manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hess
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Hess LEDIA LL ID EL Series User manual

Hess LEDIA LL ID EL Series User manual

1
Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et d´installation
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
L E D I A LL ID EL (24V)
L E D I A LL ID HP
L E D I A LL ID RGB
2017/07/A
LED
2
Montage- und Wartungsarbeiten sind
nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu
beachten. Werden nachträglich Änderungen
an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vor-
nimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch unsach-
gemäßen Einsatz entstehen. Montage nur
durch Fachpersonal.
Only use original parts for mainte-
nance and installation of this luminaire.
National and international regulations and
laws apply to the installation and opera-
tion of this lighting fixture. If modifications
are made to the luminaire, the party who
made the modifications shall be considered
the legal manufacturer thereafter. Hess
Licht + Form does not accept liability for
any damages that occur due to improper or
unskilled actions. Only qualified persons are
permitted to install and assemble products
obtained from Hess Licht + Form.
Tous travaux de montage et d‘entre-
tien ne doivent être effectués qu‘avec des
pièces d’origine. Observez les consignes
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l’installation et lors du
fonctionnement. En cas de modifications
ultérieurement apportées aux luminaires, la
personne responsable de ces modifications
est considérée comme le fabricant. Hess
Licht + Form n’assume aucune responsabi-
lité pour les dommages résultant d’une uti-
lisation non conforme. Le montage ne doit
être effectué que par des spécialistes.
Durante la instalación y el funciona-
miento deben observarse las normativas
nacionales e internacionales aplicables. En
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante
quienquiera que haya efectuado dichas
modificaciones. Hess Licht + Form declina
cualquier responsabilidad sobre daños por
uso indebido. Montaje únicamente por per-
sonal técnico cualificado.
Per gli interventi di montaggio e di
manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il
funzionamento attenersi alle norme naziona-
li e internazionali. Se in un secondo tempo
vengono apportate modifiche agli apparec-
chi, viene considerato costruttore chi ha
effettuato le modifiche. Hess Licht + Form
non risponde in alcun modo di danni causati
da un impiego non corretto. Il montaggio va
effettuato solo da personale esperto.
!
Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti
ACHTUNG! Zerstörungsgefahr!
Chemikalien und Materialien mit korro-
dierenden Wirkungen dürfen nicht auf die
Leuchte einwirken.
CAUTION! Damage may occur! Do not
allow chemicals or other corrosive materials
to come in contact with the luminaire.
ATTENTION ! Risque de destruction ! Ni
produits chimiques ni matières à effet corro-
sif ne doivent pouvoir agir sur le luminaire.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de destrucción! La
luminaria no debe estar expuesta a compue-
stos químicos o materiales corrosivos.
ATTENZIONE! Rischio di distruzione!
I prodotti chimici e i materiali corrosivi non
devono venire a contatto con l’apparecchio.
Fugen und Bettungen sind ent-
sprechend der Bauklasse gemäß den
Anforderungen der Norm und Richtlinien
nach neustem Stand der Technik zu dimen-
sionieren und auszuführen. Staunässe im
Bereich von Beton und Unterbau ist auszu-
schließen.
Joints and bedding must comply with
current codes and guidelines for the specific
applicable class. The work must be perfor-
med in accordance with current procedures
and applicable knowledge. The dimensio-
ning must also be consistent with common
good practice. Any potential of water accu-
mulation in the concrete and substructure
must be excluded.
Les joints et la fondation doivent être
dimensionnés et réalisés conformément à la
classe de construction selon les exigences
de la norme et des directives des règles de
l’art les plus récentes. Il faut exclure toute
eau de retenue au milieu du béton et du
soubassement.
Las junturas y los asientos deben
dimensionarse y ejecutarse de acuerdo con
las disposiciones y directrices normativas,
en función de la clase de construcción, y en
base al estado actual de la técnica. Debe
evitarse el anegamiento en la zona del hor-
migón y de la base.
Fessure e letti vanno dimensionati ed
eseguiti secondo lo stato della tecnica e in
base alla rispettiva classe di costruzione
come prescrivono le norme e le direttive in
materia. Per evitare l‘accumulo di umidità è
necessario prevedere il drenaggio.
Überrollbarkeit
Die Lichtlinie ist bis zu 0,5 t belastbar.
Rollover Capacity
Illuminating strip load capacity is 0.5 t.
source.
Passage de roue
La baguette lumineuse résiste au
roulage de véhicules légers au pas jusqu‘à
0,5 tonnes.
Resistencia al tráfico rodado
Resistente a cargas de hasta 0,5 t.
Carrabilità
La linea luminosa è calpestabile fino
a 0,5 t.
Diese Ausführung ist nur für den
Innenbereich geeignet.
This model is suitable only for indoor
use.
Questa versione è adatta solamente
per gli ambienti interni.
Cette version est exclusivement con-
çue pour l‘intérieur.
Esta versión sólo es adecuada para
interiores
3
LED-Modul: Risikogruppe 2, nicht in
den Strahl blicken!
Die Leuchte ist so zu positionieren, dass
längeres in die Leuchte schauen in einem
geringeren Abstand als 0,4m nicht zu erwar-
ten ist.
LED module risk group 2, do not look
into the beam!
Position the luminaire to avoid extended
viewing into the luminaire at a distance of
less than 0,4m.
Module LED, groupe des risques 2, ne
pas regarder le rayon.
Positionnez le luminaire afin d´éviter d`y
regarder longtemps à une distance inférieure
à 0,4m.
Módulo LED grupo de riesgo 2, no fije
la vista en le rayo.
La luminaria debe posicionarse de tal mane-
ra que se evita mirar directamente a la luz
a una distancia menor a 0,4m durante un
tiempo prolongado.
Modulo LED gruppo a rischio 2, non
fissare direttamente la luce.
L`apparecchio deve essere posizionato in
modo da evitare la possibilità di volgere
a lungo lo sguardo verso di esso ad una
distanza inferiore a 0,4m.
4
Lieferumfang
Included in Luminaire Purchase
Matériel fourni
Programa de entrega
Volume di consegna
• A •
C
• •
B
• •
A B C
mm mm mm kg
LEDIA LL ID EL
12.35703.2 240 60-140 28 1,5
12.35702.2 460 60-140 28 2,0
12.35701.2 690 60-140 28 2,5
12.35700.2 910 60-140 28 3,0
LEDIA LL ID HP
12.45703.2 240 60-140 28 1,5
12.45702.2 460 60-140 28 2,0
12.45701.2 690 60-140 28 2,5
12.45700.2 910 60-140 28 3,0
LEDIA LL ID RGB
12.15703.7 240 60-140 28 1,5
12.15702.7 460 60-140 28 2,0
12.15701.7 690 60-140 28 2,5
12.15700.7 910 60-140 28 3,0
5
1.
Planung
Installation Layout Plan
Planification
Planificación
Progettazione
1.1a
Art.-Nr. 12.85701.7 SP-100-24 (100 W)
Art.-Nr. 12.85701.7 SP-200-24 (200 W)
!
max. 50 m
!
LEDIA LL ID EL 240/460/690/910
Achtung! Zerstörungsgefahr!
Die Steckverbindung der Leuchte nicht unter
Spannung herstellen bzw. unterbrechen.
Danger! Damage may occur! To avoid
damage and injury, turn the electrical power
off to the luminaire before connecting or
disconnecting the luminaire to the power
source.
Attention! Risque de destruction!
Ne pas connecter ou déconnecter la ligne
de luminaires LEDIA GL en charge ( sous
tension ).
¡Atención! ¡Peligro de destrucción! No
conectar ni desconectar la luminaria bajo
tensión.
Attenzione! Rischio di danneggiamen-
to! Non collegare o scollegare l’apparecchio
in presenza di tensione.
L E D I A L L I D E L 100 W 200 W
LEDIA LL ID EL 240 12.35703.2 24 V DC ca. 3 W 20 LED max. 27 max. 60
LEDIA LL ID EL 460 12.35702.2 24 V DC ca. 5 W 40 LED max. 20 max. 36
LEDIA LL ID EL 690 12.35701.2 24 V DC ca. 7 W 60 LED max. 13 max. 26
LEDIA LL ID EL 910 12.35700.2 24 V DC ca. 10 W 80 LED max. 10 max. 19
6
1.1b
Art.-Nr. 12.85701.7 SP-100-24 (100 W)
Art.-Nr. 12.85701.7 SP-200-24 (200 W)
!
max. 50 m
!
LEDIA LL ID HP 240/460/690/910
Achtung! Zerstörungsgefahr!
Die Steckverbindung der Leuchte nicht unter
Spannung herstellen bzw. unterbrechen.
Danger! Damage may occur! To avoid
damage and injury, turn the electrical power
off to the luminaire before connecting or
disconnecting the luminaire to the power
source.
Attention! Risque de destruction!
Ne pas connecter ou déconnecter la ligne
de luminaires LEDIA GL en charge ( sous
tension ).
¡Atención! ¡Peligro de destrucción! No
conectar ni desconectar la luminaria bajo
tensión.
Attenzione! Rischio di danneggiamen-
to! Non collegare o scollegare l’apparecchio
in presenza di tensione.
L E D I A L L I D H P 100 W 200 W
LEDIA LL ID HP 240 12.45703.2 24 V DC ca. 5 W 3 LED max. 20 max. 35
LEDIA LL ID HP 460 12.45702.2 24 V DC ca. 9 W 6 LED max. 10 max. 20
LEDIA LL ID HP 690 12.45701.2 24 V DC ca. 13 W 9 LED max. 7 max. 14
LEDIA LL ID HP 910 12.45700.2 24 V DC ca. 18 W 12 LED max. 5 max. 10
1.
Planung
Installation Layout Plan
Planification
Planificación
Progettazione
7
1.1c
!
OT RGB SEQ (100 W)
Planungsbeispiel für eine einfache
RGB-Steuerung (OSRAM, Typ OT RGB
Sequenzer). RGB-Steuerungen sind bauseits
von Elektrofachplanern zu planen.
Example of an installation for a sim-
ple RGB control system (OSRAM OT RGB
Sequencer). RGB control systems must be
planned by qualified electricians and are
supplied by others
Exemple de planification pour une
simple commande RGB (séquenceur RGB
OSRAM OT). Les commandes RGB doivent
être prévues par les planificateurs élec-
triques spécialisés sur site.
Ejemplo de planificación para un con-
trolador RGB sencillo (secuenciador OSRAM
OT RGB). La planificación de los controlado-
res RGB corre a cargo de la ingeniería eléc-
trica del cliente.
Esempio di progettazione per un
comando RVB semplice (OSRAM OT RGB
Sequenzer). I comandi RVB vanno progettati
da elettrotecnici (a cura del cliente).
!
LEDIA LL ID RGB 320/460/620/910
Achtung! Zerstörungsgefahr!
Die Steckverbindung der Leuchte nicht unter
Spannung herstellen bzw. unterbrechen.
Danger! Damage may occur! To avoid
damage and injury, turn the electrical power
off to the luminaire before connecting or
disconnecting the luminaire to the power
source.
Attention! Risque de destruction!
Ne pas connecter ou déconnecter la ligne
de luminaires LEDIA GL en charge ( sous
tension ).
¡Atención! ¡Peligro de destrucción! No
conectar ni desconectar la luminaria bajo
tensión.
Attenzione! Rischio di danneggiamen-
to! Non collegare o scollegare l’apparecchio
in presenza di tensione.
Art.-Nr. 12.85701.7
SP-100-24 (100 W)
L E D I A L L I D R G B
LEDIA LL ID RGB 240 12.15703.7 24 V DC ca. 5 W
LEDIA LL ID RGB 460 12.15702.7 24 V DC ca. 9 W
LEDIA LL ID RGB 690 12.15701.7 24 V DC ca. 13 W
LEDIA LL ID RGB 910 12.15700.7 24 V DC ca. 16 W
8
Empfohlene Montagefolge
Recommended Installation Procedure
Déroulement de montage recommandé
Secuencia de montaje recomendada
Sequenza di montaggio consigliata
C
B
A
D
9
2.1
Ø 8
2.
Montage
Installation
Montage
Montaje
Montaggio
Lieferumfang
Included in Luminaire Purchase
Pièces fournies
Programa de entrega
Volume di consegna
• 50 •
• 60 • A •
• A •
A
LEDIA LL ID EL/LL ID HP
12.35703.2 / 12.45703.2 208
12.35702.2 / 12.45702.2 350
12.35701.2 / 12.45701.2 580
12.35700.2 / 12.45700.2 800
LEDIA LL ID RGB
12.15703.7 240
12.15702.7 350
12.15701.7 510
12.15700.7 800
10
2.2
A
B
• B •
min. 60mm
max. 140mm
2.
Montage
Installation
Montage
Montaje
Montaggio
11
2.3
max. H05 RN-F 4x12
12
2.4
max. H05 RN-F 4x12
2.
Montage
Installation
Montage
Montaje
Montaggio
13
max. H05 RN-F 4x12
2.5
A
max. H05 RN-F 4x12
B
14
2.6
max. H05 RN-F 4x12
max. H05 RN-F 4x12
A
B
2.
Montage
Installation
Montage
Montaje
Montaggio
15
2.7
A
C
B
• B •
min. 60mm
max. 140mm
D
• L •
L = B - 40mm
16
2.8
A
B
• d •
d = B - 33mm
• B •
min. 60mm
max. 140mm
Elektrische Verdrahtung
Wiring
Câblage électrique
Cableado eléctrico
Cablaggio elettrico
2.
17
A
85-264 VAC, 47-63 Hz / 24 VDC
Art.-Nr. 12.85701.7 SP-100-24 (100 W)
Art.-Nr. 12.85701.7 SP-200-24 (200 W)
B
2.9a
max. H05 RN-F 4x 12
C
+ 24 V
+ V - V
0 V
Schutzklasse III schwarz/weiss blau/braun
Protection rating III black/white blue/brown
Classe électrique III noir/blanc bleu/brun
Clase de protección III negro/bianco azul/marrón
Classe di Isolamento III nero/blanco blu/marrone
LEDIA LL ID EL 240/460/690/910
5 mm
20 mm
X
3
4
12
– V
– V
L1
braun/brown/brun/
marrón/marrone
weiss/white/blanc/bianco/blanco
blau/blue/bleu/azul/blu
schwarz/black/noir/negro/nero
N
PE
+ V
+ V
X
18
VORSICHT: Zerstörungsgefahr. Spannung vom Transformator
zur 1. LEDIA muss der eingetragenen Betriebsspannung auf dem
Typenschild entsprechen. Spannungsverluste durch lange Zuleitungen
können durch das am Transformater vorhandene Potentiometer nachge-
regelt werden.
CAUTION! To avoid damage, the voltage from the transformer
to the first LEDIA must correspond to the stipulated operating volt-
age appearing on the type identification plate. Voltage loss due to
increased supply lead lengths can be compensated for by means of the
pontentiometer-type rheostat located on the transformer.
ATTENTION ! Risque de destruction. La tension du transformateur
jusqu’à la première LEDIA doit correspondre à la tension de service
indiquée sur l’étiquette de référence. Les pertes de tension dues à des
conduites trop longues peuvent être réajustées via le potentiomètre qui
se trouve sur le transformateur.
¡ATENCIÓN! Peligro de destrucción. La tensión desde el trans-
formador hasta la 1ª LEDIA debe corresponder a la tensión de trabajo
indicada en la placa de características. Las pérdidas de tensión por un
cableado demasiado extenso se pueden corregir mediante el potenció-
metro provisto en el transformador.
ATTENZIONE! Rischio di distruzione. La tensione dal trasforma-
tore al 1° apparecchio LEDIA deve corrispondere alla tensione di eserci-
zio indicata sulla targhetta. La dispersione della tensione dovuta a cavi
di alimentazione lunghi può essere regolata mediante il potenziometro
presente sul trasformatore.
LEDIA LL ID EL 240 Nr. 2.067.72.9137
Seriennummer: T0131740851
Leistung: 4 W
Spannung: 24V DC
Schutzklasse: 3
IP: 67
LEDIA LL ID EL 240/460/690/910
3
4
12
– V
– V
L1
braun/brown/brun/
marrón/marrone
weiss/white/blanc/bianco/blanco
blau/blue/bleu/azul/blu
schwarz/black/noir/negro/nero
N
PE
+ V
+ V
V
X
X
Elektrische Verdrahtung
Wiring
Câblage électrique
Cableado eléctrico
Cablaggio elettrico
2.
19
A
85-264 VAC, 47-63 Hz / 24 VDC
Art.-Nr. 12.85701.7 SP-100-24 (100 W)
Art.-Nr. 12.85701.7 SP-200-24 (200 W)
B
2.10a
max. H05 RN-F 4x 12
C
+ 24 V
+ V - V
0 V
Schutzklasse III schwarz/weiss blau/braun
Protection rating III black/white blue/brown
Classe électrique III noir/blanc bleu/brun
Clase de protección III negro/bianco azul/marrón
Classe di Isolamento III nero/blanco blu/marrone
LEDIA LL ID HP 240/460/690/910
5 mm
20 mm
3
4
12
– V
– V
L1
braun/brown/brun/
marrón/marrone
weiss/white/blanc/bianco/blanco
blau/blue/bleu/azul/blu
schwarz/black/noir/negro/nero
N
PE
+ V
+ V X
X
20
VORSICHT: Zerstörungsgefahr. Spannung vom Transformator
zur 1. LEDIA muss der eingetragenen Betriebsspannung auf dem
Typenschild entsprechen. Spannungsverluste durch lange Zuleitungen
können durch das am Transformater vorhandene Potentiometer nachge-
regelt werden.
CAUTION! To avoid damage, the voltage from the transformer
to the first LEDIA must correspond to the stipulated operating volt-
age appearing on the type identification plate. Voltage loss due to
increased supply lead lengths can be compensated for by means of the
pontentiometer-type rheostat located on the transformer.
ATTENTION ! Risque de destruction. La tension du transformateur
jusqu’à la première LEDIA doit correspondre à la tension de service
indiquée sur l’étiquette de référence. Les pertes de tension dues à des
conduites trop longues peuvent être réajustées via le potentiomètre qui
se trouve sur le transformateur.
¡ATENCIÓN! Peligro de destrucción. La tensión desde el trans-
formador hasta la 1ª LEDIA debe corresponder a la tensión de trabajo
indicada en la placa de características. Las pérdidas de tensión por un
cableado demasiado extenso se pueden corregir mediante el potenció-
metro provisto en el transformador.
ATTENZIONE! Rischio di distruzione. La tensione dal trasforma-
tore al 1° apparecchio LEDIA deve corrispondere alla tensione di eserci-
zio indicata sulla targhetta. La dispersione della tensione dovuta a cavi
di alimentazione lunghi può essere regolata mediante il potenziometro
presente sul trasformatore.
LEDIA LL ID HP 240 Nr. 2.059.72.9256
Seriennummer: T0121761881
Leistung: 4 W
Spannung: 24V DC
Schutzklasse: 3
IP: 67
LEDIA LL ID HP 240/460/690/910
3
4
12
– V
– V
L1
braun/brown/brun/
marrón/marrone
weiss/white/blanc/bianco/blanco
blau/blue/bleu/azul/blu
schwarz/black/noir/negro/nero
N
PE
+ V
+ V
V
X
X
Elektrische Verdrahtung
Wiring
Câblage électrique
Cableado eléctrico
Cablaggio elettrico
2.

This manual suits for next models

25

Other Hess Lighting Equipment manuals

Hess LEDIA GL D User manual

Hess

Hess LEDIA GL D User manual

Hess TOLEDO Series User manual

Hess

Hess TOLEDO Series User manual

Hess RENO ELEMENTS 23.00000.0V User manual

Hess

Hess RENO ELEMENTS 23.00000.0V User manual

Hess VS.02 User manual

Hess

Hess VS.02 User manual

Hess TOLEDO 10.01211.3500 User manual

Hess

Hess TOLEDO 10.01211.3500 User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Avlite AV-OL-KT-I1 Installation & service manual

Avlite

Avlite AV-OL-KT-I1 Installation & service manual

American DJ Warp FX User instructions

American DJ

American DJ Warp FX User instructions

IKEA UTSUND quick start guide

IKEA

IKEA UTSUND quick start guide

Cool lights CL-LED600 Operation manual

Cool lights

Cool lights CL-LED600 Operation manual

ADJ RGBW4C IR User instructions

ADJ

ADJ RGBW4C IR User instructions

Verbatim 52505 instruction manual

Verbatim

Verbatim 52505 instruction manual

Cameo CLSTORM user manual

Cameo

Cameo CLSTORM user manual

ARRI MaxMover DayLight brochure

ARRI

ARRI MaxMover DayLight brochure

Bestway 58612 owner's manual

Bestway

Bestway 58612 owner's manual

Aervoe Flare operating instructions

Aervoe

Aervoe Flare operating instructions

Varytec PAR 56 short manual

Varytec

Varytec PAR 56 short manual

tulux PROP Mounting instruction

tulux

tulux PROP Mounting instruction

Revolution Micro Avici 1500 owner's manual

Revolution Micro

Revolution Micro Avici 1500 owner's manual

Siemens SIRIUS 8WD53 quick start guide

Siemens

Siemens SIRIUS 8WD53 quick start guide

HQ Power VDPLT5S user manual

HQ Power

HQ Power VDPLT5S user manual

Cooper Lighting HALO LAZER LZR204 installation instructions

Cooper Lighting

Cooper Lighting HALO LAZER LZR204 installation instructions

FLUENCE SPYDR 2x user manual

FLUENCE

FLUENCE SPYDR 2x user manual

IKEA SPANNLAND manual

IKEA

IKEA SPANNLAND manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.