Helite AIRJACKET CHILD User manual

USER GUIDE EQUESTRIAN
MANUEL D’UTILISATION / BEDIENUNGSANLEITUNG
Certied airbag
Airbag certié
Zertizierter Airbag
HELITE / 1 rue de la Petite Fin / 21121 Fontaine-Lès-Dijon / France
RCS DIJON B 441 735 149
AIRJACKET - ZIP'IN AIRSHELL - ZIP'IN 2

Safety precautions
CAUTION, failure to follow safety instructions could lead to your airbag malfunctio-
ning or reduce its eectiveness.
• Be sure to choose the right size of your airbag according to your body type and the
size chart of each Helite model (www.helite.com).
• You must not wear a Helite airbag if you weigh less than 35 kg.
• The Helite airbag should not be considered as substitute for protective equipment
such as helmets, stirrups, etc.
• Do not remove or modify any part of the airbag or the outer fabric.
• Do not forget to remove the CO2 cartridge once used (use the same brand and the
same capacity when reloading). The CO2 cartridge is not reusable.
• Take out any sharp objects from your pockets before using your Helite airbag.
• Check that your airbag is in good working condition, i.e. no rips or tears, before
each use.
Safety precautions.......................................................... 2
General information....................................................... 3
Technical description .................................................... 4
Helite equestrian airbags .............................................. 6
Reactivating the airbag system..................................... 9
Storage and maintenance of your airbag.................. 10
Warranty........................................................................ 11
After-sales service......................................................... 11
Disclaimer...................................................................... 11
To get the most out of
your Helite airbag, please
read this manual carefully.
THANK YOU FOR YOUR
PURCHASE
USER GUIDE

3
User Guide
• Store your Helite airbag on a hanger in a dry place away from moisture or high
temperatures.
• Do not sew or stick anything onto the Helite airbag (neither the airbag itself nor its
fabric) as it could pierce the airbag and prevent it from working properly.
• Make sure that the lanyard is rmly attached to the saddle and that the saddle
strap is tted correctly whilst using the airbag system.
• Keep out of reach of children.
General Information
• Each Helite airbag is worn like a normal vest or jacket when horse riding. The rider
attaches the lanyard to the saddle strap. In case of fall, the key-ball separates from
the airbag which triggers the system. The airbag will inate and protect the rider
in 0.1 sec.
• An airbag cannot guarantee total safety of the rider. The airbag provides additional
protection only when inated on the body parts it covers.
• The airbag absorbs shocks and stabilizes the body from the head to the tailbone,
thus limiting the risk of hyper-exion of the spinal column.
• The actual amount of force required to trigger the airbag varies depending on
the size of your airbag (Child S -> 2XL). This mechanical system avoids unexpected
airbag activation. If the rider forgets to detach from his horse, he will feel a strong
pulling tension prior to activation (the airbag may still be triggered).
• The CO2 cartridge is not reusable. A used or damaged cartridge will have to be
recycled or disposed in accordance with your country’s legislation.
• The airbag sheaths may get damaged or pierced during a fall if they hit a sharp
object.
• If the horse falls down and the rider stays in the saddle, the airbag system will not
activate.
• This PPE (Personal Protective Equipment) contains no known allergenic subs-
tances. The design will not cause any irritation or discomfort to the wearer.
• No body protection can prevent death, serious injury or personal injury.

4User Guide
ABCD E
Release pin Airbags Cartridge Saddle strap Lanyard
ARelease pin
The tractive force required to trigger the airbag varies according to its size (Child S ->
2XL). The key-ball is ejected, the spring relaxes and transmits energy to the needle
that pierces the cartridge instantly releasing the gas that inates the airbag. For
your own safety and proper functioning of the airbag system, do not dismantle the
release pin or remove any parts.
BAirbags
The airbags are made of polyurethane, they are specially chosen for their resistance
and high quality. They absorb shocks due to their optimal pressure. The pressure
gradually decreases after airbag ination. CAUTION, the airbag must not be ex-
posed to temperatures above 50°C.
CGas cartridge CO2
We have 4 sizes of CO2 cartridges (50 CC, 60 CC, 85 CC, 100 CC). They are selected
to allow optimal protection according to the volume inside the airbags. To nd out
the size of your cartridge, please refer to the label on your airbag vest or liner. The
cartridge can be easily and quickly replaced by the user. Helite cartridges come with
a 10 year warranty.
Precautions for use:
• Use only Helite brand cartridges. You can purchase them in our Helite online store
shop.helite.com or at any of our dealers worldwide.
• The cartridge is for single use only. You must replace the cartridge with the same
type after each use.
Technical description

5
User Guide
• For safety reasons, we recommend that you check your cartridge annually. Uns-
crew and weigh your CO2 cartridge (this action does not cause the airbag to inate).
Make sure that the weight of the cartridge is +/- 3g for the 50cc, 60 cc, 85 cc and
+/- 5g for the 100 cc compared to the initial weight (see information on the cartridge
label). If you encounter any problem, please contact your dealer.
• If rust or other corrosive marks appear on the outer surface of the cartridge,
change it immediately and contact your dealer.
• The cartridge should be stored and used in temperatures below 45°C. Do not
expose the full cartridges for a long time to high temperatures (in direct sunlight,
near a radiator, etc).
• The cartridge must be used at a temperature above 0°C. If stored below 0°C, warm
up before use or replace it with a cartridge stored at room temperature.
• Avoid shocks to the cartridge, this could damage it.
• The used or damaged cartridge will have to be recycled or disposed in accordance
with your country’s legislation.
DSaddle strap
The rider is responsible for the proper installation of the saddle strap. Make sure to
adjust your strap correctly:
• Make sure that your lanyard and saddle strap are not too long. It could delay or
prevent the trigger from ring eciently.
• If your lanyard and saddle strap are too short this could bother you during riding
and cause unexpected activation particularly whilst jumping.
How to install your saddle strap?
Remove both stirrup leathers from your saddle.
Your saddle strap has the shape of a Y. Attach the
two Y arms on each side of your saddle to the stirrup
bars. You will probably have to loosen the strap to
reach the stirrup bars. Put your stirrup leathers back
in place. Once the installation is complete, be sure to
adjust your saddle strap correctly.
ELanyard
A clip and a key-ball are located at each end of the
lanyard. The key-ball is positioned on the release pin
and keeps the mechanical system energized. When mounting your horse, the clip
must be hooked to the metal ring of the saddle strap. CAUTION, we recommend
that you do not attach the clip directly to any part of your saddle as it may break in
the event of a fall. Also, make sure that your lanyard cannot wrap itself around any
part of the saddle whilst riding.

6User Guide
AIRJACKET CHILD (cm) Child S Child M Child L
Height 135-145 140-155 145-165
Chest line 60-85 70-90 80-95
Shoulder height
measurement 37-44,4 40-48 43-51,6
Cartridge 50 cc 50 cc 60 cc
AIRJACKET (cm) S M L XL LL XLL
Height 155-170 165-175 170-185 180-195 170-185 180-195
Chest line 85-95 90-100 95-105 100-110 100-120 105-140
Shoulder height
measurement 50-60 53-63.6 57-68.4 61-73,2 57-68,4 61-73,2
Cartridge 60 cc 60 cc 60 cc 60 cc 100cc 100cc
* Ce tableau est présenté à titre informatif. Attention, le poids minimum de l’utilisateur doit être de 35kg.
Size chart:
Helite equestrian airbags
Airbag vest highly ventilated, very
low cut underarm for full freedom
of movement. It can be worn in sum-
mer and winter over any garment.
Closing with three adjustable clips on
the front. This product is CE certied.
The Helite AirJacket comes with a car-
tridge, a saddle strap and a lanyard.
Do not machine wash, do not immerse in water. We advise you to clean your Helite
AirJacket airbag by rubbing with a soft cloth and soapy water or with baby wipes (no
detergent products that may alter the fabric). Never put your airbag in a dryer, on a
radiator or near an intense heat source. Do not iron.
AirJacket airbag

7
User Guide
Zip'In Airbag
There are 2 models of this airbag - Zip'In Airshell and Zip'In
2. Zip'In airbags are CE certied. They are delivered with a
cartridge, a saddle strap and a lanyard. The Zip'In airbag
can be connected to a compatible outer in a few seconds.
IMPORTANT: Do not wear the Zip'In airbag under a garment
that is not an approved model of jacket or vest.
Precautions during installation and use:
- When installing the Zip'In airbag, insert the lanyard in the hole of the outer provi-
ded for this purpose.
- The size of the outer and the Zip’In airbag must be the same.
- Whilst using, close your outer combined with the Zip'In airbag at least until 2/3.
- Do not use the Zip'In Airshell airbag alone without its outer.
- If you use the airbag Zip'In 2 alone, the zip must always be closed all the way.
The Helite airbag "Zip'In Airshell" must be combined with
a compatible outer to work properly and protect in case of fall.
The Zip'In airbag and the compatible outer can be combined in
a few seconds. You must not wear the Zip'In airbag under any
garment. You must correctly combine the airbag with the outer
to be well protected: zip the two parts (airbag + outer) comple-
tely and x the velcro at the neck.
The Helite airbag "Zip'In 2" can be worn in 3 ways:
- Zipped under an approved jacket, recognizable by the "Zip'In"
label.
- Not zipped under an approved outer, recognizable by the la-
bel "Zip'In".
- Standalone, by closing the central zip all the way.
However, we recommend wearing a compatible outer in order
to avoid damaging the airbag in the event of a fall.

8User Guide
CAUTION only use your Zip’In airbag with Zip’In
certied outers! All Zip’In certied products have
a Zip’In label stitched inside their outers and air-
bag liners. Each outer has its own cleaning ins-
tructions, please visit our website
www.helite.com to know how to clean it.
List of our Helite Zip’In certied outers: Helite
Airshell Blouson, Helite Airshell Gilet, Helite Pres-
tige, Helite AirJump.
Zip'In partners of the certied outers: Freejump,
Oscar et Gabrielle, Dada Sport.
Do not machine wash, do not immerse in water. Clean your Zip'In airbag by rubbing
with a soft cloth and soapy water or baby wipes (no detergent products that may
alter the fabric). Do not tumble dry or put on a radiator or near an intense heat
source. Do not iron.
Size chart:
AIRBAG ZIP’IN (cm) Child L XS S M L XL 2XL
Height 145-160 150-165 155-170 160-175 165-180 165-185 165-190
Chest line 65-80 75-85 80-90 85-95 90-100 95-110 100-115
Waist line 55-70 60-75 70-80 75-90 80-95 85-100 95-115
Hip line 65-85 75-95 80-100 85-105 90-110 95-120 100-130
Shoulder height mea-
surement Zip'In Air-
shell
43-52 46-55 50-60 53-64 57-68 61-73 65-78
Shoulder height mea-
surement Zip'In 2 35-43 38-51 40-50 44-58 44-63 48-61 48-63
Cartridge Zip'In
Airshell 50 cc 60 cc 60 cc 60 cc 60 cc 60 cc 100 cc
Cartridge Zip'In 2 50 cc 50 cc 60 cc 60 cc 60 cc 85 cc 85 cc

9
User Guide
1
Following activation of the mechani-
cal system (ination of the airbag),
the key-ball has been ejected and
the spring is visible. Unscrew the
empty CO2 cartridge and remove it.
2
Loosen the bearing cap using the
Allen key (5 mm) supplied with the
airbag. Do not unscrew it fully but
just enough to put the piston back
in place.
4
Replace the ball in its location. The
ring around the ball should be
positioned at. Start screwing the
bearing cap by hand while holding
the key-ball rmly.
3
Replace the piston by using the
Allen key or your nger. Make sure
that the notch of the piston is in
front of the hole where the key-
ball is placed.
Piston Spring
Cartridge Bearing cap
Key-Ball
Reactivating the airbag system

10 User Guide
5
Finish screwing the bearing cap
with the Allen key while still hol-
ding the key-ball. The bearing
cap must be in contact with the
cylinder. Do not overtighten or da-
mage the parts.
6
Lastly, insert a new CO2 cartridge
and screw it in completely without
force. Make sure that the cartridge
is sufficiently tight or is not screwed
sideways.
Storage and maintenance of your airbag
• Do not expose your airbag to high temperatures (near heat source, ame or ra-
diator, etc).
• Do not leave your airbag within reach of rodents or other animals.
• Store your airbag in a dry place, keep away from humidity.
• Do not leave your airbag folded or rolled up for a long time. It is best to store your
airbag on a clothes hanger.
• Do not leave within reach of rodents or other animals.
CAUTION, an improper reactivation of the system could prevent the proper func-
tioning of your airbag system. If you have any doubt about the procedure, do not
hesitate to ask your dealer or Helite for advices. Explanatory videos are available on
my.helite.com.
Recycling
If your cartridge is empty or your airbag vest is reaching
the end of its life, please do not dispose of the cartridge
together with household waste. To avoid any harm to the
environment or health, please sort your waste and go to a
waste disposal site to dispose it properly.
Helite recycles cartridges. Please send them to the
following address:
Helite, 1 rue de la Petite Fin, 21121 Fontaine Lès Dijon,
France.
Notice
Gilet
airbag

11
User Guide
Disclaimer
These products are CE certied by the independent laboratory ALIENOR CERTIFICA-
TION following the protocol CRITT SPORT LOISIRS GEG-002 (21 rue Albert Einstein,
86100 Châtellerault, France - Accreditation n°2754),
The CE marking indicates that the airbag complies with the requirements of the EU
regulation 2016/425. Helite is the airbag manufacturer (www.helite.com / e-mail:
[email protected] / tel: +33 (0)3 80 35 48 26). The declaration of conformity is avai-
lable on our website www.helite.com.
Each airbag is rigorously tested before being sold. The product must only be used
for the purpose for which it is intended.
Helite cannot be held responsible notably in the following cases:
• In certain accidents, protection cannot prevent death or serious injuries.
• The airbag will reduce injuries only if it is inated.
• Improper installation, incorrect use and maintenance not in accordance with the
given instructions may lead to malfunction of the airbag.
• Any modication or any repair of the product not carried out by an authorized
service provider may lead to malfunction of the airbag.
• A backpack or other items worn over the airbag may prevent or slow down the
ination of the airbag.
Helite prohibits the use of the airbag in the following cases :
• Pregnant women.
• People that weigh less than 35 kg.
Helite recommends to seek the advice of a health professional regarding the use of
an airbag (particular pathology, breast prosthesis, pacemaker, etc).
Warranty
All Helite airbags are CE certied and come with a 2 year warranty. You can benet
from a warranty of 4 years instead of 2 years from the date of the purchase of your
airbag (except for the textile) by registering your airbag on the website my.helite.
com. To know all the modalities, please visit directly the website.
After-sales service
If you encounter any of the problems described below or if you have any doubt
concerning the proper use of your airbag, please contact your dealer or Helite
(www.helite.com / [email protected]):
• If the textile is torn, the airbag is visible or pierced.
• If a crack, breakage or corrosion appears on the parts of the release pin or on the
gas cartridge.
• If the saddle strap shows signs of damage.
• If the lanyard is worn out, frayed or has lost its elasticity.
• If you detect any abnormal wear of the product.

MANUEL D’UTILISATION
Consignes de sécurité .................................................. 12
Informations générales................................................ 13
Description technique.................................................. 14
Airbags équitation Helite ............................................ 16
Réactivation du système airbag.................................. 19
Stockage et entretien de votre airbag ....................... 20
Garantie ........................................................................ 21
Service après-vente ...................................................... 21
Avis de non-responsabilité .......................................... 21
An d’utiliser de manière
optimale votre airbag
Helite, merci de lire
attentivement ce manuel.
NOUS VOUS REMERCIONS
POUR VOTRE ACHAT
Consignes de sécurité
ATTENTION, le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner le non-fonc-
tionnement de votre airbag ou une réduction de son ecacité.
• Veillez à bien choisir la taille de votre airbag Helite en fonction de votre morpholo-
gie et du tableau de taille de votre modèle (www.helite.com).
• Vous ne devez pas utiliser un airbag Helite si vous pesez moins de 35 kg.
• Le gilet airbag Helite ne peut en aucun cas être considéré comme un substitut aux
équipements de protection tels que les bombes, les étriers etc.
• Ne supprimez et ne modiez aucun élément du système airbag ou de la partie
textile.
• N’oubliez pas de remplacer votre cartouche de gaz CO2 si celle-ci a déjà été utilisée
(même marque et même capacité). La cartouche CO2 n’est pas réutilisable.
• Avant d’utiliser votre airbag Helite, évitez de laisser des objets dans les poches de
vos vêtements notamment s’ils sont pointus.
• Avant chaque utilisation, vériez que votre airbag (gilet, doublure) soit en bon état,
c’est-à-dire sans déchirure, usure ou arrachement.

13
Manuel d’utilisation
• Rangez votre airbag Helite sur un cintre dans un endroit sec à l’abri de l’humidité
ou de températures élevées.
• Ne pas coudre ou coller quoi que ce soit sur l'airbag ou le textile Helite car cela
pourrait endommager l’airbag et l’empêcher de fonctionner correctement.
• Assurez-vous que vous avez bien installé la sangle d’étrivières sur votre selle et
que votre cordon d’attache est bien raccordé pendant l'utilisation de l'airbag.
• Tenir hors de portée des enfants.
Informations générales
• Les airbags Helite se portent de la même manière qu’une veste d’équitation clas-
sique. Le cavalier attache le mousqueton à la sangle d’étrivières précédemment
installée sur la selle. En cas de chute, la bille du cordon d’attache est éjectée, ce qui
active le système airbag. L’airbag se gone et protège de façon optimale le cavalier
en 0,1 sec.
• Un airbag ne peut garantir la sécurité totale du cavalier. L’airbag apporte une pro-
tection supplémentaire qu’à l’état goné sur les parties du corps qu’il couvre.
• Il permet d’absorber les chocs et stabilise le corps de la tête au coccyx limitant
ainsi le risque d’hyper-exion de la colonne vertébrale.
• La force de traction nécessaire au déclenchement de l’airbag varie selon la taille
de votre airbag (Child S -> 2XL). Ce système mécanique permet d’éviter les déclen-
chements intempestifs. Si le cavalier oublie de se détacher en descendant de son
cheval il sentira une très forte tension (le risque de déclenchement n’est pas exclu).
• La cartouche CO2 n’est pas réutilisable. Une fois vide ou endommagée, elle devra
être recyclée ou jetée conformément à la législation en vigueur du pays concerné.
• Il est possible que les coussins d’air se détériorent ou se percent lors d’une chute
s’ils heurtent un objet tranchant ou pointu.
• Si le cheval tombe et que le cavalier reste en selle, le système airbag ne se déclen-
chera pas.
• Cet EPI (Equipement de Protection Individuelle) ne contient aucune substance
allergène. Sa conception ne provoque aucune irritation ni aucune gêne pour l’uti-
lisateur.
• Aucune protection corporelle ne peut empêcher le décès, les lésions graves ou
les blessures.

ACDE
Percuteur Coussins d’air Cartouche Sangle
d’étrivières Cordon
d’attache
B
14 Manuel d’utilisation
APercuteur
La force de traction nécessaire au déclenchement de l’airbag varie selon sa taille
(Child S -> 2XL). La bille est éjectée, le ressort se détend et transmet l’énergie à
l’aiguille du piston qui vient percer la cartouche libérant instantanément le gaz qui
permet de goner l’airbag. Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l’airbag,
ne modiez pas le percuteur et ne retirez aucune pièce.
BCoussins d'air
Les coussins d’air sont fabriqués en polyuréthane, spécialement choisi pour sa
résistance et sa qualité. Ils permettent d’absorber les chocs grâce à une pression
optimale. La pression diminue progressivement après le gonage de l’airbag. AT-
TENTION, les coussins d’air ne doivent pas être exposés à des températures supé-
rieures à 50°C.
CCartouche
Nous avons 4 tailles de cartouches (50 CC, 60 CC, 85 CC, 100 CC) ce qui permet
d’avoir une protection ecace en fonction du volume à goner dans les coussins
d’air. Pour connaître la taille de votre cartouche, merci de vous référer à l’étiquette
se trouvant sur votre gilet ou doublure airbag. La cartouche est facilement et rapi-
dement remplaçable par vous-même. Les cartouches Helite sont garanties 10 ans.
Précautions d’emploi :
• Utilisez uniquement les cartouches de la marque Helite disponibles sur le e-shop
Helite shop.helite.com ou chez tous nos revendeurs dans le monde entier.
• La cartouche est utilisable une seule fois, il faut impérativement la changer après
un gonage.
• Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de faire une vérication
annuelle de votre cartouche.
Description technique

15
Manuel d’utilisation
Dévissez et pesez votre cartouche CO2 (cette action n'entraîne pas le gonage de
l'airbag). Il faut s’assurer que le poids de la cartouche soit à +/- 3g pour les 50 cc, 60
cc, 85 cc et et à +/- 5g pour les 100 cc par rapport au poids initial (information sur
l’étiquette de la cartouche). En cas de problème, contactez votre revendeur.
• Si des taches de rouille ou de détérioration apparaissent sur la cartouche rempla-
cez-la immédiatement et contactez votre revendeur.
• La cartouche doit être conservée et utilisée à une température inférieure à 45°C.
N’exposez pas les cartouches pleines pendant une longue période à des tempéra-
tures élevées (en plein soleil, près d’un radiateur etc).
• La cartouche doit être utilisée à une température supérieure à 0°C. En cas de
stockage prolongé à moins de 0 °C, laissez-la réchauer avant son utilisation ou
remplacez-la par une cartouche conservée à température ambiante.
• Evitez de donner des coups sur la cartouche, ceci pourrait l’endommager.
• La cartouche abîmée / vide devra être jetée ou recyclée conformément à la légis-
lation en vigueur du pays concerné.
DSangle d'étrivières
Le cavalier est responsable de la bonne installation
de la sangle d’étrivières sur sa selle. Veillez à ajuster
correctement votre sangle d'étrivières :
• Pas trop longue, ce qui pourrait retarder ou empê-
cher le déclenchement par exemple si vous avez un
petit cheval.
• Pas trop courte, ce qui pourrait vous gêner pen-
dant votre pratique de l'équitation et provoquer des
déclenchements intempestifs par exemple lors d'un
saut.
Comment installer votre sangle d'étrivières ?
Retirez les deux étrivières de votre selle. Votre sangle d’étrivières a la forme d’un
Y. Fixez les deux bras du Y de chaque côté de votre selle aux couteaux d’étrivières.
Vous devrez certainement desserrer la sangle pour atteindre les couteaux d'étri-
vières. Remettez vos étrivières en place. Une fois l'installation terminée, veillez à
ajuster correctement votre sangle.
ECordon d'attache
Un mousqueton et une bille se trouvent à chaque extrémité du cordon d'attache.
La bille est positionnée sur le percuteur et maintient le système mécanique sous
tension. Lorsque vous êtes sur votre cheval, le mousqueton doit être accroché à
l'anneau métallique de la sangle d'étrivières. ATTENTION, nous vous recomman-
dons de ne pas attacher directement le mousqueton sur une partie de votre selle
car celle-ci pourrait ne pas être assez solide en cas de chute. Veillez également à
ce que votre cordon d'attache ne puisse pas s'enrouler sur une partie de la selle.

AIRJACKET CHILD (cm) Child S Child M Child L
Taille 135-145 140-155 145-165
Tour de poitrine 60-85 70-90 80-95
Longueur taille-épaule 37-44,4 40-48 43-51,6
Cartouche 50 cc 50 cc 60 cc
AIRJACKET (cm) S M L XL LL XLL
Taille 155-170 165-175 170-185 180-195 170-185 180-195
Tour de poitrine 85-95 90-100 95-105 100-110 100-120 105-140
Longueur taille-épaule 50-60 53-63,6 57-68,4 61-73,2 57-68,4 61-73,2
Cartouche 60 cc 60 cc 60 cc 60 cc 100cc 100cc
* Ce tableau est présenté à titre informatif. Attention, le poids minimum de l’utilisateur doit être de 35kg.
Airbags équitation Helite
Gilet airbag léger et très aéré, parfai-
tement dégagé sous les bras pour des
mouvements en toute liberté. Il peut se
porter en été comme en hiver par-des-
sus n’importe quel vêtement. Ferme-
ture par trois clips réglables sur l'avant
du gilet. Ce produit est certié CE. Le
gilet airbag AirJacket est livré avec une
cartouche, une sangle d'étrivières et un
cordon d'attache.
Ne pas laver en machine, ne pas immerger dans l'eau. Nous vous conseillons de
nettoyer votre airbag AirJacket en frottant avec un chion doux et de l’eau savon-
neuse ou avec des lingettes bébé (aucun produit détergent risquant d’altérer le tis-
su). Il ne faut jamais mettre votre airbag au sèche-linge, sur un radiateur ou près
d’une source de chaleur intense. Ne pas repasser.
Airbag AirJacket
Tableau des tailles :
16 Manuel d’utilisation

17
Manuel d’utilisation
Airbag Zip'In
Il existe 2 modèles d'airbag Zip'In Airshell et le Zip'In 2. Les
airbags Zip'In sont certiés CE. Ils sont livrés avec une car-
touche, une sangle d'étrivières et un cordon d'attache. L’air-
bag Zip'In s’intègre en quelques secondes sous un extérieur
compatible. IMPORTANT : Ne pas porter l’airbag Zip’In sous
un vêtement quelconque mais seulement sous les vestes ho-
mologuées.
Précautions lors de l'installation et de l'utilisation :
- Lors de l’installation de l'airbag Zip'In, insérer le cordon d'attache dans le trou de
l'extérieur compatible prévu à cet eet.
- La taille de l'airbag Zip'In et de l'extérieur doit être identique.
- Pendant son utilisation, fermer votre veste au moins jusqu'aux 2/3.
- Ne pas utiliser l'airbag Zip'In Airshell seul sans aucun extérieur compatible.
- Si vous utiliser l'airbag Zip'In 2 seul, la fermeture éclair doit toujours être fermée
jusqu'en haut.
L’airbag Helite "Zip'In Airshell" doit obligatoirement être
combiné avec un extérieur compatible Zip'In pour fonction-
ner correctement et protéger en cas de chute. Il s’intègre en
quelques secondes dans un extérieur compatible grâce à une
fermeture éclair. Il faut associer correctement l'airbag Zip'In
avec l'extérieur pour être protégé : zippez complètement les
deux parties (airbag + veste) et accrocher le velcro au niveau
du cou.
L’airbag Helite "Zip'In 2" se porte de 3 façons :
- zippée sous une veste homologuée, identiable avec le label
"Zip'In".
- non zippée sous une veste homologuée, identiable avec le
label "Zip'In".
- Seul, en fermant la fermeture éclair centrale jusqu'en haut. Il
est néanmois conseillé de porter un extérieur compatible pour
éviter d'endommager l'airbag en cas de chute.

18 Manuel d’utilisation
ATTENTION, les airbags Zip'In Airshell &
Zip'in 2 doivent être utilisé uniquement avec
des extérieurs Zip'In certiés ! Tous les pro-
duits certiés Zip'In ont une étiquette Zip'In
cousue sur l'extérieur ou l'airbag.
Liste des extérieurs Helite compatibles avec
l'airbag Zip'In : Helite Airshell Blouson, Helite
Airshell Gilet, Helite Prestige, Helite AirJump.
Les partenaires qui proposent des extérieurs
compatibles avec l'airbag Zip'In : Freejump, Os-
car et Gabrielle, Dada Sport.
Tableau des tailles :
AIRBAG ZIP’IN (cm) Child L XS S M L XL 2XL
Taille 145-160 150-165 155-170 160-175 165-180 165-185 165-190
Tour de poitrine 65-80 75-85 80-90 85-95 90-100 95-110 100-115
Tour de taille 55-70 60-75 70-80 75-90 80-95 85-100 95-115
Tour de hanches 65-85 75-95 80-100 85-105 90-110 95-120 100-130
Longueur taille-
épaule Zip'In Airshell 43-52 46-55 50-60 53-64 57-68 61-73 65-78
Longueur taille -
épaule Zip'In 2 35-43 38-51 40-50 44-58 44-63 48-61 48-63
Cartouche Zip'In
Airshell 50 cc 60 cc 60 cc 60 cc 60 cc 60 cc 100 cc
Cartouche Zip'In 2 50 cc 50 cc 60 cc 60 cc 60 cc 85 cc 85 cc
* Ce tableau est présenté à titre informatif. Attention, le poids minimum de l’utilisateur doit être de 35kg.
Ne pas laver en machine, ne pas immerger dans l'eau. Nous vous conseillons de
nettoyer votre airbag Zip'In en frottant avec un chion doux et de l’eau savonneuse
ou avec des lingettes bébé (aucun produit détergent risquant d’altérer le tissu). Il
ne faut jamais mettre votre airbag au sèche-linge, sur un radiateur ou près d’une
source de chaleur intense. Ne pas repasser.

19
Manuel d’utilisation
1
Suite à l'activation du système méca-
nique (gonage de l'airbag), la bille
a été éjectée et le ressort est visible.
Dévissez la cartouche CO2 vide et
retirez-là.
2
Desserrez le bouchon à l'aide de
la clé Allen (5mm) fournie avec
l'airbag. Ne le dévissez pas entiè-
rement mais juste assez pour re-
mettre le piston en place.
Piston Ressort
Cartouche Bouchon
Bille à roulement
3
Remettez le piston en place à
l'aide de la clé Allen ou de votre
doigt. Veillez à ce que l'encoche
du piston soit bien en face du trou
où viendra se placer la bille.
4
Replacez la bille dans son loge-
ment. L'anneau autour de la bille
doit être positionné bien à plat.
Commencez à visser le bouchon à
la main tout en maintenant ferme-
ment la bille.
Réactivation du système airbag

20 Manuel d’utilisation
Terminez le vissage du bouchon
avec la clé Allen en maintenant
toujours la bille. Le bouchon doit
être en contact avec le cylindre.
Ne serrez pas trop fort au risque
d'endommager les pièces.
Dernière étape, remettre une
cartouche CO2 neuve et la visser
complètement sans forcer. Veillez
à ce que la cartouche soit su-
samment serrée ou qu'elle ne soit
pas vissée de travers.
Stockage et entretien de votre airbag
• Ne pas exposer votre airbag à des températures élevées (près d'une source de
chaleur, d'une amme, sur un radiateur etc).
• Ne pas laisser votre airbag à la portée des rongeurs ou d'autres animaux.
• Stocker votre airbag dans un endroit sec à l'abri de l'humidité.
• Ne pas laisser votre airbag plié ou enroulé pendant une longue période. Il est
préférable de ranger votre airbag sur un cintre.
• Ne pas laisser votre airbag à la portée des rongeurs ou d’autres animaux.
ATTENTION, une mauvaise réactivation du système pourrait empêcher le bon fonc-
tionnement de votre airbag. Si vous avez le moindre doute concernant la procédure
à suivre n’hésitez pas à demander conseil à votre revendeur ou directement à He-
lite. Des vidéos explicatives sont disponibles sur my.helite.com.
Recyclage
Si votre cartouche est vide ou que votre gilet airbag est en n
de vie, merci de ne pas les jeter avec vos ordures ménagères.
Pour éviter toute nuisance à l’environnement ou à la santé,
merci de faire le tri et de vous rendre dans une déchetterie
pour éliminer correctement ces déchets.
Helite recycle les cartouches. Envoyez-les à l'adresse
suivante : Helite, 1 rue de la Petite Fin, 21121 Fontaine Lès
Dijon, France.
Notice
Gilet
airbag
6
5
This manual suits for next models
18
Table of contents
Languages:
Other Helite Safety Equipment manuals

Helite
Helite Hip'Guard User manual

Helite
Helite E-GP AIR User manual

Helite
Helite MOTORCYCLE WIRELESS LEATHER SUIT AIRBAG... Instruction Manual

Helite
Helite Airbag OFF-ROAD User manual

Helite
Helite E-TURTLE User manual

Helite
Helite B'SAFE User manual

Helite
Helite H-MOOV User manual

Helite
Helite B'SAFE Quick start guide

Helite
Helite B'SAFE User manual

Helite
Helite AIRJACKET User manual