Helite E-GP AIR User manual

MANUEL D’UTILISATION - FR
USER GUIDE - EN
BEDIENUNGSANLEITUNG - DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES - ES
MANUALE D’USO - IT
HELITE SAS
1 rue de la Petite Fin
21121 Fontaine-Lès-Dijon
FRANCE
Tel.: +33 (0)3 80 35 48 26
www.helite.com
Airbag e-GP AIR
(GP-AIR ELECTRONIC)


3
1. Avertissements ................................................................................................................. p 4
2. Présentation du produit .................................................................................................. p 5
a) Les éléments de l’airbag e-GP Air ................................................................................... p 5
b) Taille du gilet airbag ......................................................................................................... p 6
c) Les zones de protection de l’airbag ................................................................................ p 7
d) La détection des accidents et des chutes : mode piste et mode route ..................... p 7
e) Autonomie ......................................................................................................................... p 8
f) Mise à jour .......................................................................................................................... p 8
3. Précautions d’utilisation .................................................................................................. p 9
4. Avant la première utilisation ........................................................................................... p 9
a) Recharger la batterie du gilet airbag .............................................................................. p 9
b)Vérierlebranchementdelae-cartouche.................................................................... p 9
c) Sélectionner votre mode de détection : piste ou route ............................................... p 9
5. Utilisation au quotidien ................................................................................................ p 10
a)Véricationrapideavantutilisation ............................................................................. p 10
b) Porter le gilet airbag ....................................................................................................... p 10
c) Allumer et éteindre le gilet airbag ................................................................................ p 11
d) Sélectionner votre mode de détection : piste ou route ............................................. p 11
e) Recharger la batterie du gilet airbag ............................................................................ p 12
f) Ranger le gilet airbag ....................................................................................................... p 14
g) Transporter le gilet airbag .............................................................................................. p 14
6. Réutiliser l’airbag après un gonage ........................................................................... p 14
7. Signication des LED et des bips ................................................................................... p 17
8. Entretien et maintenance ............................................................................................. p 18
a) Lavage et entretien du gilet airbag ............................................................................... p 18
b)Véricationannuelledelae-cartouche....................................................................... p 19
c) Durée de vie du gilet airbag ........................................................................................... p 19
d) Recyclage ......................................................................................................................... p 19
9. Garantie et SAV .............................................................................................................. p 19
a) Garantie ........................................................................................................................... p 19
b) Service après-vente ........................................................................................................ p 20
10. Avis de non-responsabilité ......................................................................................... p 20
11. Certications ................................................................................................................. p 21
NOUS VOUS REMERCIONS POUR VOTRE ACHAT
An d’utiliser correctement votre produit,
vous devez lire attentivement ses instructions
d’utilisation.
Il concerne l’airbag e-GP AIR (GP-AIR ELECTRONIC) fabriqué par Helite et doté d’un
système de déclenchement électronique. L’airbag est un vêtement d’EPI (Equipement
deProtectionIndividuel).Cemanueld’utilisationpeutêtreamenéàévoluer,
veuillez -vous référer à la page dédiée aux notices sur le site internet helite.com
pour obtenir la dernière version. Les photos et images utilisées dans ce manuel
sontnoncontractuellesetpeuventêtremodiéessansqu’unenoticationnesoit
envoyée au préalable. Vous devez conserver votre manuel d’utilisation.
SOMMAIRE

4Français
1. AVERTISSEMENTS
• L’utilisateur doit s’assurer du bon fonctionnement de son airbag avant de l’utiliser.
• Toute mauvaise utilisation de l’airbag peut réduire dangereusement ses
performances voire empêcher son fonctionnement.
• L’airbag n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites sauf s’ils sont
surveillés ou qu’ils ont reçu des instructions de la part d’une personne responsable
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité. L’airbag n’est pas un jouet et
ne doit donc pas être utilisé comme tel.
• L’airbag a été conçu pour être utilisé uniquement dans le cadre de la pratique
de la moto sur route en asphalte aménagée pour la circulation de véhicules ou sur
circuit en asphalte fermé réglementé. Il ne doit pas être utilisé pour toute autre
applicationnotamment:motocross,trial,freestyle,pitbike,guresacrobatiques,
vélo,trottinette,équitation,ski,etc.
• Porter un airbag ne doit pas encourager à dépasser ses limites ou à prendre des
risques supplémentaires.
• L’utilisateur doit respecter les limitations de vitesse et le code de la route en
vigueur dans le pays où il circule.
• Silemotocyclistechoisitunevesteetunpantalonséparés,ilconvientquelebas
de la veste recouvre le haut du pantalon lorsque le motocycliste est sur la moto.
• Enplusdel’airbagnousvousdevezassocierd’autresformesd’EPI,notammentdes
casques,et d’autres vêtementsEPIcorrespondantsou complémentaires comme
desvestesoudespantalons(conformémentauxParties2,3,4et5del’EN17092),
d’autresprotecteurscontreleschocs,desbottes(conformémentàl’EN13634),des
gants(conformémentàl’EN13594)etdesvêtementsdevisualisation(conformément
àl’EN1150)oudesaccessoiresdevisualisation(conformémentàl’EN13356).
• Le niveau de risque ou de danger auquel le motocycliste s’expose est étroitement
lié au type de pratique motocycliste et à la nature de l’accident. Il est recommandé
aux motocyclistes de choisir soigneusement des vêtements de protection adaptés à
leur activité motocycliste ainsi qu’aux risques associés à celle-ci. D’autres vêtements
ou combinaisons de vêtement certiés conformément à la série de normes EN
17092 peuvent orir une protection plus adaptée que ce vêtement. Toutefois,
leurutilisationpeutprésenterdesinconvénientsentermesdepoids,d’ergonomie
(comme des restrictions de l’amplitude des mouvements) ou de confort thermique
qui peuvent s’avérer moins adaptés pour certains motocyclistes.
RESTRICTIONS : LES PERSONNES NE POUVANT PAS PORTER L’AIRBAG
• Lespersonnesayantunstimulateurcardiaque(pacemaker)oud’autresappareils
électromédicaux ne doivent pas utiliser l’airbag sans demander l’avis de leur
médecin. Le risque d’interférence avec ces appareils n’a pas été testé.
• Lespersonnessourantdepathologiesouquiontsubidesinterventionsrécentes
situéessurleszonescouvertesparl’airbag(abdomen,thorax,dos,cervicales,...)ne
doivent pas utiliser l’airbag sans demander l’avis de leur médecin.

5
• Les personnes ayant des prothèses mammaires ne doivent pas utiliser l’airbag
sans demander l’avis de leur médecin.
• L’utilisation de l’airbag est interdite aux femmes enceintes.
• Les mineurs n’ayant pas la morphologie requise (aucune taille correspondante) ne
doiventpasporterl’airbag.Danslecascontraire,pouruneutilisationcorrectede
l’airbag,unmineurdoittoujoursêtreaccompagnéd’unadulteresponsable.
2. PRÉSENTATION DU PRODUIT
a) Les éléments de l’airbag e-GP Air (GP-AIR ELECTRONIC)
1 2 34
5
1Le gilet airbag
IlintègrelacarteélectroniqueCDU,lae-cartouche,lesystèmeairbagetlesmousses
de protection. Il se porte par-dessus votre équipement moto.
2Carte électronique CDU
Elle analyse la situation en temps réel (position du motard dans l’espace,
mouvement, vitesse, ...) et détecte les accidents ou les chutes. Elle intègre une
batterienonamovible(LithiumIonCylindricalBattery3.70V2600mAh).
Elle a 2 câbles : un câble pour recharger sa batterie et un câble pour brancher la
e-cartouche (connecteur à verrou).
La carte électronique CDU doit être utilisée exclusivement dans le gilet airbag.
Vousnedevezpaslaretirer,l’utiliseràl’extérieur,seuleoudansunautretextile.
Caractéristiques RF : 868MHz -916MHz (0dBm).
Fréquence réception GPS : 1565.42 - 1585.42MHz (GPS) / 1602 - 1610 MHz (GNSS).
3E-cartouche avec système de déclenchement pyrotechnique
Elle est composée de gaz CO2 sous pression, d’un système de déclenchement
pyrotechnique et d’un connecteur à verrou . Le gilet airbag est vendu avec
une cartouche neuve déjà installée et prête à l’emploi. Si une chute ou un accident
est détecté, le système de déclenchement pyrotechnique intégré à la cartouche
vapercer son operculeet libérer legazqui va gonerl’airbag.La cartouche est
remplaçable par vous-même facilement et rapidement (voir page 14). Il est
conseillé de toujours prévoir une cartouche de rechange.

6Français
Il existe 1 référence de e-cartouche pour l’airbag e-GP Air (GP-AIR ELECTRONIC) :
e-60 cc.DieReferenzderKartuscheistdemKartuschen-Etikett,soitaumarquagese
trouvant sur l’étiquette à côté de la cartouche ou en consultant le tableau de taille
de votre produit (voir page 7).
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DE LA CARTOUCHE
•Lacartoucheestàusageuniqueetdoitêtreremplacéeaprèschaquegonagepar
une cartouche neuve ayant la même référence.
•Utiliser uniquement des cartouches de la marque Helite disponibles chez votre
revendeur ou helite.com.
•Lescartouchesdegazsontconsidéréescommedesmatièresdangereuses,elles
doivent être conservées hors de la portée des enfants et utilisées avec précaution.
•Ne jamais brancher la cartouche avant qu’elle ne soit complètement vissée dans
son emplacement.
•Si des taches de rouille ou des signes de détérioration apparaissent sur la
cartouche,remplacez-laimmédiatementetcontactezvotrerevendeurouHeliteà
•Lacartouchedoitêtrestockéeàdestempératurescomprisesentre0°C(32°F)et
45°C(113°F).Elledoitêtrestockéeàl’abridel’humiditéetdelalumière.
•Silacartoucheaétéstockéeàdestempératuresinférieuresà0°C(32°F),nous
vous conseillons de la laisser plusieurs minutes à température ambiante avant
d’utiliservotregiletairbagand’évitertoutdysfonctionnement.
•N’exposez pas les cartouches pendant une longue période à des températures
élevées(enpleinsoleildansunevoiture,prèsd’unradiateur,...),prèsd’unesurface
oud’objetsinammables.
•Nepasdonnerdescoupssurla cartouche, nepaslalaissertomber,nepasla
couperoulaperforer,nepaslajeterdanslefeu.
•Attention,legazàl’intérieurdelacartoucheestcompriméàtrèshautepression.
•Retrouverlesinformationsàproposdela véricationannuelledelacartouche
page19,desonrecyclagepage19etdesagarantiepage19.
4Mousses de protection 9 mm
Elles sont intégrées dans le gilet airbag à l’avant et à l’arrière. Elles permettent
d’absorberleschocsetderépartirlaforcedesimpacts.Attention,vousnedevez
pas utiliser le gilet airbag si les mousses de protection ont été retirées.
5Câble USB
Il permet de recharger la batterie de la carte électronique CDU du gilet airbag (voir
page 9). Attention : seul le câble USB est fourni,ilfaudraensuitelebrancherà
un chargeur USB standard (5 VDC).
b) Taille du gilet airbag
Pouruneprotectionoptimale,veillezàbienchoisirlatailledugiletairbagenfonction
de votre morphologie. Ce tableau (en cm) représente la zone de protection couverte
par l’airbag et la références des cartouches à utiliser.

7
e-GP Air S M L L-L XL XL-L
Hauteur 160-180 165-185 170-190 170-190 175-195 175-195
Tour de
poitrine 75-85 80-90 85-95 90-100 90-105 95-115
Longueur
taille-épaule 45 50 55 55 60 60
Référence
cartouche e-60 cc e-60 cc e-60 cc e-60 cc e-60 cc e-60 cc
c) Les zones de protection de l’airbag
L’airbagcouvreleszonesvitalesencasdechuteoud’accident(thorax,abdomen,
cervicales,dos,sacrum).Sonvolumedeprotectionpermetd’absorberleschocs.
ATTENTION
• AucunEPIniaucunecombinaison d’EPInepeutoriruneprotectioncomplète
contre les blessures.
• Ce vêtement EPI est conçu pour orir une protection contre les chocs sur les
espaces couverts par le ou les protecteurs contre les chocs. Il n’ore pas de
protection minimale contre l’abrasion.
• Laprotectiondel’airbagn’estassuréequ’àl’étatgoné.
d) La détection des accidents et des chutes : mode piste et mode route.
À SAVOIR
SivousmettezàjourvotresystèmeélectroniqueHelite,ilsepeutquevotreniveau
de détection évolue. Veuillez-vous référer aux informations liées à la mise à jour.
Le système électronique Helite détecte plusieurs congurations d’accidents ou
dechutes.Ilanalyselesmouvements,lavitesseetutiliseunsignalGPS.L’airbag
e-GPAira2modesdedétection:unmoderouteetunmodepiste.Lesdiérents
modesdedétectionpermettentd’ajusterl’algorithmepours’adapterauxspécicités
de chaque pratique et donc aux conditions de détection de chute ou d’accident.
Silemodesélectionnén’estpasadaptéàvotrepratique,lesperformancesdela
détectionpeuventêtrefortementdégradées(nondétection,déclenchementretardé
ou intempestif). Pour savoir comment changer votre mode de détection voir page 11.

8Français
MODE ROUTE
Le mode route a été conçu pour être utilisé exclusivement sur route aménagée en
asphalte pour la circulation de véhicules (hors pratique sportive). La détection est
activequandlamotorouleàunevitessesupérieureà18km/h:motosefaisant
percuter(deface,decôtéouparl’arrière),motopercutantunobstacleconséquent
(véhicule,mur,poteau,...),pertedecontrôledelamoto,glissade,highside,lowside.
MODE PISTE
Le mode piste a été conçu pour être utilisé exclusivement sur circuit fermé
réglementé en asphalte. La détection est active quand la moto roule à une vitesse
supérieureà45km/h:motosefaisantpercuter(deface,decôtéouparl’arrière),
motopercutantunobstacle,pertedecontrôledelamoto,glissade,highside,low
side,guidonnage.
ATTENTION
•Lechoixdumodededétectionesteectuésouslaseuleresponsabilitédel’utilisateur
qui doit s’assurer avant chaque utilisation qu’il a sélectionné le mode de détection
adapté à sa pratique.
•Encasd’altérationoud’absencedesignalGPS(tunnel,parkingsouterrain...)nous
ne pouvons pas garantir la détection de l’accident ou de la chute.
•Danslescasdechutesoud’accidentstroplentsoud’amplitudetropfaible,ilse
peut que la détection ne se fasse pas à temps voire pas du tout.
•NepassecoueroufrapperlacarteélectroniqueCDUlorsquevousutilisezl’airbag,
ceci provoque des déclenchements intempestifs.
•Lesystèmeélectroniqueestsensibleauxmouvementsbrusques,n’exécutezpas
volontairement des manœuvres qui ne correspondent pas à une conduite normale.
•Danscertainessituationsextrêmes,lesystèmeélectroniquepourraitsedéclencher
sans chute de l’utilisateur.
e) Autonomie
Dans des conditions optimales, le gilet airbag a une autonomie d’environ 25h
lorsqu’il est allumé et actif (hors mode veille). Il passe automatiquement en mode
veille quand aucun mouvement n’est détecté pendant environ 45 secondes et
se réveille dès le premier mouvement. Il est conseillé de le recharger toutes les
semaines (voir page 12).
f) Mise à jour
Le système électronique Helite peut être amené à évoluer. En cas de mise à jour
importante,vousserezcontactéparvotrerevendeurouHelite.

9
3. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
• Le gilet airbag doit exclusivement s’utiliser à des températures comprises entre
-10°C(14°F)et+45°C(113°F).Uneexpositionprolongéedugiletairbagàdes
températures extérieures à cette plage peut l’endommager et compromettre son
fonctionnement.
• Nemodieretnesupprimeraucunélémentdugiletairbag.
• Nepascoudreoucoller(transfertàchaud,...)quoiquecesoitsurlegiletairbag.
• Nepas transporter d’objets pointus(telsqueclé, couteau, tournevis) dansvos
poches qui pourraient endommager l’airbag.
• Retirer tout piercing présent dans la zone couverte par l’airbag.
• Toutélémentporté sur le giletairbagpeutralentirou empêcher son gonage
ainsi qu’exercer une très forte pression sur les zones couvertes par l’airbag.
• NepassecoueroufrapperlacarteélectroniqueCDUlorsquevousutilisezl’airbag,
ceci provoque des déclenchements intempestifs.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
a) Recharger la batterie du gilet airbag
Avantlapremière utilisation du giletairbag,nousvous conseillons de recharger
complètement sa batterie (voir page 12).
b)Vérierlebranchementdelae-cartouche
Avantlapremièreutilisationdugiletairbag,nousvousdemandonsdevérierque
la e-cartouche soit correctement branchée à la carte électronique CDU. Ouvrir le
gilet airbag. Puis décrocher les velcros qui maintiennent ensemble le plastron et
lae-cartouche.Vérierlebranchementdelae-cartouche:connecteurdanslebon
sens et verrouillé.
c) Sélectionner votre mode de détection : piste ou route.
Sur l’airbag e-GP Air le mode piste est activé par défaut. Avant la première
utilisation, veillez a bien choisir votre mode de détection en fonction de votre
pratique (voir page 8) : mode route ou mode piste . Pour savoir comment
changer votre mode de détection voir page 12.

10 Français
Si vous rencontrez un problème avant la première utilisation, veuillez-vous
référer à la section "Signication des LEDs et des bips" (voir page 17) ou à la section
"Service après-vente" (voir page 20).
5. UTILISATION AU QUOTIDIEN
a)Véricationrapideavantutilisation
Nousvousdemandonsdevérierlespointssuivantsavantchaqueutilisationde
l’airbag pour être correctement protégé :
Legiletairbagestenbonétat,sansdéchirureouusure.
La e-cartouche est neuve et branchée (voir page 9).
Le gilet airbag est ajusté et fermé correctement (voir page 10).
Labatteriedugiletairbagestsusammentchargée(voirpage12).
Le gilet airbag est allumé (voir page 11).
Le mode de détection correspond à votre pratique : mode route ou mode piste
(voir page 8).
b) Porter le gilet airbag
ATTENTION
Legiletairbagseportepar-dessusvotreéquipementdemoto(combinaisoncuir,
blouson à bosse). Il est possible de porter le gilet airbag par-dessus un blouson
moto sans bosse mais une dorsale homologuée EN 1621-2 doit être intégrée dans
ce blouson.
3
2
1Mettre l’airbag e-GP Air.
2Positionnerleplastronsurlevelcroverticalnoircôtégauchedugilet.Attention,
levelcroverticalrougenedoitpasêtrevisible,ilindiquelalimiteànepasdépasser.
3Puis positionner correctement les deux languettes blanches sur les velcros du
plastron.
Vous devez impérativement ajuster votre airbag e-GP Air en fonction de votre
morphologie et de l’équipement moto par-dessus lequel il sera porté. Si vous
n’ajustezpasetnefermezpascorrectementlegiletairbag,votreprotectionn’est
pas assurée.

11
À SAVOIR
• Legiletairbagestdéperlant,vous pouvez donc l’utiliser par temps de pluie ou de
neige. Veillez à le faire sécher correctement après son utilisation (voir page 18).
•Ilestpossibledeporterunsacàdossurlegiletairbagendesserrantsusamment
sesbretellesandelaisserl’espacenécessairepourl’airbagàl’étatgoné.
• Le gilet airbag peut être porté par le conducteur de la moto et par son passager.
c) Allumer et éteindre le gilet airbag
x3
• Allumer le gilet airbag :appuyerrapidement3foissurleboutonON/OFF
situésurlecôtégauchedugiletairbag,3bipsretentissentetuneLEDverteou
rose clignote en fonction du mode de détection activé.
• Mode veille :après45secondesd’inactivité,legiletairbagpasse en mode veille
automatiquement. Il se réveille dès le moindre mouvement.
• Éteindre le gilet airbag :appuyerrapidement3foissurleboutonON/OFF
situésurlecôtégauchedugiletairbag,3bipsretentissentetlaLEDs’éteint.
QUAND DOIT-ON ÉTEINDRE LE GILET AIRBAG ?
•Lorsque vous prenez un moyen de transport autre que la moto avec le gilet airbag
(voiture,métro,tramway,train,bus,avion,bateau,…)and’éviterdeprovoquer
tout déclenchement intempestif.
• Lorsque vous n’utilisez pas le gilet airbag pour éviter d’user la batterie.
d) Sélectionner votre mode de détection : piste ou route.
Sur l’airbag e-GP Air le mode piste estactivépardéfaut.Avantchaqueutilisation,
veillez a bien choisir votre mode de détection en fonction de votre pratique (voir
page 8) : mode route ou mode piste .
Mode piste activé
LED rose clignotante
Vous pouvez roulez sur circuit
fermé réglementé en asphalte.
Mode route activé
LED verte clignotante
Vous pouvez roulez sur route en
asphalte aménagée pour la
circulation de véhicules.

12 Français
COMMENT CHANGER DE MODE DE DÉTECTION ?
3sec
2 3
1
3sec
x3
1Allumervotregiletairbag,appuyerrapidement3foissurleboutonON/OFF .
Une LED rose (mode piste ) ou une LED verte (mode route ) clignote.
2Maintenezpendant3secondesleboutonON/OFF ,laLEDdevientbleuexe
et un bip retentit toutes les 5 secondes. Relâcher le bouton et passer à l’étape
suivantedansles30secondes.
3 Maintenez à nouveau pendant 3 secondes le bouton ON/OFF . Pendant
plusieurssecondesuneLEDroseetuneLEDvertes’alternent,puisunesériede
bips retentit.
4Àlandelaprocédure:
-LaLEDdevientverteclignotante,lemoderoute est activé.
-LaLEDdevientroseclignotante,lemodepiste est activé.
À SAVOIR
Si la LED devient rouge et une série de bips courts retentit : le changement de
modeaéchoué.Vousavezmisplusde30secondesentrel’étape2et3,danscecas
recommencez la procédure.
e) Recharger la batterie du gilet airbag
Dansdesconditionsoptimales,legiletairbagauneautonomied’environ25h
lorsqu’il est allumé et actif (hors mode veille). Il est conseillé de le recharger toutes
lessemainesetdevériersonniveaudebatterieavantchaqueutilisation.
Batterie faible
LED orange clignotante
Recharger le gilet
airbag,2hde
batterie restantes.
Batterie très faible
LEDorangeclignotante+3bipsquand
vous allumez/éteignez le gilet airbag.
Recharger le gilet
airbag,30minde
batterie restantes.
LegiletairbagserechargeaveclecâbleUSBfourni.Seullecâbleestfourni,ilfaudra
ensuite le brancher sur un chargeur USB standard (5 VDC). Vous devez utiliser un
chargeurUSBcertiéIEC62368-1/EN-62368-1/UL62368-1/CSA62368-1.
Caractéristiques électriques : 5 VDC 1A ( est le symbole courant continu).

13
ATTENTION
•N’utiliser pas de chargeur à charge rapide car cela pourrait endommager le système
électronique.
•Ne jamais brancher au gilet airbag un appareil électrique ou une batterie externe
avec une tension de plus de 5VDC.
•Letempsdecharge,entre5hà7h,estindicatifetvarieenfonctiondesconditions
de charge.
• Pendant la charge, le gilet airbag n’est pas fonctionnel. Vous ne devez pas le
recharger en roulant à moto.
• Vous devez recharger le gilet airbag à des températures comprises entre 0 °C
(32°F)et45°C(113°F).
•Nepasrechargerlegiletairbagprèsdesurfacesoud’objetsinammables,nien
plein soleil.
•Vous devez recharger le gilet airbag en intérieur.
COMMENT RECHARGER LA BATTERIE DU GILET AIRBAG ?
Vous devez éteindre le gilet airbag avant de le recharger (voir page 11).
5VDC
1Ouvrir le gilet airbag. Décrocher les velcros qui maintiennent ensemble le plastron
et la e-cartouche.
2Brancher le câble de charge de la carte électronique CDU au câble de charge USB
(attention,nepasconfondreaveclecâbledelae-cartouche).
3Brancher le câble de charge USB au chargeur USB (non fourni). Puis brancher le
chargeur USB sur une prise secteur.
Batterie en charge
LEDorangexe
Entre 5h à 7h de charge
dans des conditions
optimales.
Batterie chargée
LEDvertexe
Débrancher le chargeur.
Vous pouvez utiliser le
gilet airbag.

14 Français
4Quandlachargeestterminée,débrancherlechargeurUSBetlecâbledecharge
USB. Repositionner correctement le plastron sur la e-cartouche.
f) Ranger le gilet airbag
Aprèschaqueutilisation,stockerlegiletairbagensuivantlesconsignes:
• Schalten Sie der Airbag aus.
• LagernSiederAirbagbeiTemperaturenzwischen0°C(32°F)und30°C(86°F).
• Bewahren Sie der Airbag an einem Ort auf, der vor Feuchtigkeit und Licht
geschützt ist.
• Lassen Sie der Airbag nicht in der Nähe von brennbaren Oberflächen oder Ge-
genständen liegen.
• LegenSiekeineschwerenGegenständeaufderAirbag.
• Lassen Sie der Airbag nicht gefaltet oder zusammengerollt liegen.
• Hängen Sie der Airbag auf einen Kleiderbügel oder einen Kleiderständer.
• LassenSiederAirbagnichtinReichweitevonNagetierenoderanderenTieren.
• Halten Sie der Airbag von Kindern fern.
g) Transportieren der Airbag
ATTENTION
• Vous ne devez pas utiliser le gilet airbag si vous prenez un moyen de transport
autre que la moto.
•Quandvoustransportez legiletairbag,il doit impérativement être éteintan
d’éviter tout déclenchement intempestif.
En voiture, métro, tramway, train, bus, bateau, ... : vous pouvez transporter le gilet
airbagmaiséteint.D’unpointdevueréglementaire,iln’existepasderestrictions
particulières.
En avion : vous pouvez transporter le gilet airbag mais éteint. D’un point de
vue réglementaire, des restrictions existent. Pour connaître les dernières
recommandations en vigueur merci de consulter la documentation disponible sur
helite.com dans la partie FAQ.Nousvousrecommandonsdejoindreaugiletairbag,
le manuel d’utilisation ainsi que le documents IATA relatif au transport des matières
dangereuses en avion. Nous vous conseillons de demander une approbation
préalable écrite à la compagnie aérienne. Helite ne peut pas être tenu responsable
si la compagnie aérienne ou le service de sécurité de l’aéroport refuse le transport
du gilet airbag. Le transport du gilet airbag est systématiquement soumis à leur
autorisation.
6. RÉUTILISER L’AIRBAG APRÈS UN GONFLAGE
Aprèsungonage,nousvousdemandonsdevérierl’étatdugiletairbag(airbag
visible,déchirure,abrasion).Legiletairbagsedégoneprogressivementtoutseul
en quelques minutes. Un dommage sur le gilet airbag peut être détecté par un

15
dégonagetrèsrapide(inférieurà5secondes).
Encasdeproblèmeoudedoutesurl’étatdugiletairbag,contactezvotrerevendeur
ATTENTION
•Un mauvais reconditionnement du gilet airbag pourrait empêcher son fonctionnement.
Vous devez suivre scrupuleusement l’ordre des étapes ci-dessous.
•Vous devez reconditionner le gilet airbag dans un environnement propre (à l’abri
delapoussière,pasàmêmelesol,...).
•Aprèsungonage,lacartoucheestpercéeetdoncvide.Vousnedevez pas la
réutiliser. Il faut la remplacer par une cartouche neuve Helite de même référence.
•Lespersonnesdontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduites
ou les mineurs qui portent le gilet airbag doivent toujours être accompagnés d’un
adulteresponsablepourlereconditionnerand’évitertouteerreur.
COMMENT RECONDITIONNER LE GILET AIRBAG ?
Vous aurez besoin du gilet airbag et d’une cartouche neuve Helite de même
référence (e-60 cc).
1 Le gilet airbag vient de se goner. Une LED rouge clignote et des bips
retentissent. Le gilet airbag va s’éteindre automatiquement au bout de
30 secondes. Si ce n’est pas le cas, éteignez-le (appuyez 3 fois sur le bouton
ON/OFF ).Dèsquevousêtesensécurité,vouspouvezl’enlever.Vérierl’état
dugiletairbag,notammentencasd’impactsurunobjettranchantoupointu:
déchirure,trou,abrasion.
2Retirer la cartouche vide.Pouryaccéder,décrocherlesvelcrosquimaintiennent
ensemble le plastron et la cartouche. Débrancher la cartouche
(attention,déverrouillerleclip)etdévisserlacartouche.

16 Français
3Évacuer le gaz. Aplatir le gilet airbag
à l’aide de vos mains.
4Installer une cartouche neuve Helite de même référence. Insérer le
câble de la cartouche dans le cylindre, attention il doit être bien droit
(ne pas le tordre, le vriller ou le plier pendant le vissage, cela pourrait
l’endommager). Visser la cartouche au maximum,attentionànepaslavisser
de travers. Brancher la cartouche à la carte électronique CDU
(connecteuràverrou),attention au sens de branchement.
MAX
5Repositionner correctement le plastron sur la cartouche. Allumer le gilet
airbag(appuyez3foissurleboutonON/OFF):
• SiuneLEDverte(moderoute)ourose(modepiste)clignote,lacartoucheest
correctement installée. Vous pouvez utiliser le gilet airbag.
• Si une LED rouge clignote et des bips retentissent, il y a un problème
(cartouchevide,câblemalbranché...).Danscecas,vérierànouveaul’installation
delacartoucheetl’étatdugiletairbag.Sileproblèmepersiste,contactervotre
x3

17
7. SIGNIFICATION DES LEDS ET DES BIPS
Si vous avez un doute ou un problème avec le fonctionnement du gilet airbag,
veuillez-vous référer au tableau descriptif des LED et des bips émanant de la carte
électronique CDU. Si vous ne trouvez aucune solution, merci de contacter votre
À SAVOIR
Une perte du signal GPS peut modier la vitesse du clignotement de la LED
(clignotement plus rapide).
LED + Bips Statut Action
Mode route activé
LED verte clignotante
+pasdebip
Le gilet airbag est actif et fonctionne
correctement. Vous pouvez roulez
sur route en asphalte aménagée
pour la circulation de véhicules.
Mode piste activé
LED rose clignotante
+pasdebip
Le gilet airbag est actif et
fonctionne correctement. Vous
pouvez roulez sur circuit fermé
réglementé en asphalte.
Changement de mode
LEDbleuexe+1bip
toutes les 5 s. pendant
30s.
Changement du mode de
détection,vousavez30s.pour
passer à l’étape suivante.
Changement de mode
Alternance LED verte et
roseclignotante+série
de bips
Changement du mode de
détection en cours : piste/route.
Échec changement de
mode
LEDrougexe+4bips
Recommencer la procédure pour
changer de mode de détection.
Batterie faible
LEDorangeclignotante+
pas de bip
Rechargerlegiletairbag,
2 h de batterie restantes.
Batterie très faible
LED orange clignotante
+3bipsquandvous
allumez/éteignez l’airbag
Rechargerlegiletairbag,
30mindebatterierestantes.

18 Français
Batterie en charge
LEDorangexe+pas
de bip
Attendre la charge totale du gilet
airbag.
Batterie chargée
LEDvertexe+pasdebip
Débrancherlechargeur,vous
pouvez utiliser le gilet airbag.
Airbag non fonctionnel
LEDrougeclignotante+
sériedebips.ATTENTION,
un problème est survenu.
- Cartouche débranchée : brancher
correctement la cartouche.
- Cartouche vide, câble endommagé :
remplacer par une cartouche
neuve.
- Autre cas : veuillez contacter le
service client.
ATTENTION
Le descriptif des LED et des bips ci-dessous vous concerne uniquement si vous
utilisez le mode route avec un capteur fourche SDU (en option).
Appairage en cours
LEDbleuexe+1biptoutes
les5s.pendant30s.
Vousavez30s.pourposer
l’aimant sur le capteur fourche
SDU.
Appairage réussi
LEDbleuexe+1biplong
de 2 s.
Le gilet airbag et le capteur
fourche SDU sont désormais
appairés.
Appairage actif
LEDbleuexe+2bips
Le gilet airbag et le capteur
fourche SDU sont bien
appairés.
Appairage manqué
LEDrougexe+4bips
Recommencer la procédure
d’appairageoueacertous
les capteurs fourche SDU déjà
appairés.
8. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
a) Lavage et entretien du gilet airbag
Merci de suivre les instructions suivantes an de ne pas endommager le gilet
airbag.Legiletairbagestcomposédecuir,veuillezutiliserdesproduitsadaptés
àsonentretien.Nepaslelaverenmachineniàlamain,nepasl’immergerdans
l’eau et ne pas le nettoyer à sec. La seule possibilité pour nettoyer le gilet airbag est
d’utiliserunchiondouxlégèrementhumidiéetdusavon.

19
Ne pas utiliser de produits détergents ou d’agents de blanchiment. Nous vous
conseillons de faire sécher le gilet airbag dans un endroit à l’abri de l’humidité. Ne
paslemettreausèche-linge,surunradiateurouprèsd’unesourcedechaleur.Ne
pas le repasser.
b)Véricationannuelledelae-cartouche
Nousvousconseillonsdefaireunevéricationannuelledupoidsetdel’étatdela
cartouche. Le gilet airbag doit être éteint. Débranchez la cartouche puis dévissez-la.
Pesez la cartouche sur une balance précise au gramme près. Il faut s’assurer que le
poids de la cartouche soit à +/- 3 g pour la e-60 cc par rapport au poids indiqué sur
sonétiquette.Vériezl’aspectdelacartouche:lduconnecteurenbonétat,pas
decorrosion,pasdebosse.Sirienn’estàsignaler,réinstallerlacartouche(voirpage
14). En cas de problème, contactez votre revendeur ou le service client Helite à
c) Durée de vie du gilet airbag
Legiletairbagn’apasunnombredegonagesmaximumniuneduréedevielimitée,
tout dépend de ses conditions d’utilisation et de son entretien. Même si le gilet
airbag fonctionne correctement, nous vous recommandons de faire une révision
tous les ans à partir de sa première utilisation. Pour faire une révision merci de
d) Recyclage
Le symbole ci-contre signie que, conformément aux lois et
réglementationslocales,vousnedevezpasjetervotregiletairbaget/ou
ses composants avec vos ordures ménagères. Pour éviter toute nuisance
àl’environnementouàlasanté,mercideconsultervosrèglesdetrilocal
surlesdéchets(électronique,métallique,plastique,textile,...).Sivotre
giletairbaget/ousescomposantssontenndevie,apportez-lesàun
pointdecollectedésignéparlesautoritéslocales(municipalité,déchetterie...).Vous
pouvezégalementrenvoyervotregiletairbaget/ousescomposantsà:Helite,1rue
delaPetiteFin,21121Fontaine-Lès-Dijon,FRANCE.
9. GARANTIE ET SAV
a) Garantie
Le gilet airbag et ses composants sont couverts par une garantie légale de 2 ans
contre tout défaut de fabrication à compter de sa date d’achat.
Helitevousoreuneextension de garantie gratuite de 2 ans supplémentaire sur
le gilet airbag(horstextile,carteélectroniqueCDU)àcompterdesadated’achaten
vous enregistrant sur le site my.helite.com.
Helitevousoreune garantie de 10 ans sur ses cartouches.

20 Français
Cesgarantiesnes’appliquentpasencasd’abus,négligence,manqued’attention,
dégradationsvolontaires,modications,mauvaisesconditionsdestockage,entretien
incorrect, transport inapproprié, mauvaise installation, ajustement incorrect,
mauvaise utilisation ou utilisation de manière non conforme et contraire au présent
manuel.
b) Service après-vente
Si vous rencontrez l’un des problèmes décrits ci-dessous ou si vous avez le moindre
doutequantàlabonneutilisationdugiletairbag,mercidecontacter votre revendeur
• si vous venez d’avoir un accident ou de faire une chute et que vous ne savez pas
si le gilet airbag est encore en bon état de fonctionnement ;
• silegiletairbagprésentedessignesdedétérioration(visible,percéoudéchiré);
• si la e-cartouche et/ou la carte électronique CDU présentent des signes de
détérioration(ssure,cassure,corrosion,lsdénudés);
• silegiletairbagnes’allumeplusalorsquelabatterieestsusammentchargée;
• si la batterie du gilet airbag ne recharge plus ;
• si vous détectez toute usure anormale du gilet airbag.
ATTENTION
Si vous faites appel à un réparateur non agréé, le gilet airbag et ses composants
ne seront plus sous garantie et nous déclinerons toute responsabilité quant à son
bon fonctionnement. Il est interdit de réparer ou remplacer le gilet airbag et/ou ses
composants avec toute autre partie ou accessoire qui ne soit pas un élément original.
10. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
• L’airbag ne doit être utilisé qu’à l’usage pour lequel il est destiné.
• Aucunairbagnepeutoriruneprotectiontotalecontrelesblessures,la mort,
leslésionscorporellesoulesdommagesencasdechute,d’accident,decollision,
d’impact,depertedecontrôleoudetoutautreévénement.
• L’airbag ne couvre pas 100% des risques et ne garantit pas la détection de 100%
des chutes ou accidents.
• Les parties du corps qui ne sont pas couvertes par l’airbag ne sont pas protégées.
• Laprotectiondel’airbagn’estassuréequ’àl’étatgoné.
HELITE NE POURRA PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE
• Sil’airbagnesegonepas.
• Delésionsetdeleursconséquencessurvenueslorsd’accidents,quel’airbagse
soitgonéounon,quellequ’ensoitlaraison.
• Si l’airbag se détériore ou se perce lors d’une chute (ex : s’il percute un objet
tranchant ou pointu).
Other manuals for E-GP AIR
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Helite Safety Equipment manuals

Helite
Helite AIRJACKET User manual

Helite
Helite MOTORCYCLE WIRELESS LEATHER SUIT AIRBAG... Instruction Manual

Helite
Helite E-TURTLE User manual

Helite
Helite AIRJACKET CHILD User manual

Helite
Helite Airbag OFF-ROAD User manual

Helite
Helite B'SAFE User manual

Helite
Helite AirNest User manual

Helite
Helite H-MOOV User manual

Helite
Helite B'SAFE User manual

Helite
Helite e-Turtle 2 User manual