EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Helvex Alfa TV297 User manual

Helvex Alfa TV297 User manual

This manual suits for next models

2

Other Helvex Plumbing Product manuals

Helvex Magna DX TV-048-S User manual

Helvex

Helvex Magna DX TV-048-S User manual

Helvex Konos M-1004 User manual

Helvex

Helvex Konos M-1004 User manual

Helvex E-50 User manual

Helvex

Helvex E-50 User manual

Helvex VP-1 User manual

Helvex

Helvex VP-1 User manual

Helvex 1342-H User manual

Helvex

Helvex 1342-H User manual

Helvex KUBICA UTR-036 User manual

Helvex

Helvex KUBICA UTR-036 User manual

Helvex Elegance 8124 User manual

Helvex

Helvex Elegance 8124 User manual

Helvex Nimbus TV-190 User manual

Helvex

Helvex Nimbus TV-190 User manual

Helvex LIQUIDA TV-302 User manual

Helvex

Helvex LIQUIDA TV-302 User manual

Helvex AF-1 User manual

Helvex

Helvex AF-1 User manual

Helvex UREC-01-WA User manual

Helvex

Helvex UREC-01-WA User manual

Helvex SQUADRA E-793 User manual

Helvex

Helvex SQUADRA E-793 User manual

Helvex PREMIER TV-062 User manual

Helvex

Helvex PREMIER TV-062 User manual

Helvex TH-064-EB User manual

Helvex

Helvex TH-064-EB User manual

Helvex Piura PIU-101 User manual

Helvex

Helvex Piura PIU-101 User manual

Helvex TH-062 User manual

Helvex

Helvex TH-062 User manual

Helvex IG-40 User manual

Helvex

Helvex IG-40 User manual

Helvex Premier 15104 User manual

Helvex

Helvex Premier 15104 User manual

Helvex LAV MARCUS BC User manual

Helvex

Helvex LAV MARCUS BC User manual

Helvex Argos TV-296 User manual

Helvex

Helvex Argos TV-296 User manual

Helvex LV ELIPSIS User manual

Helvex

Helvex LV ELIPSIS User manual

Helvex Magna E-83 User manual

Helvex

Helvex Magna E-83 User manual

Helvex PIU-101 User manual

Helvex

Helvex PIU-101 User manual

Helvex Nuva TV-203 User manual

Helvex

Helvex Nuva TV-203 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Weka

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

American Standard DetectLink 6072121 manual

American Standard

American Standard DetectLink 6072121 manual

Kohler K-6228 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-6228 Installation and care guide

Uponor Contec TS Mounting instructions

Uponor

Uponor Contec TS Mounting instructions

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Pfister

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Fortis

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Maxxus

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Kohler

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Sanela Lema SLP 59RB Instructions for use

Sanela

Sanela Lema SLP 59RB Instructions for use

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Elkay

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

baliv WT-140 manual

baliv

baliv WT-140 manual

Kohler Mira Eco Installation & user guide

Kohler

Kohler Mira Eco Installation & user guide

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ADVERTENCIA / WARNING
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your highest expectations, whose functionality,
aesthetics, durability, high quality and comprehensive support grant him full satisfaction for years, reflecting
the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Use safety
glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair must comply with the rules of
construction an your local. The illustrated product may change in appearance as a result of continuous
improvement to which it is subject.
El aparato no debe utilizarse por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas sensoriales o mentales
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que reciban supervisión o capacitación.
Los niños deben supervisarse para que no jueguen con el aparato.
The device should not be used by persons (including children) with reduced physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they receive supervision or training.
Children should be supervised to not play with the appliance.
1-05-0783-7
[email protected]
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
[email protected]
TV-297
TV297-1.9
Alfa
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
TV297-1.9-15SEG
Esta guía de instalación aplica al producto en cualquier acabado. / This installation
guide applies to the product in any finish.
fixing kit
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Meter of height of your
product to the base of
the tub is equivalent to
(0,1 kg/cm²) [1,42 psi].
INSTALLATION GUIDE INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
TV297-1.9-15SEG
kit de sujeción
6 baterías AA
6 AA batteries
perico llave hexagonal 1-1/16"
1-1/16" hexagonal wrench
screwdriver Ø 1/4" drill and drill bit
desarmador de cruz taladro con broca de Ø 1/4"
adjustable wrench
Herramienta Requerida / Required Tools Incluido en su Producto / Included in your Product
Llave de Lavabo Electrónica de Sensor de Baterías, 1,9 l 15 segundos. /
Electronic Lavatory Faucet, Batteries Sensor, 1,9 l 15 seconds.
Llave de Lavabo Electrónica de Sensor de Baterías. /
Electronic Lavatory Faucet, Batteries Sensor.
Llave de Lavabo Electrónica de Sensor de Baterías, 1,9 l. /
Electronic Lavatory Faucet, Batteries Sensor, 1,9 l.
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
TV297-1.9 0,4 5,6 39,2
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
Modelo / Model Mínima / Minimum Máxima / Maximum
kg/cm² PSI kPa kg/cm² PSI kPa
TV-297
6,0 85,3 588,3
Para el correcto funcionamiento de éstos productos, se
recomiendan las siguientes presiones:
For the correct operation of these products, the following
pressures are recommended:
3
2
1
Dimensiones para la Instalación / Dimmensions for Installation
Para placas de mármol barrene de acuerdo a las distancias
que se muestran en la figura. / Drill the marble slabs according
to the distances shown in figure.
*4 cm
(1,5")
lavabo
sink
* Medidas Recomendadas
*Recommended Dimensions
Ø barreno
1 ¼” max.
(Ø drill
1 ¼” max.)
2
Espesor máximo
de placa de 3 cm. /
Maximum plate
thickness of 3 cm.
Presente el módulo electrónico (incluido), marque y perfore. /
Place the electronic module (included), mark and drill. 4Inserte los taquetes (incluídos) y apriete con las pijas (incluídas). /
Insert the anchors (included) and tighten the lag screws (included).
pija
lag screw
taquete
anchor
empaque cónico
conical gasket
rondana / washer
tuerca nut
llave hexagonal
(incluída)
hex wrench
(included)
Instalación General / General Installation
5
espárrago
shank
tuerca
nut
rondana
washer
empaque cónico
conical gasket
6
empaque
gasket
7
Nota: Coloque el módulo electrónico donde no le salpique el agua. /
Note: Place the electronic module which will not spill water.
Instale el módulo electrónico de acuerdo a las medidas
recomendadas que se muestran. / Install the electronic module
according to the recommended measurements shown.
*64 cm
(25,2")
Nivel de Piso Terminado
Finish Floor Level
*29 cm
(11,4")
*50 cm
(19,7")
módulo
electrónico
(incluido)
elecronic
module
(included)
Desenrosque la tuerca, la rondana y el
empaque cónico del espárrago. /
Unscrew the nut, washer and conical
gasket from the shank.
Inserte la salida en el lavabo y
verifique que se coloque el empaque.
/ Insert the faucet in the sink and
verify that the gasket is placed.
Fije la salida, enroscando la tuerca con
la llave hexagonal (incluida) firmemente.
/ Fix the faucet by tightening the nut with
the hex wrench (included) firmly.
* Medidas Recomendadas
*Recommended Dimensions
3
Conexiones Eléctricas / Electric Connections
12
suministro
de agua
water supply
Abra la llave angular para purgar. /
Open the shut off valve to purge.
89
Purgue la línea de
suministro de agua antes
de conectar la manguera.
No olvide mantener el
suministro de agua
cerrado hasta terminar con
la instalacion.
/ Purge the water supply
line before screw the hose.
Do not forget to keep
closing the water supply
untill finish installation.
Enrosque la manguera al conector
del módulo electrónico. / Screw the
hose to the electronic module
connector.
Enrosque la manguera a la válvula
check del módulo electrónico y a la
válvula angular. / Screw the hose to the
check valve of the electronic module and
to the angle valve.
10
½-14-NPSM
hose (not
included)
manguera
½-14-NPSM
(no incluida)
check valve
válvula check
angle
valve
válvula
angular
Desenrosque la tuerca de apriete e introduzca los cables por su
interior, proceda a introducir los cables en el espárrago del
módulo electrónico y enrosque la tuerca de apriete en el
espárrago. / Unscrew the tightening nut and pass the wires
through it, proceed to insert the wires into the shank of the
electronic module and screw the tightening nut onto the shank.
espárrago
shank
módulo electrónico
electronic module
tuerca de apriete
tightening nut
11 Desenrosque los tornillos para abrir el módulo electrónico. /
Unscrew the screws to open the electronic module.
módulo electrónico
electronic module
tornillo
screw
Contecte el conector del sensor al conector del porta baterías, conecte el conector de alimentación rojo a la terminal (+) de la electroválvula,
conecete el conector de alimentación negro a la terminal (-) de la electroválvula. / Connect the sensor connector to the batteries connector,
connect the red power connector to the (+) terminal of the solenoid valve, connect the black power connector to the (-) terminal of the solenoid
valve.
electroválvula
solenoid valve
Verifique que las baterías
estén instaladas. / Verify
the batteries are placed.
13
conector del porta baterías
batteries connector
conector del sensor
sensor connector
conector de alimentación rojo
red power connector
conector de alimentación negro
black power connector
manguera
(incluida)
hose
(included)
conector del módulo
electrónico
electronic module
connector
4
21
La salida se desactiva 2 segundo
después de retirar su mano o después
de 30 segundos de operación. / The
faucet is desactivated 2 second after
removing your hand or after 30
seconds operation.
Desactive la salida retirando su mano de
la zona de detección. / Deactivate the
faucet removing your hand from the
detection zone.
20
19
Operación / Operation
Active la salida colocando su mano
dentro de la zona de detección. / Active
the faucet placing the hand inside the
detection zone.
Abra el suministro de agua para
empezar con la operación. / Open the
water supply to start with the operation.
15
14
La distancia de detección esta
calibrada desde fábrica a 11
cm. / The detection distance is
factory calibrated to 11 cm.
zona de
detección
detection zone
zona de
detección
detection zone
luz roja parpadeando
red flashing
La luz roja del sensor empezará a parpadear al conectar el
porta baterías / When connect the batteries holder the red
sensor light starts flashing.
Coloque la tapa al módulo electrónico y asegure el cierre
enroscando firmemente los tornillos, posteriormente enrosque
la tuerca de apriete. / Place the cover on the electronics
module and secure the closure by tightly tightening the
screws, then tighten the tightening nut.
módulo electrónico
electronic module
tuerca de apriete
tightening nut
tapa de módulo electrónico
electronic module cover
16
17
18
luz roja
encendida
red ligth on
0 cm a 22 cm
(0" to 8,6")
5 cm
Ajuste de distancia de detección / Distance Adjustment of Detection
Cuando la luz roja esté encendida
coloque su mano a la distancia deseada
y cuando se apague la luz retírela. Ahora
la distancia de detección está
programada. / When the red light is on,
place your hand at the desired distance
and when the light turns off, remove it.
Sensing distance is now programmed.
Cuando la luz roja del sensor este
parpadeando coloque su mano a una
distancia máxima de 5 cm hasta que se
mantenga encendida. / When the red
stars flashing, place your hand to a
maximum distance of 5 cm until stays lit.
Abra el módulo electrónico, retire y
vuelva a colocar el conector del porta
baterías, arme nuevamente. / Open the
electronic module, remove and reinsert
the battery connector, reassemble.
conector
del porta
baterías
batteries
connector
(2")
5
22 20
24 25
Filter Maintenance
Al retirar el filtro de la válvula check,
automáticamente se cierra el flujo de agua.
/ When removing the filter from the check
valve, water flow automatically closes.
Mantenimiento del Filtro /
Enrosque nuevamente. / Reassemble
Aerator Maintenance
Batteries Replacement
Mantenimiento del Aireador /
Cambio de Baterías /
Desenrosque el aireador con el perico, desarme y limpielo a
chorro de agua. / Unscrew the aerator with the adjustable wrench,
disassemble and clean it with water jet.
27
26 28
Apriete firmemente.
Tighten.
luz roja
parpadeando
red light
flashing
Desenrosque el filtro y limpie con cepillo a chorro de agua. /
Unscrew the filter and clean it with water jet and a brush.
aireador
aerator
empaque
gasket
barril
barrel
empaque
gasket
aireador
aerator
barril
barrel
Arme nuevamente el empaque con el aireador y el barril y
enrósquelo en la salida. / Reassemble the gasket with the
aerator and barrel and thread it into the faucet.
Cuando las baterías estén bajas, la luz
roja parpadeará y dejará de operar la
llave. / When the batteries is low, the
red light will blink and the faucet will
stop its operation.
Abra el módulo electrónico, desconecte
e sensor porta baterías y proceda a l del
retirar las baterías. / Open the
electronics module, disconnect the
sensor from the batteries holder and
remove the batteries.
Reemplace con 6 baterías alcalinas AA y
vuelva a cerrar la tapa enroscando los
tornillos. / Replace with 6 AA alkaline
batteries and reseat the cap by tightening
the screws.
Verifique la
polaridad de las
baterías. / Verify the
batteries polarity.
Solo use baterías
alcalinas. / Only use
alkaline batteries.
conector
del porta
baterías
battery
connector
conector del sensor
sensor connector
23
filtro filter
filtro
filter
cepillo
brush
6
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema / Problem Causa
/ Cause Solución / Solution
Baterías bajas. / Low batteries. Reemplace las baterías nuevas (pag. 5 paso 26).
/ Replace new batteries (page 5 step 26).
La electroválvula está mal conectada. / The solenoid
valve is incorrectly connected.
Verfique que las conexiones sean correctas (pag. 3 paso 13).
/ Verify that the connections are correct (page 3 step 13).
Filtro obstruído por impurezas en el agua. / Filter
clogged by impurities in the water.
Limpie el filtro de la válvula check (pag. 5 paso 22 y 23).
/ Clean the solenoid valve filter (page 5 step 22 and 23).
Aireador obstruído por las impurezas. / Aerator clogged
by impurities.
Limpie el aireador (pag. 5 paso 24 y 25).
/ Clean the aerator (page 5 step 24 and 25).
Poca o nula presión del agua. / Low or no water
pressure.
La salida está detectando algun objeto.
/ The faucet is detecting some object.
Verifique que no se obstruya el área de detección.
/
Verify the detection area is not obstructed.
No descarga agua.
/ There is not water
flow.
Producto: Llave Electrónica Alfa de Baterías.
Marca: Helvex.
Modelos: TV-297, TV297-1.9 y TV297-1.9-15SEG.
Tensión de alimentación: 9 Vcc.
Potencia: 3 W.
Baterías: 6 Baterías Alcalinas AA ( 6 x LR6)
No cierra el flujo de agua al
retirar las manos. / The
water flow does not close
when remove the hands.
/ Verify installation requirements (page 1).
Verifique los requerimientos para la instalación (pag. 1).
Product: Electronic Capacitive Alfa of Batteries.
Brand: Helvex.
Models: TV-297, TV297-1.9 and TV297-1.9-15SEG.
Supply voltage: 9 VDC.
Power consumption: 35 mA.
Batteries: 6 AA Alkaline batteries (6 x LR6)