Henry Schein 900-6368 User manual

®
Finger Pulse Oximeter
OPERATOR’S MANUAL
Pulsoxímetro portátil de dedo
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Oxymètre de pouls doigtier
MODE D’EMPLOI
Finger-Pulsoximeter
BEDIENUNGSANLEITUNG
Pulsossimetro a dito
MANUALE ISTRUZIONE
Distributed by:
Distribuido por: Vertrieb durch:
Distribué par: Distribuito da:
%
"' ! #$
www.henryscheinbrand.com
EC REP
900-6368

OPERATOR’S MANUAL • Fingertip Pulse Oximeter - MD300C63 GB
General Description
Oxygen Saturation is a percentage of Oxyhaemoglobin (HbO2) capacity, compounded with oxygen, by all combina-
tive haemoglobin (Hb) capacity in blood. n other words, it is the consistency of Oxyhaemoglobin in blood. t is a
very important parameter for the Respiratory Circulation System. Many respiratory diseases can result in oxygen
saturation being lowered in human blood. Additionally, the following factors can reduce oxygen saturation: Automatic
regulation of organ dysfunction caused by Anaesthesia, ntensive Postoperative Trauma, njuries caused by some
medical examinations. These situations might result in light-headedness, asthenia, and vomiting. Therefore, it is very
important to know the oxygen saturation of a patient so that doctors can find problems in a timely manner.
The Finger Pulse Oximeter is compact, has low power consumption, convenient operation and portability. t is
only necessary for a patient to put one of his fingers into the fingertip photoelectric sensor for diagnosis, and the
display screen will show oxygen saturation. t has been proven in clinical experiments that it has high precision
and reliability.
Measurement principle
The principle of the Oximeter is as follows: A mathematical formula is established making use of Lambert Beer
Law according to Spectrum Absorption Characteristics of Reductive haemoglobin (RHb) and Oxyhaemoglobin
(HbO2) in glow and near-infrared zones.
Operative principle of the instrument: Photoelectric Oxyhemoglobin nspection Technology is adopted in accor-
dance with Capacity Pulse Scanning and Recording Technology, so that two beams of different wavelengths of
light (660nm glow and 940nm near infrared light) can be focussed onto a human nail tip through a clamping
sensor. A measured signal obtained by a photosensitive element will be shown on the Oximeter’s display through
1

process in electronic circuits and microprocessor.
Diagram of Operation Principle
1. Red and Infra-red ray Emission Tube
2. Red and Infra- red ray Receipt Tube
Precautions for use
1 Before use, carefully read the manual.
2 Do not use the Finger Pulse Oximeter in an MR or CT environment.
3 Do not use the Finger Pulse Oximeter in situations where alarms are required.
4Explosion hazard: Do not use the Finger Pulse Oximeter in an explosive atmosphere.
5 The Finger Pulse Oximeter is intended only as an adjunct in patient assessment. t must be used in conjunction
with other methods of assessing clinical signs and symptoms.
6 Check the Finger Pulse Oximeter sensor application site frequently to determine the positioning of the sensor
and circulation and skin sensitivity of the patient.
7 Do not stretch the adhesive tape while applying the Finger Pulse Oximeter sensor. This may cause inaccurate
readings or skin blisters.
8 The Finger Pulse Oximeter has no SpO2 alarms; it is not for continuous monitoring, as indicated by the symbol.
9 Prolonged use or the patient’s condition may require changing the sensor site periodically. Change sensor site
and check skin integrity, circulatory status, and correct alignment at least every 4 hours.
10 naccurate measurements may be caused by autoclaving, ethylene oxide sterilizing, or immersing the sensors
in liquid.
11 Significant levels of dysfunctional haemoglobins (such as carbonxy- haemoglobin or methaemoglobin).
12 ntravascular dyes such as indocyanine green or methylene blue
2

13 SpO2 measurements may be adversely affected in the presence of high ambient light. Shield the sensor area
(with a surgical towel, or direct sunlight, for example) if necessary.
14 Excessive patient movement
15 Venous pulsations
16 Placement of a sensor on an extremity with a blood pressure cuff, arterial catheter, or intravascular line.
17 The patient has hypotension, severe vasoconstriction, severe anaemia, or hypothermia
18 The patient is in cardiac arrest or in shock.
19 Fingernail polish or false fingernails may cause inaccurate SpO2 readings.
Follow local ordinances and recycling instructions regarding disposal or recycling of the device and device
components, including batteries.
Product Properties
1 Operation of the product is simple and convenient.
2 The product is compact, lightweight and fully portable..
3 Low Power consumption.
4 Low voltage warning will be indicated when battery voltage is too low to allow normal operation of the
Oximeter.
5 The product will automatically be powered off when inactive for more than 8 seconds.
Product Operation Scope
F NGER PULSE OX METER is a portable non-invasive, spot-check, oxygen saturation of arterial haemoglobin (SpO2)
and pulse rate of adult and paediatric patients at home, and hospital (including clinical use in internist/surgery,
Anaesthesia, intensive care and etc). t is not for continuously monitoring.
The F NGER PULSE OX METER requires no routine calibration or maintenance other than replacement of batteries.
3

Operation Instructions
1 nstall two AAA batteries correctly. 4 Press the switch button once on the front panel.
2 Nip the clamp as in diagram. 5 Your finger and body should be steady during measuring.
3 Fully insert one finger into rubber hole of the Oximeter. 6 Read corresponding data from display screen.
After turning on the Oximeter, each time you press the power switch, the Oximeter will switch to another
display mode. There are 6 display modes shown as follows:
When you press and hold the power switch for more than one second, the brightness of the Oximeter will be change
there are 10 levels on brightness; the default is level four.
4

NOTE: Please use medical alcohol to clean the rubber touching the finger on the inside of Oximeter, and clean the
test finger using alcohol before and after each use. (The rubber inside
of the Oximeter is made from medical rubber, which has no toxin and no harm
to the skin).
The nail surface needs to be facing upward when inside the oximeter.
Brief Description of Front Panel
Low power indicator
ê
PR Bar graphé
çSPO2waveform
è è
SpO2Pulse Rate
The PR Bar graph displays corresponding with the patient’s pulse beat. The height of the bar graph shows the
patient’s pulse strength.
Product Accessories
1. One lanyard 2. Two batteries 3. One user manual
5

Battery Installation
1. To open cover - press the button and push in the direction of the arrow.
2. Put the two AAA batteries into battery cassette with correct polarities.
3. To close cover - push down and slide in the opposite direction of the arrow.
Notes:
• Battery polarities must be correctly installed.
Otherwise, damage might be caused to device.
• Please put in or remove batteries in carefully, or damage to the
device bracket may occur.
• Please remove batteries if the Oximeter will not be used for a long time.
Lanyard Installation
1. nsert thinner end of the strap through the loop.
2. nsert thicker end of the strap through the threaded end before pulling it tightly.
Maintenance and Storage
1. Replace the batteries when low voltage lamp is lit.
2. Clean surface of the fingertip Oximeter before each use/
3. Remove batteries if the Oximeter will not be operated for any length of time..
4. Store the product in a place with ambient temperature –20°55° and humidity <93% (no condensation).
5. t is recommended that the product should always be kept in a dry environment. A damp ambient will affect
the use or damage the product.
6. Please follow local government guidleines to dispose of used batteries.
6

Calibration
1. The functional tester cannot be used to assess the accuracy of the Oximeter.
2. ndex 2 that made by Bio-Tek company is a function tester. Set Tech to 1, R curve to 2, and then a user can
use this particular calibration curve to measure the Oximeter.
3. The test methods used to establish the SpO2 accuracy is clinical testing. The Oximeter used to measure the
arterial haemoglobin oxygen saturation levels and these levels are to be compared to the levels determined from
arterial blood sampling with a CO-Oximeter.
Declaration
EMC of this product complies with EC60601-1-2 standard.
The materials which the user can come into contact have no toxicity and no action on tissues comply with
SO10993-1, SO10993-5 and SO10993-10.
Detailed descriptions of product functions
1. Display Type: OLED display
2. SpO2:Measurement range: 70-100% Accuracy: 70%-100%, ±3%; 69% no definition.
3. Pulse Rate: Measure range: 30~235 BPM Accuracy: 30~99bpm, ±2bpm; 100~235bpm, ±2%
Pulse ntensity: Bar graph ndicator
4. Power Requirements:
Two AAA alkaline Batteries Power consumption: Less than 30mA
Low power indication:
Battery Life:
Two AAA 1.5V, 800mAh alkaline batteries could be continuously operated as long as 30 hours.
7

5. Dimension: Length: 58mm Width: 32mm Height: 37mm Weight: 33g (without batteries)
6. Environment Requirements: Operation Temperature: 5°-40° Storage Temperature: -20°55°
Ambient Temperature: <80% in operation, no condensation.
<93% in storage, no condensation.
7. Measurement Performance in Low Perfusion Condition:
Required the test equipment (B O-TEK NDEX Pulse Oximeter tester) the pulse wave is available without failure
when the simulation pulse wave amplitude is at 0.6%.
8. Interference Resistance Capacity against Ambient Light: Device works normally when mixed noise pro-
duced by B O-TEK NDEX Pulse Oximeter tester.
Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emissions- for all E UIPMENT and SYSTEMS
Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emission
The Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below
The customer or the user of the Pulse Oximeter should assure that it is used in such an environment
Emission test Compliance Electromagnetic environment – guidance
RF emissions
C SPR 11 Group 1 The Pulse Oximeter uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions
are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
RF emission
C SPR 11 Class B The Pulse Oximeter is suitable for use in all establishments, including domestic establishments
and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies
buildings used for domestic purposes.
8

Fault Diagnosis
Problem Possible reason Solution
SpO2or PR is 1. Finger is not inserted correctly 1. Re-insert the finger
not displayed 2. Patient’s SpO2 value is too low 2. Re-try several times, if no problem with the product
then go to a hospital for exact diagnosis
SpO2or PR rea- 1. Finger is not inserted correctly 1. Re-insert the finger
ding is unstable 2. Excessive patient movement 2. Restrict patient/ oximeter movement
The Oximeter can 1. No battery or low power of battery 1. Replace batteries
not be powered on 2. Batteries might be installed incorrectly 2. Reinstall batteries
3. The Oximeter might be damaged 3. Contact with local customer service centre
Display suddenly 1. The oximeter will automatically power off when 1. Normal
turns off no signal is detected longer than 8 seconds
2. Battery power is low 2. Replace batteries
“Error3” or 1. Low power 1. Change new battery
“Error4” is 2. Receiving tube being shielded or damaged 2. Please contact with local customer service centre
displayed 3. Mechanical misplace for receive-emission tube
on screen displayed together with broken connector. 3. Please contact with local customer service centre
4. Amp circuit malfunction 4 Please contact with local customer service centre
“Error7” is 1. Low power 1. Please change battery
displayed 2. Emission tube damaged 2. Please contact with local customer service centre
on screen 3. Current control circuit malfunction 3. Please contact with local customer service centre
9

MANUAL DE INSTRUCCIONES • Pulsoxímetro portátil de dedo - MD300C63 E
Descripción general
El grado de saturación del oxígeno contenido en la sangre se refiere al porcentaje del volumen de hemoglobinas oxigenadas (HbO2) del volu-
men total de hemoglobinas (Hb) susceptibles de combinarse con el oxígeno. Es decir, la densidad del oxígeno contenido en la sangre refleja
el grado de saturación de hemoglobina oxigenada. Se trata de un parámetro fisiológico muy importante del sistema de circulación respirato-
ria. Muchas enfermedades del sistema respiratorio pueden causar la reducción de la saturación de la hemoglobina. Muchas de las enfer-
medades respiratorias pueden dar lugar a que la saturación de oxígeno se reduzca en la sangre humana. Además, los siguientes factores
pueden reducir la saturación de oxígeno: regulación automática de la disfunción de órganos causado por la anestesia, postoperatorio intensi-
vo, trauma o lesiones causadas por algunos exámenes médicos. Esta situación podría causar mareos, astenia y vómitos. Por lo tanto, es
muy importante saber la saturación de oxígeno de un paciente para que los médicos puedan encontrar problemas en una manera oportuna.
El Pulsoxímetro de Pulso Digital (se llama abreviadamente en adelante pulsoxímetro) tiene ventajas de reducido volumen, bajo consumo
energético, manejabilidad y facilidad portátil. Para la detección, basta con introducir un dedo en el detector fotoeléctrico y el instrumento
extrae datos mediante un detector fotosensible y luego muestra la saturación de oxígeno en el monitor.
Principio de detección
El principio de detección del pulsoxímetro es el siguiente: Una fórmula de experiencia de datos procesados se establece tomando
uso de la Ley Lambert Beer de acuerdo con las características de absorción de espectro reducible de la hemoglobina (RHb) y de la
oxihemoglobina (O2 Hb) en las zonas de rayos rojos y rayos infrarrojos cercanos.
Principio de funcionamiento del instrumento: La tecnología de fotoeléctricos oxihemoglobina nspección se adopta de conformidad con la
capacidad de escaneo de pulso y Tecnología de Grabación, para que dos rayos de diferentes longitudes de onda de la luz (660 nm de
rayos rojos y 940 nm, cerca de brillo de luz infrarroja) puedan ser enfocados en una uña humana a través de un sensor que apriete los
dedos. Una señal obtenida por un elemento fotosensible, se mostrará en la pantalla del pulsoxímetro a través de procesos en los circuitos
electrónicos y microprocesadores mostrados en la pantalla del pulsoxímetro a través de circuitos electrónicos y un microprocesador.
10

Esquema del principio de operación
1. Tubo de emisión de rayos infrarrojos
2. Tubo de recepción de rayos infrarrojos
Requerimientos de seguridad
1. Se prohíbe usar en un MR o entorno de CT.
2. Se prohíbe ser usado como equipo de alarma, pues el artefacto no tiene función de alarma.
3. Riesgo de explosión: No se puede usar el instrumento de precisión en un ambiente de gas anestésico inflamable.
4. El pulsoxímetro sólo desempeña un papel auxiliar para el diagnóstico del paciente, por lo que sólo es el médico el que debe
diagnosticar de acuerdo con las manifestaciones y síntomas clínicos.
5. Es aconsejable examinar con frecuencia el punto de detección del detector del pulsoxímetro para asegurar la integridad de la
piel del paciente que se somete a la detección y el buen estado de circulación.
6. El detector del pulsoxímetro de pulso digital tipo-mordaza no conviene ser atado con cintas adhesivas, que puede conducir
a errores de los datos detectados o equivocaciones de detección sobre ampollas dérmicas.
7. Haga el favor de leer detenidamente el manual de instrucciones antes del uso.
8. El pulsoxímetro no tiene función de alarma y no puede ser usado por largo tiempo como instrumento de monitorización,
pues sólo tiene un monitor para demostrar el grado de la saturación de la hemoglobina.
9. Si se usa por largo tiempo, se debe cambiar periódicamente el punto de detección de acuerdo con el estado del paciente. Cada 4 horas máxi-
mo, se debe cambiar el punto de detección. Examinar la integridad de la piel y el estado de circulación del paciente y hacer ajustes correctos.
10. La infiltración de líquidos de desinfección a alta presión y de oxidados de etileno o el baño del detector en el líquido de
desinfección pueden causar errores en la medición.
11. El trastorno de la función de importantes índices de la hemoglobina (tales como el hematocromo con carbón o hemoglobi-
na con alto contenido de hierro) puede causar errores en la medición.
12. El exceso de colorantes en la vena tales como verde indocianino o azul de metileno puede causar errores en la medición.
11

13. La medición de la saturación de la hemoglobina puede ser afectada por luz fuerte del entorno. Si es necesario, se puede colocar una
cubierta de protección sobre el detector (por ejemplo: una toalla).
14. Los movimientos no necesarios del paciente pueden causar errores en la medición.
15. El latido rítmico de la vena puede causar errores de medición.
16. Cuando la posición de detección del detector y el manguito neumático del esfigmomanómetro se encuentran en una
misma arteria o en una misma vena, se puede causar errores en la medición.
17. La hipotensión, la hipotensión sistólica, una seria anemia o la hipotermia del paciente pueden causar errores en la medición.
18. El uso del estimulante del corazón después de que deja de latir el corazón del paciente o el paciente está vibrándose, se
puede causar errores en la medición.
19. Uñas relucientes o untadas con esmalte de uñas pueden causar errores en la medición.
Los accesorios y partes auxiliares incluidas las pilas que pueden ser usados de manera rotativa en el
equipo indicado en el manual de instrucciones deben atenerse a la ley y reglamentos locales.
Características del producto
1. El producto tiene gran manejabilidad.
2. Tiene pequeño volumen, poco peso (pesa en total 50g incluidas las pilas) y es portátil.
3. El consumo de energía del producto es bajo.
4. Cuando las pilas tienen un voltaje demasiado bajo que afecta el uso normal, habrá indicación de alarma visible en la ventanilla.
5. Cuando no hay señal, el instrumento se apaga automáticamente dentro de 8 segundos.
Adaptabilidad
Pulsoxímetro de pulso es un portátil no invasivo, se puede comprobar rápidamente, saturación de oxígeno de la hemoglobina arterial
(SpO2) y el pulso de los pacientes adultos y pediátricos en el hogar y el hospital (incluso el uso clínico en medicina interna/cirugía,
anestesia, cuidados intensivos, etc) . No se trata de supervisar continuamente.
El pulsoxímetro de pulso no requiere calibración rutina o mantenimiento, sino sustitución de baterías.
12

Instrucciones de funcionamiento
1. nstale las dos pilas AAA correctamente. 5. En medio de la detección, no mueva el dedo ni el cuerpo.
2. Abra presionando la mordaza como se indica en la ilustración. 6. Lea directamente los datos concernientes en el monitor.
3. Ponga un dedo en el orificio de goma del pulsoxímetro plenamente. 7. Seis modos de monitorización.
4. Empuje el botón de interruptor de la corriente en el panel frontal.
Al encender el pulsoxímetro, cada vez que empuje el bot n de interruptor de la corriente, se cambia un
modo de monitorizaci n, tal como lo indica, hay en total 6 modos de monitoreo:
Cuando presiona y sostiene el interruptor de la corriente por largo tiempo (más de un segundo), el brillo del monitor del pul-
soxímetro cambiará cada 10 grados, y se omite el grado 4.
13

ATENCIÓN: Antes de cada uso del presente producto, haga el favor de limpiar con alcohol de uso médico el caucho
de la mordaza digital y limpiarlo también después del uso. (El material
de caucho es de uso médico atóxico, inocuo y no tiene tóxicos, que
no causa consecuencias adversas en la piel del cuerpo humano).
El dedo debe ponerse con la uña hacia arriba.
Reseña del panel frontal
ndicador de batería baja
ê
Control del ritmo cardíacoé
çForma de honda SPO2
è è
SpO2Tasa de pulso
La muestra de la gráfica de barras PR corresponde con el ritmo de pulso del paciente. La altura de la gráfica de
barras muestra la fuerza del pulso del paciente.
Accesorios del producto
1. Un elemento de amarre 2. 2 pilas 3. 1 manual de instrucciones
14

Introducción de pilas
1. ntroduzca dos pilas AAA de acuerdo con la indicación en el receptáculo.
2. Apriete el botón en el panel posterior y empuje la cubierta de la batería
en horizontal a la dirección indicada por la flecha en el fondo.
Atención:
• Sitúe las pilas correctamente de acuerdo con los polos indicados,
de lo contrario, el aparato podría resultar dañado.
• Preste atención al orden correcto para instalar y sacar las pilas o podrían
producirse daños en el soporte de las mismas.
• Extraiga las pilas cuando no vaya a usar el aparato durante mucho tiempo.
Colocación de la cuerda para colgar
1. Haga pasar la cuerda por el orificio.
2. Meta el extremo grueso de la cuerda por la parte del extremo delgado ya atado, luego basta con tensarla.
Mantenimiento y almacenaje
1. Cuando se enciende la luz de indicación de nivel bajo, reemplace inmediatamente las pilas.
2. Limpie la superficie del oxímetro antes de aplicar la detección al paciente.
3. Saque las pilas si no usa el pulsoxímetro por largo tiempo.
4. Mantenga el producto a una temperatura entre -20° y 55° y una humedad menor del 93% (no condensativa).
5. El producto debe ser mantenido siempre seco, porque el entorno húmedo puede afectar la vida del producto
e incluso averiar el producto.
6. Disponga de las pilas usadas de acuerdo con la ley y reglamentos del gobierno local.
15

16
Calibración
1. El artefacto de detección de la función no puede ser usado para evaluar la precisión del pulsoxímetro.
2. Para el artefacto de experimento ndex2 producido por la Corporación Bio-tek, coloque Tech en 1, la curva R
en 2, y luego, el usuario puede usar esta curva estándar en el calibrado del pulsoxímetro.
3. La detección clínica es un método usual para comprobar la precisión del oxígeno sanguíneo. Compare el grado
de saturación del oxígeno de las hemoglobinas arteriales detectado por el pulsoxímetro con el resultado del análisis
del muestreo de la sangre arterial adquirido por el CO-oximeter.
Declaración:
La compatibilidad del presente producto cumple la normativa EC60601-1.2
Los materiales que tienen contacto con el cuerpo humano son atóxicos y no son irritantes, y cumplen la norma-
tiva SO10993-1.-5.-10.
Descripción detallada de la función del producto
1. Monitorización: Pantalla OLED
2. SpO2:Radio de detección: 70%-100% Precisión: 70%-100%, ±3%; 69% sin definición.
3. Pulso: Radio de detección: 30~235 BPM Precisión: 30~99bpm, ±2bpm; 100~235bpm, ±2%
Potencia del pulso: Monitorización por barras
4. Requerimientos de la fuente de alimentación:
2 pilas alcalinas AAA Consumo energético: Por debajo de 40mA
Nivel bajo de pilas:
Vida útil de las pilas:
Dos pilas alcalinas AAA 1.5V, 800mAh pueden durar 30 horas.

5. Dimensiones: Largo: 58mm Ancho: 32mm Alto: 37mm Peso: 33g (sin las pilas)
6. Requerimientos ambientales: Temperatura de trabajo: 5°-40° De almacenamiento: -20°-55°
Humedad del ambiente: <80% en ciclo de trabajo, no condensativa.
<93% para almacenamiento, no condensativa.
7. Sensibilidad de medición de la onda del pulso bajo las condiciones de perfusión ligera:
Requiere el equipo de detección (B O-TEK NDEX Pulsoxímetro de Pulso) que puede evaluar la onda del pulso
sin fallo cuando la amplitud de la onda del pulso simulada es de 6%.
8. Capacidad a prueba de interferencia por luz ambiental: Al aplicar señales de interferencia con el equipo de
detección del pulsoxímetro de pulso B O-TEK NDEX, el equipo puede funcionar normalmente.
Declaración del producto-radiación electromagnética-con respecto a otros equipos y sistemas
Declaración del producto-radiación electromagnética
El oxímetro está diseñado para el uso de un ambiente electromagnético determinado
y el usuario debe asegurar que el presente producto se usa en un ambiente siguiente
Det. de radiación Fundamento Ambiente electromagnético-deducción
nterferencia RF
C SPR 11 Grupo 1 La señal RF del pulsoxímetro se origina desde la función propia del interior, por lo que la inter-
ferencia RF es muy baja y no ejerce interferencia a los equipos eléctricos del entorno.
nterferencia RF
C SPR 11 Clase B El pulsoxímetro es apropiado para el uso de todos los organismos, inclusive conectarse
directamente con la red de suministro de electricidad pública de bajo voltaje de las
comunidades y doméstica.
17

Posibles problemas y sus soluciones
Problema Posibles causas Solución
No se indica 1. No se ha introducido el dedo correctamente 1. ntroduzca correctamente el dedo y vuelva a probar
con normalidad 2. El valor del oxígeno sanguíneo del paciente 2. Pruebe más veces. Si sabe que el producto no tiene
el oxígeno en la es muy bajo y no se puede detectar un problema funcional, acuda a un hospital para
sangre y el pulso obtener un diagnóstico más preciso
ndicación de 1. No se ha introducido el dedo correctamente 1. ntroduzca correctamente el dedo y vuelva a probar
oxígeno inestable 2. El paciente se ha movido o mueve el dedo 2. ntente que el paciente no se mueva
No se puede 1. Pilas agotadas o con carga insuficiente 1. Sustituya las pilas
encender la 2. Pilas instaladas incorrectamente 2. Vuelva a colocar las pilas correctamente
máquina 3. El aparato podría estar averiado 3. Póngase en contacto con el Servicio Técnico
El indicador 1. El aparato se apaga automáticamente tras 8 1. Normal
luminoso se segundos de inactividad
apaga 2. Pilas agotadas o con carga insuficiente 2. Sustituya las pilas
“Error3” o 1. Pilas agotadas 1. Cambie las pilas
“Error4” 2. Receptor bloqueado o cables en mal estado 2. Póngase en contacto con el Servicio Técnico
aparece en o rotos/dañados
la pantalla 3. Montaje erróneo del receptor 3. Póngase en contacto con el Servicio Técnico
4. Fallos del circuito amp 4. Póngase en contacto con el Servicio Técnico
“Error7” 1. Pilas agotadas 1. Cambie las pilas
aparece en 2. Está averiado el tubo emisor 2. Póngase en contacto con el Servicio Técnico
la pantalla 3. Fallo eléctrico 3. Póngase en contacto con el Servicio Técnico
18

MODE D'EMPLOI • Oxymètre de pouls doigtier - MD300C63 F
Description générale
La saturation en oxygène de l'hémoglobine est le pourcentage de la capacité d'oxyhémoglobine (Hb02), composée d'oxygène, par la
toute capacité combinatoire d'hémoglobine (Hb) et de l'obine (Hb02} dans le sang. En d'autres mots, il s'agit de la consistance de
l'oxyhémogJobine dans le sang. C'est un paramètre écologique important pour le système de circulation respiratoire. Bon nombre de
maladies respiratoires peuvent entraîner une diminution de la saturation en oxygène de l'hémoglobine dans le sang humain. En plus ,
les facteurs suivants peuvent également baisser la saturation d'oxygène : dysfonctionnement de la régulation organiques automatique
causée par l'anesthésie, un traumatisme postopératoire intense, des blessures causées par des examens médicaux, etc. De fait, cer-
tains patients peuvent souffrir de troubles, tels que des étourdissements, l'asthénie, des vomissements, etc., mettant leur vie en danger
est donc très important de connaître la saturation en oxygène de l'hémoglobine du patient, sous ses aspects médicaux cliniques, de
sorte que les médecins puissent détecter les problèmes à temps. L'oxymètre de pouls digital est compact, petite taille , consomme peu
d'énergie, facile d'emploi et portable. l suffit au patient de mettre un des doigts dans le capteur photoélectrique prévu à cet effet, pour
obtenir le diagnostic : la valeur mesurée de saturation en oxygène de l'hémoglobine apparaît directement sur le petit écran.
Principe de mesure
Le principe de mesure de l'oxymètre est le suivant : une formule expérimentale de traitement de donrîées est établie d'après la Loi
Lambert Beer, selon les caractéristiques d'absorption du spectre des hémoglobines réductives (R Hb) et de l'oxyhémoglobine (02
Hb) dans la lueur et les zones proches des infrarouges. Le principe de fonctionnement de l'instrument repose sur la technologie
d'inspection photoélectrique de l'oxyhémoglobine adoptée en association avec la détection du pouls et la technologie d'enreg-
istrement, de sorte que deux ondes lumineuses de différentes longueurs d'onde (lueur de 660nm et 940nm proche de la lumière
infrarouge) puissent converger vers le bout de l'ongle de l'être humain grâce à un capteur de doigt de type pince. Le signe mesuré
obtenu au moyen d'un élément photosensible et l'infonnation acquise est visualisée par deux groupes de LED, par traitement élec-
tronique (circuits et microprocesseur).
19
Table of contents
Languages:
Other Henry Schein Medical Equipment manuals

Henry Schein
Henry Schein Hydrim C61WD User manual

Henry Schein
Henry Schein COLPOSCOPE I User manual

Henry Schein
Henry Schein Urispec Plus User manual

Henry Schein
Henry Schein 900-8275 User manual

Henry Schein
Henry Schein HS-Vet User manual

Henry Schein
Henry Schein MD300K2 User manual

Henry Schein
Henry Schein OneStepPlus User manual

Henry Schein
Henry Schein Maxima 900-3510 User manual

Henry Schein
Henry Schein COLPOSCOPE II User manual