen sein.
∅D
Bz
Zubehör Druckkrafteinleitung ZDK
Typ Zubehör ZDK Gewicht
(kg) BZ∅D−0,3
−0,1
Z4A/20kN Z4A/20kN/ZDK 0,10 99 20
Z4A/50kN Z4A/50kN/ZDK 0,18 111 25
Z4A/100kN Z4A/100kN/ZDK 0,40 140 36
Z4A/200kN Z4A/200kN/ZDK 1,26 200 50
Z4A/500kN Z4A/500kN/ZDK 5,80 365 80

15
Z4A
HBMA0697-7.0 de/en/fr
Krafteinleitungsteil ZKM für Präzisionsmessungen, z.B. DIN EN10002−3-
Kalibrierungen.
Für die Verwendung als Kraft- oder Kontrollnormal bei dem Kraftaufnehmer
Z4A empfehlen wir die Krafteinleitungsteile ZKM nach
DIN EN 10002−3 bzw. ISO/FDIS376 zu verwenden.
∅D
C
B
Zubehör Zugkrafteinleitung ZKM
Abmessungen gelten für Zugeinleitung
Typ ZKM
Bestell-Nr. Gewicht
(kg) BC∅D
min. max.
Z4A/20kN Z4A/20kN/ZKM 0,82 325 228 276 35 −0,120
−0,280
Z4A/50kN Z4A/50kN/ZKM 1,45 350 248 299 45 −0,130
−0,290
Z4A/100kN Z4A/100kN/ZKM 2,32 395 277 334 50 −0,130
−0,290
Z4A/200kN Z4A/200kN/ZKM 4,19 447 317 382 64 −0,170
−0,330
Z4A/500kN Z4A/500kN/ZKM 20,1 623 432 522 90 −0,170
−0,390
Einbau:
•Drehen Sie das Gewinde des Krafteinleitungsteils ZKM bis zum Anschlag
in das Innengewinde des Aufnehmers ein und danach eine volle Umdre-
hung wieder heraus.

16 Z4A
HBM A0697-7.0 de/en/fr
Druckstück EDO4 für Präzisionsmessungen, z.B. DIN EN10002−3 bzw. ISO/
FDIS 376-Kalibrierungen
ED
CA
F
45 o
∅
∅B−0.1
+0.05
0,8 nach dem Härten geschliffen
Eindrehung
j 5 x 0,5 tief
α
Typ Druckstück Gewicht
(kg) ∅A ∅B CDEFa
Z4A/20kN EDO4/20kN 0,34 16,2 48 29 8 5 12 18o
Z4A/50kN EDO4/50kN 20,2
Z4A/100kN EDO4/100kN 1,58 30,2 80 45 10 5 23
Z4A/200kN EDO4/200kN 39,2
Z4A/500kN EDO4/500kN 4,35 72,4 112 68 15 12 30 15o

17
Z4A
HBMA0697-7.0 de/en/fr
6 Elektrischer Anschluss
6.1 Hinweise für die Verkabelung
•Verwenden Sie nur abgeschirmte und kapazitätsarme Messkabel (HBM-
Kabel erfüllen diese Bedingungen).
•Messkabel nicht parallel zu Starkstrom−und Steuerleitungen verlegen.
Falls dies nicht möglich ist (z.B. in Kabelschächten), schützen Sie das
Messkabel z.B. durch Stahlpanzerrohre und halten einen Mindestabstand
von 50 cm zu den anderen Kabeln. Starkstrom−oder Steuerleitungen soll-
ten in sich verdrillt sein (15 Schlag pro Meter).
•Streufelder von Trafos, Motoren und Schützen sind zu meiden.
•Aufnehmer, Verstärker und Anzeigegerät nicht mehrfach erden. Alle Geräte
der Messkette sind an den gleichen Schutzleiter anzuschließen.
•Der Schirm des Anschlusskabels ist mit dem Aufnehmergehäuse verbun-
den.
6.2 Belegung der Kabeladern
Das 3 m lange Anschlusskabel des Aufnehmers hat farbig gekennzeichnete
freie Aderenden. Der Kabelschirm ist nach dem Greenline-Konzept ange-
schlossen. Dadurch wird das Messsystem von einem Faradayschen Käfig
umschlossen. Elektromagnetische Störungen beeinflussen das Messsystem
nicht.
An die Aufnehmer mit freiem Ende sind Stecker nach CE-Norm zu montieren.
Die Schirmung ist dabei flächig aufzulegen.
Bei anderen Anschlusstechniken ist im Litzenbereich eine EMV-feste
Abschirmung vorzusehen, bei der ebenfalls die Schirmung flächig aufzulegen
ist (siehe auch HBM-Greenline-Information, Druckschrift G36.35.0).

18 Z4A
HBM A0697-7.0 de/en/fr
Wird der Aufnehmer nach folgendem Anschlussbild angeschlossen, so ist bei
Druckbelastung des Aufnehmers die Ausgangsspannung am Messverstärker
positiv.
ws (weiss)
sw (schwarz)
rt (rot)
bl (blau)
gn (grün)
gr (grau)
ge (gelb)
Messsignal (+) UA
Brückenspeisespannung (+) UB
Fühlerleitung (−)
Fühlerleitung (+)
Brückenspeisespannung (−) UB
Messsignal (−) UA
Kabelschirm, verbunden mit Gehäuse
Sechsleiter−Anschluss
Abb. 6.1: Anschlussbelegung des Z4A

19
Z4A
HBMA0697-7.0 de/en/fr
7 Technische Daten
Typ Z4A
Angaben gemäß VDI 2638
Nennkraft Fnom kN 20 50 100 200 500
Genauigkkeitsklasse1) 00 0,5
Nennkennwert Cnom mV/V 2
rel. Kennwertabweichung dc% 0,1
rel. Zug-Druck-Kennwertunterschied dzd % 0,2
Nullsignaltoleranz
rel. Nullpunktsabweichung (Nullsignal-
rückkehr)1)
ds,o
fo
%
%
0,5
0,008
Rel. Spannweite (0,2Fnom bis Fnom)
bei:1)
unveränderter Einbaustellung, typ. bi% 0,02
verschiedenen Einbaustellungen, typ. b % 0,03
Rel. Umkehrspanne (0,2Fnom bis
Fnom)1) u % 0,06 0,15
Linearitätsabweichung dlin % 0,02 0,03
Temperatureinfluß pro 10 K bezogen
auf den Nennkennwert
auf den Kennwert
auf das Nullsignal
TKc
TK0
%
%
0,01
0,015
Querkrafteinfluß (Querkraft 10 %
Fnom)2) dQ% 0,03
Exzentrizitätseinfluß pro mm dE% 0,01 0,005
Rel. Kriechen über 30 min dcrF+E % 0,02
Eingangswiderstand ReΩ>345
Ausgangswiderstand RaΩ356"0,3
Isolationswiderstand Ris Ω>5⋅109
Referenzspeisespannung Uref V 5
Gebrauchsbereich der Speisespan-
nung BU,G V0,5 ... 12
Nenntemperaturbereich Bt,nom °C +10...+40
Gebrauchstemperaturbereich Bt,G °C -30...+85
Lagerungstemperaturbereich Bt,S °C -50...+85
Referenztemperatur tref °C +22
Max. Gebrauchskraft (FG) % 150
Grenzkraft (FL) % 150
Bruchkraft (FB) % 250
Statische Grenzquerkraft (FQ) % 30

20 Z4A
HBM A0697-7.0 de/en/fr
Typ Z4A
Angaben gemäß VDI 2638
Nennkraft Fnom kN 20 50 100 200 500
Grenzdrehmoment MGN⋅m 120 350 950 2000 4000
Nennmeßweg Snom mm 0,2 0,25 0,28 0,45
Grundresonanzfrequenz fGkHz 4,1 4,5 3,4 3,6 2,5
Gewicht kg 1,8 2,4 5,5 11,2 42
Rel. zulässige Schwingbeanspru-
chung Frb % 70 50
Kabellänge, Sechsleiter-Technik m 6
Schutzart nach DIN EN 60529 IP 67
1) Klassifizierung nur in Verbindung mit einem DKD-Kalibrierschein nach EN10002−3 bzw. ISO376
garantiert.
2) entspricht halber Zapfenhöhe
Other manuals for Z4A
1
Table of contents
Languages:
Other HBM Transducer manuals
Popular Transducer manuals by other brands

Balluff
Balluff BTL7-P511-M Series user guide

KYOWA
KYOWA PGM-D Series instruction manual

S+S Regeltechnik
S+S Regeltechnik THERMASGARD RTM1-U Operating Instructions, Mounting & Installation

Garmin
Garmin gWind Wireless 2 installation instructions

EarthQuake
EarthQuake Q10B installation manual

Lumel
Lumel P30U series user manual

Theta Digital
Theta Digital 30P operating manual

COPAL ELECTRONICS
COPAL ELECTRONICS PA-870 Series quick start guide

Airmar
Airmar TRIDUCER P23 Owner's guide & installation instructions

Balluff
Balluff BTL7-C/E508-M Series user guide

Trimec
Trimec DUALPULSE 490 instruction manual

Mercoid
Mercoid PBLTX Series Installation and operating instructions