manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hess
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Hess TOLEDO 10.01211.3500 User manual

Hess TOLEDO 10.01211.3500 User manual

This manual suits for next models

11

Other Hess Lighting Equipment manuals

Hess VS.02 User manual

Hess

Hess VS.02 User manual

Hess LEDIA GL D User manual

Hess

Hess LEDIA GL D User manual

Hess TOLEDO Series User manual

Hess

Hess TOLEDO Series User manual

Hess LEDIA LL ID EL Series User manual

Hess

Hess LEDIA LL ID EL Series User manual

Hess RENO ELEMENTS 23.00000.0V User manual

Hess

Hess RENO ELEMENTS 23.00000.0V User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Life 39.9F70020C quick start guide

Life

Life 39.9F70020C quick start guide

EuroLite LED ML-20 user manual

EuroLite

EuroLite LED ML-20 user manual

LIGMAN OD-50141 installation manual

LIGMAN

LIGMAN OD-50141 installation manual

Home Accents Holiday 1002461144 instructions

Home Accents Holiday

Home Accents Holiday 1002461144 instructions

Experia IRiS Ripple Light instruction manual

Experia

Experia IRiS Ripple Light instruction manual

Erco Gecko Mounting instructions

Erco

Erco Gecko Mounting instructions

Inter-lux ZTA.100.Surface Installation and maintenance instructions

Inter-lux

Inter-lux ZTA.100.Surface Installation and maintenance instructions

Whelen Engineering Company TN Series installation guide

Whelen Engineering Company

Whelen Engineering Company TN Series installation guide

IKEA BJÖRKSPIREA manual

IKEA

IKEA BJÖRKSPIREA manual

Toolland PM 6640 instruction manual

Toolland

Toolland PM 6640 instruction manual

GTD GTD-LP200 user manual

GTD

GTD GTD-LP200 user manual

LIVARNO home 1105-W-UK manual

LIVARNO home

LIVARNO home 1105-W-UK manual

ProLights EclPar IPMFC user manual

ProLights

ProLights EclPar IPMFC user manual

Velvet EVO Series user manual

Velvet

Velvet EVO Series user manual

IDTOLIGHT GENT installation instructions

IDTOLIGHT

IDTOLIGHT GENT installation instructions

MAYTONI S35 installation manual

MAYTONI

MAYTONI S35 installation manual

MaxLite MLFP14DP4535 user manual

MaxLite

MaxLite MLFP14DP4535 user manual

SLV Elektronik 550621 instruction manual

SLV Elektronik

SLV Elektronik 550621 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et d´installation
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
TOLEDO
2015/03/A
10
2
!Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti
Leuchten mit diesem Zeichen sind
für den Betrieb mit Lampen mit externem
Zündgerät eingerichtet (HSE-E 50W und HSE-
E 70 W). Diese dürfen nicht mit Lampen mit
internem Zündgerät betrieben werden.
Luminaires with this marking are only
for operation with external ignitors (HSE-E
50 W and HSE-E 70 W). Operation of these
luminaires with internal ingitors is prohib-
ited.
Les luminaires portant ce symbole
sont conçus pour le fonctionnement avec
des lampes munies d’un amorceur externe
(HSE-E 50 W et HSE-E 70 W). Attention : Ces
luminaires ne sont pas conçus pour le fonc-
tionnement avec des lampes munies d’un
amorceur interne.
Las luminarias con este indicativo
están preparadas para ser usadas con un
cebador externo (HSE-E 50W y HSE-E 70 W).
Dichas luminarias no deben utilizarse con
lámparas con cebador interno.
Gli apparecchi provvisti di questo
simbolo sono equipaggiati per l’impie-
go con lampade provviste di accenditore
esterno(HSE-E 50W e HSE-E 70 W). Questi
apparecchi non vanno utilizzati con lampade
provviste di accenditore interno.
Die Leuchte darf nur mit kompletter
Schutzabdeckung betrieben werden.
Only operate this luminaire when it is
in a closed state, i.e. with closed cover.
Ne faire fonctionner le luminaire
qu´avec le couvercle de protection fermé.
La luminaria debe funcionar única-
mente con las cubiertas de protección al
completo.
L’apparecchio di illuminazione può
essere utilizzato solo con le coperture di
sicurezza complete.
Es dürfen nur die vom
Leuchtenhersteller vorgeschriebenen
Ersatzteile eingesetzt werden. Die
Vorschriften der Lampenhersteller sind zu
beachten.
Only replacement parts specified by
the lighting fixture manufacturer may be
used. In addition, the lamp manufacturer’s
instructions must be followed.
Seules les pièces de rechange prévues
par le fabricant des luminaires doivent être
utilisées. Observez les consignes du fabri-
cant de lampes.
Se deben utilizar únicamente las
lámparas y repuestos definidos por el fabri-
cante. Deben observarse las indicaciones
del fabricante.
Possono essere utilizzati solo i ricam-
bi prescritti dal costruttore dell’apparecchio.
Attenersi alle norme del costruttore della
lampada.
Fremdmasten müssen gemäß DIN EN
40 zertifiziert sein.
All poles provided by others must be
certified in compliance with DIN EN 40.
Les mâts provenant de tiers doivent
être certifiés selon DIN EN 40.
Los postes ajenos a Hess deben
estar homologados según DIN EN 40.
FI pali di altri costruttori devono
essere omologati secondo DIN EN 40.
Montage- und Wartungsarbeiten sind
nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu
beachten. Werden nachträglich Änderungen
an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vor-
nimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch unsach-
gemäßen Einsatz entstehen. Montage nur
durch Fachpersonal.
Only use original parts for mainte-
nance and installation of this luminaire.
National and international regulations and
laws apply to the installation and opera-
tion of this lighting fixture. If modifications
are made to the luminaire, the party who
made the modifications shall be considered
the legal manufacturer thereafter. Hess
Licht + Form does not accept liability for
any damages that occur due to improper or
unskilled actions. Only qualified persons are
permitted to install and assemble products
obtained from Hess Licht + Form.
Tous travaux de montage et d‘entre-
tien ne doivent être effectués qu‘avec des
pièces d’origine. Observez les consignes
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l’installation et lors du
fonctionnement. En cas de modifications
ultérieurement apportées aux luminaires, la
personne responsable de ces modifications
est considérée comme le fabricant. Hess
Licht + Form n’assume aucune responsabi-
lité pour les dommages résultant d’une uti-
lisation non conforme. Le montage ne doit
être effectué que par des spécialistes.
Durante la instalación y el funciona-
miento deben observarse las normativas
nacionales e internacionales aplicables. En
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante
quienquiera que haya efectuado dichas
modificaciones. Hess Licht + Form declina
cualquier responsabilidad sobre daños por
uso indebido. Montaje únicamente por per-
sonal técnico cualificado.
Per gli interventi di montaggio e di
manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il
funzionamento attenersi alle norme naziona-
li e internazionali. Se in un secondo tempo
vengono apportate modifiche agli apparec-
chi, viene considerato costruttore chi ha
effettuato le modifiche. Hess Licht + Form
non risponde in alcun modo di danni causati
da un impiego non corretto. Il montaggio va
effettuato solo da personale esperto.
3
Lieferumfang
Included in Luminaire Purchase
Matériel fourni
Programa de entrega
Volume di consegna
r"r
r#
r$r
r%r
10.01211.3000
10.01211.3500
10.01211.4500
10.01203.11
10.01203.1
C
rr
10.01202.1
10.01202.0
10.01202.3
19.11200.0
r"r
r#
10.01241.3300
r"r
r#
10.012122.3500
10.012122.4500
r$r r$r r$r
r$r
r%r
r"r
r#
rr&
TOLEDO A B C D
mm mm ø mm mm
10.01211.3000 3000 700 550 –
10.01211.3500 3500 700 660 –
10.01211.4500 4500 800 800 –
10.01241.3300 3300 1050 660 –
10.012122.3500 3500 700 660 900
10.012122.4500 4500 800 800 1100
10.01202.1 – – 550 –
10.01202.0 – – 660 –
10.01202.2 – – 800 –
19.11200.0 1100 445 180
10.01203.11 – – 550 480
10.01203.1 – – 660 630
4
1.b1.c
1.a
4. - 5.
Empfohlene Montagefolge
Recommended Installation Procedure
Déroulement de montage recommandé
Secuencia de montaje recomendada
Sequenza di montaggio consigliata
2.
3.
5
1. Mast aufstellen / Wandarm montieren / Lichtpoller aufstellen
Putting Up the Pole / Mounting the Bracket / Putting Up the Illuminating bollard
Ériger le mât / Monter la console / Ériger le Borne illuminée
Montaje del poste/ Montaje del brazo mural / Montaje delBolardo de luz
Montaggio del palo / Montaggio dello sbraccio / Montaggio del Paletto di illuminazione
1.a
r"r
r
r#
rNN
1.d
1.b
r"r
rrNN
r"r
r
r#
rNN
ø 11
140
100
200
250
rr
55 mm
1.c
22
42
300
200
Typ Q 300/12
Typ Q 300/15
TOLEDO A C
mm ø mm
10.01211.3500 3000 660 Q300/12
10.01211.4500 4500 800 Q300/15
6
Typ A C D Artikel-Nr. 
mm ø mm mm kg kg kg m²
TOLEDO 3000 550 10.01211.3000 7 34 0,20 m²
3500 660 10.01211.3500 10 43 0,34 m²
4500 800 10.01211.4500 15 58
3300 660 10.01241.3300 10 77
3500 660 900 10.012122.3500 10 13 65 0,34 m²
4500 800 1100 10.01222.4500 15 19 100
– 550 10.01202.1 7 0,30 m²
– 660 10.01202.0 10 0,36 m²
– 800 10.01202.3 15 0,36 m²
– 550 – 10.01203.11 7 6 0,11 m²
– 660 – 10.01203.1 10 9 0,17 m²
Gewichte / Windangriffsflächen
Weight / Wind Catching Surface
Poids / Surface de résistance au vent
Pesos / Superficie expuesta al viento
Pesi / Superficie di resistenza al vento
7
Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
2.
2.12.2
AB
2.32.4
A
B
8
Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
2.
2.5
VORSICHT: Zerstörungsgefahr. Nur
Lampentyp und Lampenleistung gemäß
Typenschild verwenden.
CAUTION: Only operate with the
lamp type and wattage specified on the
type identification plate, otherwise dam-
age may occur.
ATTENTION: Risque de destruction.
N‘utilisez que le type et la puissance
de lampe indiqués sur l‘étiquette de
référence.
PRECAUCIÓN: Peligro de destruc-
ción. Utilizar únicamente tipos y poten-
cias de lámparas de acuerdo con la placa
de características.
ATTENZIONE: Pericolo di distruzi-: Pericolo di distruzi-
one. Usare solo lampade e potenza della
lampada come indicato sulla targhetta
del prodotto.
!
2.6
WARNUNG: Lampen stehen unter Druck und können zer-
brechen. Verletzungsgefahr durch Glassplitter. Schutzkleidung
tragen.
WARNING: Danger of broken glass. Lamps are under pres-WARNING: Danger of broken glass. Lamps are under pres-
sure and can burst. Wear protective clothing.
ATTENTION: Les lampes peuvent se casser ; elles sont sous
pression. Risque de blessure par les éclats de verre. Porter les
vêtements de protection prescrits.
ATENCIÓN: Las lámparas están presurizadas y pueden
estallar. Peligro de lesiones por fragmentos de cristal. Llevar la
indumentaria de protección reglamentaria.
ATTENZIONE: Le lampade possono rompersi perché sono
sottoposte a pressione. Sussiste il rischio di ferite dovute a
schegge di vetro. Indossare gli abiti di protezione prescritti.
!
2.7
TOLEDO Nr. 0.012.03.002
Seriennummer: T002078059
Leistung: 1xHSE 70W
Spannung: 230V ~50Hz
Schutzklasse: 1
IP: 54
A
B
10
9
2.10
A
B
min. 25 Nm
2.8
AB
2.9
min. 5 Nm
10
Montage
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
2.
2.11
A
B
B
2.11
A
B
min. 25 Nm
min. 25 Nm
A
CD