Hella 8PE 185103-31 User manual

8PE 185103-311
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Instruktionsbok
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni per l‘uso
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Manual de instruções
Kullanım kılavuzu
Kezelési útmutató
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης


3

4
DEUTSCH Technische Änderungen vorbehalten 5 - 8
ENGLISH Subject to alteration without notice 9 - 12
FRANÇAIS Sous réserve de modifications techniques 13 - 16
SVENSKA Med förbehåll för tekniska förändringar 17 - 20
NEDERLANDS Technische wijzigingen voorbehouden 21 - 24
ESPAÑOL Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso 25 - 28
ITALIANO Con riserva di modifiche tecniche 29 - 32
SUOMI Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään 33 - 36
DANSK Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer 37 - 40
NORSK Med forhold om tekniske endringer. 41 - 44
PORTUGUÊS Reservado o direito a alterações técnicas 45 - 48
Türkçe Teknik değişiklik hakkısaklıdır
49 - 52
NÉMET A műszaki változtatás joga fenntartva 53 - 56
NĚMECKY Technické změny vyhrazeny 57 - 60
POLSKI Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian technicznych 61 - 64
Русский возможнeТехнические изменения
65 - 68
Ελληνικά
Με επιφύλαξη τεχνικών τροηοηοιήσών
69 - 72

5
Notstromversorgungsgerät
Mit dem Gerät können die im Fahrzeug vorhandenen Datenspeicher, bei ausgebauter
Batterie, weiter mit Spannung versorgt werden. Somit bleiben elektronische Daten, wie
z.B. der Radio oder Navigations- Code, beim Abklemmen der Starterbatterie gespeichert.
Das Gerät ist mit einer Spannungsüberwachung ausgestattet, die bei einem
Unterschreiten der zum Datenerhalt erforderlichen Spannung ein akustisches und
optisches Warnsignal erzeugt.
Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nur von ausgebildetem Fachpersonal bedient
werden. Bitte beachten Sie in diesem Zusammenhang immer
die Sicherheitshinweise und Vorschriften der Batterie-, und
Fahrzeughersteller.
Vor der Inbetriebnahme
Vor dem Anschluss des Gerätes müssen unbedingt alle Verbraucher des
Fahrzeuges ausgeschaltet sein, insbesondere die Zündung, Innen-, und
Kofferraumbeleuchtung.

6
Anschluss des Gerätes
Um eine korrekte Funktion des Gerätes sicher zu stellen, ist folgende Reihenfolge
unbedingt einzuhalten:
1. Bordnetzstecker mit dem Fahrzeug verbinden.
LED Anzeige (1) “Bordnetzanschluss ” muss leuchten.
Leuchtet die Anzeige nicht, ist die Steckdose nicht mit einer permanenten 12 Volt
Spannungsversorgung fahrzeugseitig ausgerüstet.
In diesem Fall verwenden Sie den OBD Adapter 8PE185103-321 (Zubehör)
2. Netzanschlusskabel einstecken.
LED Anzeige (2) “Netzanschluss” muss leuchten.
3. Leuchtet nach dem Anschließen die LED-Anzeige (3) befindet sich das Gerät im
Warnmodus.
Den Reset-Taster (4) drücken, um das Gerät zurück zu setzen. Das Gerät ist nun
betriebsbereit.
Abklemmen der Starterbatterie
• Zuerst den Minus Pol der Batterie abklemmen.
• Plus Pol der Batterie abklemmen und isoliert ablegen, da er über das Gerät
spannungsführend ist.

7
Datenerhaltung / Betrieb des Gerätes
Ist die Starterbatterie abgeklemmt, wird das Fahrzeug nur noch über das Gerät mit
Spannung versorgt. Die maximal zulässige Stromstärke beträgt 250 mA. Wird diese
Stromstärke überschritten, sind noch zu viele Verbraucher eingeschaltet und es erfolgt
ein Spannungseinbruch am Gerät. Dadurch wird ein akustisches und optisches
Warnsignal erzeugt. Dieses Warnsignal bleibt aktiv, auch wenn nur ein kurzzeitiger
Spannungseinbruch erfolgte. Mit der Reset-Taste (4) kann das Warnsignal zurück gesetzt
werden.
Sollte ein Reset nicht möglich sein, ist die Stromstärke weiterhin zu hoch und es müssen
weitere Verbraucher ausgeschaltet werden.
Wurde vom Gerät ein Warnsignal erzeugt, ist ein möglicher Datenverlust am
Fahrzeug nicht auszuschließen.
Anklemmen der Starterbatterie
• Die Starterbatterie ist in umgekehrter Reihenfolge wie beim Abklemmen
anzuschließen.
Abklemmen des Gerätes
• Zuerst den Netzkabelanschluss ausstecken.
• Bordnetzstecker ausstecken.

8
Technische Daten
• L x B x H: 120 x 60 x 40 mm
• Gewicht: 400 g
• Versorgungsanschluss: 230 V~
• Ausgangsspannung: 12 V-
• max. Ausgangsstrom: 250 mA-
• Länge Netzkabel: 3 m
• Länge Bordanschlusskabel: 1 m
Lieferumfang
• Notstromversorgungsgerät
• Bedienungsanleitung

9
Battery backup system
This system supplies the data memory in the vehicle with electricity when the battery has
been removed.
Thus electronic data, such as the radio or the navigation code, are preserved when the
starter battery is disconnected.
The system is equipped with a voltage monitor that generates an acoustic and optical
warning signal when the voltage drops below the level necessary for saving the data.
Safety Advice
The system may only be operated by trained personnel.
In this context, please always observe the safety advice and
regulations of the battery and vehicle manufacturer.
Before starting operation
Before connecting the system, all electrical consumers of the vehicle must be
switched off, particularly ignition, interior and boot illumination.

10
Connecting the system
The following sequence must be exactly followed in order to ensure the proper functioning
of the system:
1. Connect power supply connector with the vehicle.
The LED display (1) “power supply connection” must light up.
If the display does not light up, the socket is not equipped with a permanent 12 V
power supply on the vehicle side.
In this case, use the OBD adapter 8PE185103-321 (accessories)
2. Insert mains cable.
The LED display (2) “Mains connection” must light up.
3. If, after connecting, the LED display (3) lights up, the system is in warning mode.
Preset reset button (4) to reset the system. The system is now ready for operation.
Disconnecting the starter battery
• First, disconnect the negative pole of the battery.
• Disconnect the positive pole if the battery and place it somewhere while keeping it
insulated, as it carries voltage from the system.

11
Saving data / system operation
If the starter battery is disconnected, only the backup system supplies the vehicle with
voltage. The maximum permitted amperage is 250 mA.
If this value is exceeded, there are still too many consumers switched on, and the
voltage in the system drops. This generates an acoustic and optical warning signal.
This warning signal remains active, even if there was only a brief voltage drop.
The reset button (4) can be used to reset the warning signal.
If a reset should not be possible, the current is still too high, and additional consumers
must be switched off.
If the system generated a warning signal, a possible data loss in the vehicle
cannot be excluded.
Connecting the starter battery
• The starter battery must be connected in reverse order of how it was disconnected.
Disconnecting the system
• First disconnect the mains cable connection.
• Pull out power supply connector.

12
Technical specifications
• L x W x H: 120 x 60 x 40 mm
• Weight: 400 g
• Power supply connection: 230 V~
• Output voltage: 12 V-
• Max. output current: 250 mA-
• Mains cable length: 3 m
• Power supply cable length: 1 m
Delivery scope
• Battery backup system
• Operating Instructions

13
Bloc d‘alimentation de secours
Cet appareil permet de continuer d‘alimenter électriquement les mémoires de données se
trouvant dans le véhicule lorsque la batterie est démontée.
Ainsi, les données électroniques, comme par exemple le code de la radio ou de
navigation, sont conservées lors du débranchement de la batterie de démarrage.
L‘appareil est équipé d‘une surveillance de la tension qui émet un signal d‘avertissement
acoustique et optique lorsque la tension nécessaire pour la conservation des données est
franchie négativement.
Consignes de sécurité
Seul un personnel compétent et formé est habilité à utiliser
l‘appareil. Dans ce contexte, observer les consignes de
sécurité et les directives du fabricant de la batterie et du
constructeur du véhicule.
Avant la mise en service
Avant de raccorder l‘appareil, mettre impérativement tous les consommateurs
du véhicule hors service, en particulier l‘allumage, l‘éclairage de l‘habitacle et
du coffre à bagages.

14
Raccordement de l‘appareil
Pour assurer un fonctionnement correct de l‘appareil, respecter impérativement l‘ordre
suivant :
1. Connecter le connecteur du réseau de bord avec le véhicule.
L‘affichage à LED (1) „Raccordement au réseau de bord” doit être allumée.
Si l‘affichage n‘est pas allumé, la prise électrique n‘est pas équipée d‘une
alimentation électrique de 12 Volt permanente au niveau du véhicule.
Dans ce cas, utiliser l‘adaptateur OBD 8PE185103-321 (accessoires)
2. Brancher le câble secteur.
L‘affichage à LED (2) “Raccordement secteur” doit être allumée.
3. Si l‘affichage à LED (3) est allumé après le raccordement, l‘appareil se trouve en mode
d‘avertissement. Appuyer sur le bouton Reset (4) pour réinitialiser l‘appareil. L‘appareil
est maintenant prêt à fonctionner.
Débranchement de la batterie de démarrage
• Débrancher en premier le pôle moins de la batterie.
• Débrancher le pôle plus de la batterie et l‘isoler car il est sous tension
via l‘appareil.

15
Conservation des données / fonctionnement de l‘appareil
Une fois que la batterie de démarrage est débranchée, le véhicule est alimenté
électriquement uniquement via l‘appareil. L‘ampérage maximum admissible est de
250 mA. Si cet ampérage est dépassé, il y a encore trop de consommateurs en service
et il en résulte une chute de tension sur l‘appareil. Cela entraîne l‘émission d‘un signal
d‘avertissement acoustique et optique. Ce signal d‘avertissement reste actif même si la
chute de tension a été de courte durée seulement. Le signal d‘avertissement peut être
réinitialisé avec la touche Reset (4).
Si une réinitialisation s‘avère impossible, l‘ampérage est encore trop élevé et d‘autres
consommateurs doivent être mis hors service.
Si l‘appareil a émis un signal d‘avertissement, une éventuelle perte de données
ne peut être exclue.
Branchement de la batterie de démarrage
• La batterie de démarrage doit être branchée dans l‘ordre inverse au débranchement.
Débranchement de l‘appareil
• Commencer par débrancher le raccord du câble secteur.
• Débrancher le connecteur du réseau de bord.

16
Caractéristiques techniques
• L x l x H : 120 x 60 x 40 mm
• Poids : 400 g
• Connexion de tension d‘alimentation : 230 V~
• Tension de sortie : 12 V-
• Courant de sortie max. : 250 mA-
• Longueur câble réseau : 3 m
• Longueur du câble de raccordement au réseau de bord : 1 m
Fourniture
• Bloc d‘alimentation de secours
• Notice d’utilisation

17
Strömförsörjningsenhet
Med hjälp av apparaten kan dataminnen i bilen försörjas med spänning när batteriet är
demonterat. Därmed bibehålls elektroniska data, som t ex radio- eller navigeringskod i
minnena när startbatteriet kopplas loss.
Apparaten är utrustad med spänningsövervakning som avger en akustisk och optisk
varningssignal när den spänningsnivå, som krävs för att bibehålla data, underskrids.
Säkerhetsföreskrifter
Apparaten får endast handhas av utbildad fackpersonal.
Följ därvid alltid säkerhetsanvisningar och föreskrifter från
batteri- och biltillverkaren.
Före idrifttagning
Innan apparaten ansluts måste alla förbrukare i fordonet stängas av, särskilt
tändningen, inner- och bagagerumsbelysningen.

18
Anslutning av apparaten
För att säkerställa korrekt funktion för apparaten måste följande ordningsföljd innehållas:
1. Anslut elsystemkontaktdonet till bilen.
Lysdiodindikatorn (1) „elsystemanslutning“ ska lysa.
Om indikatorn inte lyser är uttaget inte försett med permanent 12 V
spänningsförsörjning i bilen.
I så fall ska du använda OBD-adapter 8PE185103-321 (tillbehör)
2. Anslut nätkabeln.
Lysdiodindikatorn (2) “nätanslutning” ska lysa.
3. Om lysdiodindikatorn (3) lyser efter anslutning är apparaten i varningsläge.
Tryck på Reset-knappen (4), för att återställa apparaten. Apparaten är nu klar att
användas.
Losskoppling av startbatteriet
• Koppla först loss batteriets minuskabel.
• Koppla loss batteriets pluskabel och placera den isolerat, eftersom den
är spänningsförande via apparaten.

19
Bibehålla data/drift av apparaten
Om startbatteriet är losskopplat försörjs bilen endast med spänning via apparaten.
Max tillåten strömstyrka är 250 mA. Om denna strömstyrka överskrids är för många
förbrukare inkopplade och det uppstår ett spänningsfall i apparaten.
Därvid avges en akustisk och optisk varningssignal.
Denna varningssignal förblir aktiv även när endast ett kortvarigt spänningsfall inträffat.
Varningssignalen kan återställas med återställningsknappen (4).
Om återställning inte kan ske, är strömstyrkan fortfarande för hög och ytterligare
förbrukare behöver stängas av.
Om apparaten avgett en varningssignal kan det inte uteslutas att data gått
förlorade i bilen.
Anslutning av startbatteriet
• Startbatteriet ska anslutas i omvänd ordningsföljd jämfört med losskoppling.
Losskoppling av apparaten
• Koppla först loss nätkabelanslutningen.
• Koppla loss elsystemkontaktdonet.

20
Tekniska data
• L x B x H: 120 x 60 x 40 mm
• Vikt: 400 g
• Försörjningsanslutning: 230 V~
• Utgångsspänning: 12 V-
• Max utgångsström: 250 mA-
• Nätkabelns längd: 3 m
• Elsystemanslutningskabelns längd: 1 m
Leveransomfattning
• Strömförsörjningsenhet
• Bruksanvisning
Table of contents
Languages:
Other Hella Batteries Charger manuals