manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hewi
  6. •
  7. Door Lock
  8. •
  9. Hewi mini User manual

Hewi mini User manual

mini
Montageanleitung
Installation instructions
Notice de montage
Montage-instructie
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instrukcja montażu
2| HEWI
HEWI Support 0049 5691 82-300 (D),
00 800 4394 4394 (A, CH Freecall Festnetz)
HEWI support 0044 1634 258200 (UK),
0049 5691 82-0 (International)
Support HEWI 0033 472 83 09 09 (F),
00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe)
HEWI support 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn)
HEWI supporto 0049 5691 82 0
HEWI soporte 0049 5691 82 0
HEWI wsparcie 0048 022 330 0052
HEWI | 3
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
Zweckbestimmung
HEWI Minirosetten sind konzipiert für Innentüren in
Wohnräumen oder Objekten mit mittlerer Frequenz zur
Verwendung mit handelsüblichen Standardschlössern.
Die Einpresslager der Rosette werden dauerhaft im
Türblatt verpresst.
Haftungsausschluss
Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für Personen-
oder Sachschäden, die durch eine unsachgemäße
Montage oder Verwendung insbesondere unter Miss-
achtung der aufgeführten Warn- und Montagehinweise
entstanden sind. Eine Gewährleistung für Schäden, die
durch unsachgemäße Reinigung entstehen, ist ausge-
schlossen.
Sicherheitshinweise
Die Anleitung richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal
und den Anwender. Die Anleitung ist dem Anwender zu
übergeben.
· Montage- und Gebrauchsanleitung beachten.
· Sicherstellen, dass das Produkt ausschließlich durch
qualifiziertes Fachpersonal montiert, gewartet und
repariert wird.
· Bei Annahme Produkt auf Schäden prüfen. Mängel
sofort melden.
· Produkt bei Raumtemperatur lagern.
· Ausschließlich an Innentüren montieren.
· Klebeelementen bei Raumtemperatur montieren.
· Produkt ausschließlich montieren/verwenden:
· gemäß Zweckbestimmung
· im Originalzustand ohne Modifikation
· in einwandfreiem Zustand
· Bei zu großem Abstand zwischen Schloss und Schloss-
tasche beiliegende Montagekeile einsetzen.
· Montagemutter nur so weit anziehen, dass Anschlags-
fläche des Einpresslagers gerade am Türblatt anliegt.
· Bei Fragen, Problemen, Unklarheiten oder auftretenden
Schäden HEWI Support kontaktieren.
Montagevorbereitung
Sicherstellen, dass die betreffenden Türen und
Objekte für das Produkt geeignet sind. Getestete
Türenhersteller: www.hewi.de/mini
Geeignet:
· Innentüren (stumpf und gefälzt)
· Mittlere Frequenz
· Türen mit HDF-Deckplatte und Mittellagen aus
Röhrenspan, Vollspaneinlage oder in hochwertigerer
Ausführung
Ungeeignet:
· Außentüren
· Hochfrequentierte oder vandalismusgefährdete
Objekte
· Türen mit Funktionen wie Feuerschutz, Rauchschutz,
Einbruchhemmung, Feuchtraum oder Strahlenschutz
· Türen mit Mittellagen aus Wabenstruktur
Reinigung
· Produkt nach Bedarf reinigen.
· Beachten Sie die Herstellerhinweise der Reiniger
(Konzentration, Einwirkzeit).
· Reinigungsmittel immer auf ein Tuch geben; nicht
direkt auf die Oberfläche aufbringen.
· Eine detaillierte Liste geeigneter Reinigungsmittel ist
auf Anfrage über unseren Support erhältlich.
Geeignet | Polyamid
· Weiche, feuchte Tücher
· Reinigungsmittel mit pH-Wert 6-8
· Reinigungsmittel mit waschaktiven Substanzen
(Phosphate, Seifen, Tenside)
Geeignet | Polyamid Edition matt
· Nicht fusselndes Baumwolltuch
· Wasser, maximal mit milden, wasserlöslichen Haus-
haltsreinigern
Geeignet | Edelstahl
· Weiche, feuchte Tücher, Fensterleder zum Trocknen
· Seifenwasser, haushaltsübliche Reinigungsmittel
· Desinfektion/Sterilisation: hochaktive Reinigungsmittel
· Pflege: metallkonservierende Mittel mit Pflegekom-
ponenten (z. B. Hartwachs) und reinigungswirksame
Substanzen
Ungeeignet | Polyamid
· Scheuernde Mittel/Gegenstände (z. B. Bürsten),
Reinigungsmittel mit scheuernden Zusätzen
· Färbende, alkalische, säure- und chlorhaltige Reini-
gungsmittel
Ungeeignet | Polyamid Edition matt
· Scheuernde Mittel/Gegenstände (z. B. Bürsten, Mikro-
fasertuch), Reinigungsmittel mit scheuernden Zusätzen
· Alkalische, säure- und chlorhaltige Reinigungsmittel
Ungeeignet | Edelstahl
· Scheuernde oder eisenhaltige Mittel/Gegenstände
(z. B. Bürsten, Scheuerschwamm, Stahlwolle), Reini-
gungsmittel mit scheuernden Zusätzen
· Chlor- und stark säurehaltige Reinigungsmittel
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
4|HEWI
Intended purpose
HEWI mini rosettes have been designed for internal
doors in residential buildings or buildings with medi-
um frequency for use with standard locks. The press-
in bearings of the rosette are pressed permanently in
the door leaf.
Disclaimer
HEWI does not accept any liability whatsoever for
personal injuries or damage to property that is or has
been caused due to incorrect assembly, installation or
use, especially due to disregard of the listed warnings
and safety instructions.
Safety instructions
These instructions are intended for qualified skilled
personnel and the user of the installed product.
Following installation, the instructions must be made
available to the user.
· Follow with the installation instructions and instruc-
tions for use.
· Ensure that the product is installed, maintained and
repaired by qualified, skilled personnel only.
· Check the product for damage on acceptance.
Report defects immediately.
· Store the product at room temperature.
· Install exclusively on internal doors.
· Install adhesive elements at room temperature.
· Install/use the product only:
· in accordance with its intended purpose
· in its original condition without modifications
· in perfect condition
· Use the enclosed mounting wedges where the distan-
ce between lock and lock pocket is too large.
· Only tighten the mounting nut to such an extent that
the contact surface of the press-in bearing is just flush
to the door leaf.
· In case of questions, problems, uncertainties or if
damage occurs, contact the HEWI support service.
Mounting preparation
Make sure that the doors and projects are suitable
for the product. Tested door manufacturers:
www.hewi.com/mini
Suitable:
· Interior doors (edgeless and rebate)
· medium frequency
· Doors with HDF face and middle layers made of
hollow core, a solid particleboard or in higher quality
door leaf
Unsuitable:
· External doors
· High frequency or buildings in risk of vandalism
· Doors with functions such as fire protection, smoke
control, burglar resistance, damp room or radiation
protection
· Doors with middle layers made of honeycomb
structure
Cleaning
· Clean the product as and when required.
· Follow the manufacturer’s instructions regarding
concentration, contact time, etc.
· Always apply the cleaning product on a cloth; do not
apply it directly on the surface.
· A detailed list of suitable cleaning products is available
from our support service on request.
Suitable | Polyamide
· Soft, damp cloths
· Cleaning products with pH value 6-8
· Cleaning product containing detergent substances
(phosphates, soaps, surfactants)
Suitable | Polyamide matt edition
· Lint-free cotton cloth
· Water, with a mild, water soluble household cleaner
at most
Suitable | Stainless steel
· Soft, damp cloths, chamois leather for drying
· Soapy water, standard household cleaners
· Disinfection/Sterilisation: highly active cleaning
products
· Care: metal-preserving product with care components
(e.g. hard wax) and cleaning substances
Unsuitable | Polyamide
· Abrasive products/objects (e.g. brushes), cleaning
products with abrasive additives
· Staining, alkaline, acidic or chlorine-based cleaning
products
Unsuitable | Polyamide matt edition
· Abrasive products/objects (e.g. brushes, microfibre
cloths), cleaning products with abrasive additives
· Alkaline, acidic or chlorine-based cleaning products
Unsuitable | Stainless steel
· Abrasive products/objects or products/objects cont-
aining iron (e.g. brushes, scourer sponge, steel wool),
cleaning agents with abrasive additives
· Chlorine-based and highly acidic products
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
HEWI |5
Usage prévu
Les mini rosettes HEWI sont conçues pour les portes
intérieures dans les séjours ou les objets ayant une
fréquence moyenne en vue d’une utilisation avec les ser-
rures standard. Les paliers de compression de la rosette
sont comprimés durablement dans le battant de porte.
Exclusion de responsabilité
La société HEWI décline toute responsabilité pour les
dommages physiques ou matériels causés par un mon-
tage, une utilisation ou une maintenance non conforme,
notamment en cas de non-respect des avertissements
et des consignes de sécurité.
Consignes de securité
Ces consignes s’adressent aux techniciens qualifiés
et à l’utilisateur du produit installé. Après le montage,
le mode d’emploi doit être mis à la disposition de
l’utilisateur.
· Respecter les consignes de montage et d’utilisation.
· Veiller à ce que le produit soit exclusivement installé,
entretenu et réparé par des techniciens qualifiés.
·
Lors de la réception, vérifier si le produit ne présente
pas de dommages. Signaler immédiatement d’éventuels
dommages.
· Stocker le produit à température ambiante.
· Monter exclusivement sur les portes intérieures.
·
Monter les éléments de collage à température ambiante.
· Uniquement installer/utiliser le produit:
· conformément à l’usage prévu
· dans son état d’origine et sans modification
· en parfait état de fonctionnement
· En cas d’intervalle trop important entre la serrure et les
boîtiers de serrures, utiliser les cales de montage jointes.
· Serrer les écrous de montage uniquement pour que la
surface de butée du palier de compression se situe au
niveau du battant de porte.
· En cas de questions, de problèmes, de doutes ou de
dommages, contacter le service d’assistance HEWI.
Préparation du montage
S’assurer que les portes et les objets correspondants
sont adaptés au produit. Fabricant de portes certifié :
www.hewi.com/mini
Adapté :
· Portes intérieures (à fleur et pliées)
· Fréquentation moyenne
· Portes avec plaque de recouvrement en HDF et des
couches moyennes en panneau d’aggloméré à cavi-
tés tubulaires, en panneau d’aggloméré plein ou en
version de qualité supérieure
Inadapté :
· Portes extérieures
· Objets très fréquentés ou exposés au vandalisme
· Portes avec fonctions telles que la protection incendie,
la protection anti-fumées, la protection anti-effraction,
la pièce humide ou la radioprotection
· Portes avec couches centrales à partir d’une structure
alvéolaire
Nettoyage
· Nettoyer le produit lorsque c’est nécessaire.
· Respecter les indications du fabricant concernant la
concentration, le temps d’application, etc.
· Toujours appliquer le produit nettoyant sur un chiffon
et pas directement sur la surface.
· Une liste détaillée des produits nettoyants adaptés
peut être demandée à notre service d’assistance.
Adapté | Polyamide
· Chiffons souples, humides
· Produits nettoyants avec un pH de 6-8
· Produits nettoyants avec des substances détergentes
(phosphates, savons, tensioactifs)
Adapté | Polyamide edition mate
· Chiffon en coton qui ne peluche pas
· Eau, maximum avec produits d’entretien ménagers
doux, solubles dans l’eau
Approprié | Acier inoxydable
· Chiffons doux /souples, humides, peau de chamois
pour le séchage
· Eau savonneuse, produits nettoyants courants
· Désinfection/stérilisation : produits nettoyants haute-
ment actifs
· Entretien : produits conservateurs pour le métal avec
des composants d’entretien (par exemple cire dure)
et des substances nettoyantes
Inadapté | Polyamide
· Produits/objets abrasifs (par exemple brosses), pro-
duits à récurer
· Produits d’entretien colorants, alcalins, contenant des
acides et du chlore
Inadapté | Polyamide edition mate
· Produits/objets récurants (par exemple, brosses,
chiffon en microfibres), produits d’entretien avec
additifs récurants
· Produits nettoyants alcalins, contenant des acides et
du chlore
Inapproprié | Acier inoxydable
· Produits/objets récurants ou ferreux (par exemple,
brosses, éponges récurantes, laine d’acier), produits
d’entretien avec additifs récurants
·
Produits nettoyants à forte teneur en acides et en chlore
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
6|HEWI
Beoogd doel
HEWI mini rozetten zijn ontworpen voor binnendeuren
in woonruimtes of objecten met een gemiddelde
frequentie voor gebruik met in de handel verkrijgbare
standaard sloten. De inperslagers van de rozet worden
permanent in het deurblad geperst.
Disclaimer
Het bedrijf HEWI aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor persoonlijk letsel of materiële schade, die door
onjuiste installatie, gebruik of onderhoud, in het bij-
zonder in strijd met de waarschuwingsaanwijzingen
en montagevoorschriften, worden veroorzaakt.
Veiligheidsinformatie
Deze handleiding is bedoeld voor gekwalificeerd per-
soneel en de gebruiker van het gemonteerde product.
Na de montage moet de handleiding beschikbaar
worden gemaakt voor de gebruiker.
· Montage- en gebruikshandleiding in acht nemen.
· Zorg ervoor dat het product uitsluitend door gekwali-
ficeerd vakpersoneel gemonteerd, onderhouden en
gerepareerd wordt.
· Bij ontvangst het product op schade controleren.
Gebreken onmiddellijk melden.
· Bewaar het product bij kamertemperatuur.
· Alleen op binnendeuren te monteren.
· Monteer de lijmelementen bij kamertemperatuur.
· Product uitsluitend monteren/verwenden:
· conform beoogd doel
· in originele toestand zonder modificaties
· in perfecte toestand
· Als de afstand tussen het slot en de slotzak te groot
is, gebruik dan de bijgeleverde bevestigingswiggen.
· Draai de montagemoer zo vast dat het aansagvlak van
het inperslager recht op het deurblad rust.
· Bij vragen, problemen, onduidelijkheden of optredende
beschadigingen contact opnemen met HEWI support.
Voorbereiden van de montage
Zorg ervoor dat de betreffende deuren en objecten zijn
voor het product. Fabrikanten van beproefde deuren:
www.hewi.com/mini
Geschikt:
· Binnendeuren (stomp en met sponning)
· gemiddelde frequentie
· Deuren met HDF-dekplaat en kernlagen van buis-
spaanplaat, inleg van massief spaanplaat of in
hoogwaardige uitvoering
Ongeschikt:
· Buitendeuren
· Veelbezochte of met vandalisme bedreigde objecten
· Deuren met functies zoals brandbeveiliging, rook-
beveiliging, inbraakwerendheid, vochtige ruimte of
stralingsbescherming
· Deuren met honingraatstructuur in het midden
Reiniging
· Product indien nodig reinigen.
· Specificaties van de fabrikant over concentratie,
inwerktijd etc. in acht nemen.
· Reinigingsmiddel altijd op een doek aanbrengen; niet
direct op het oppervlak.
· Een gedetailleerde lijst met geschikte reinigingsmid-
delen is op aanvraag via onze support verkrijgbaar.
Geschikt | Polyamide
· Zachte, vochtige doeken
· Reinigingsmiddelen met pH-waarde 6-8
· Reinigingsmiddelen met wasactieve stoffen (fosfaten,
zepen, oppervlakte-actieve stoffen)
Geschikt | Polyamide editie mat
· Niet pluizende kantoenen doek
· Water, hooguit met milde, in water oplosbare
huishoudelijke schoonmaakmiddelen
Geschikt | RVS
· Zachte, vochtige doeken, zeem om te drogen
· Zeepwater, normale huishoudelijke reinigingsmiddelen
· Desinfectie/sterilisatie: hoogactieve reinigingsmiddelen
· Verzorging: metaalconserverende middelen met ver-
zorgingscomponenten (bijv. harde was) en wasactieve
stoffen
Ongeschikt | Polyamide
· Schurende middelen/voorwerpen (bijv. borstels), reini-
gingsmiddelen met schurende toevoegingen
· Vervende, alkalische, zure en chloorhoudende reini-
gingsmiddelen
Ongeschikt | Polyamide editie mat
· Schuurmiddelen/voorwerpen (bijvoorbeeld borstels,
microvezeldoek), reinigingsmiddelen met schurende
additieven
· Alkalisch, zuur- en chloorhoudende reinigingsmiddelen
Ongeschikt | RVS
· Schurende of ijzerhoudende middelen/voorwerpen
(bijvoorbeeld borstels, schuurspons, staalwol), reini-
gingsmiddelen met schurende additieven
· Chloor- en sterke zuurhoudende reinigingsmiddelen
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
HEWI |7
Destinazione d’uso
Le mini rosette HEWI sono concepite per le porte interne
delle stanze o per oggetti con frequentazione da media,
per l’impiego con serrature standard comunemente
reperibili in commercio. I cuscinetti a pressione della
rosetta vengono compressi costantemente nell’anta
della porta.
Esclusione di responsabilità
La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per danni
a persone o cose dovuti a un montaggio e/o a un uso
non corretto, in particolare alla mancata osservanza
delle avvertenze e norme di montaggio indicate. I danni
dovuti a una pulizia inadeguata sono esclusi dalla
garanzia.
Indicazioni di sicurezza
Le presenti istruzioni sono rivolte al personale quali-
ficato e all’utilizzatore del prodotto montato. Dopo il
montaggio, le istruzioni devono essere consegnate
all’utilizzatore.
· Attenersi alle istruzioni di montaggio e per l’uso.
· Assicurarsi che le operazioni di montaggio, manu-
tenzione e riparazione siano riservate al personale
qualificato.
· Al momento dell’accettazione, controllare l’integrità
del prodotto. Segnalare subito eventuali difetti.
· Conservare il prodotto a temperatura ambiente.
· Montare esclusivamente sulle porte interne.
· Montare gli elementi adesivi a temperatura ambiente.
· Montare/utilizzare il prodotto solo alle seguenti
condizioni:
· nel rispetto della destinazione d’uso
· nelle condizioni originali senza modifiche
· in condizioni di perfetta integrità
· In caso di distanza eccessiva tra serratura e relativo
inserto, applicare i cunei di montaggio forniti in
dotazione.
· Serrare leggermente il dado di montaggio, finché la
superficie di battuta del cuscinetto entra in contatto
con l’anta della porta.
· In caso di domande, problemi, dubbi o difetti del
prodotto, rivolgersi al servizio assistenza HEWI.
Preparazione per il montaggio
Assicurarsi che le porte e gli oggetti siano idonei al
prodotto. Costruttori di porte testati: www.hewi.com/mini
Sistemi adeguati:
· Porte interne (smussate e scanalate)
· Oggetti a frequentazione da media
· Porte con rivestimento in HDF e interno in truciolare
forato, truciolare pieno o nella versione d’alta qualità
Sistemi inadeguati:
· Porte esterne
· Oggetti ad elevata frequentazione o a rischio di
vandalismo
·
Porte con funzione di protezione antincendio, antifumo,
antiscasso, antiradiazioni o per ambienti umidi
· Porte realizzate con pannelli con struttura a nido di api
Pulizia
· Pulire il prodotto all’occorrenza.
· Rispettare i dati del produttore del detergente, riguar-
danti la concentrazione, i tempi di azione e così via.
· Applicare sempre il detergente su un panno e non
direttamente sulla superficie.
· Elenco dettagliato dei detergenti idonei è disponibile,
su richiesta, presso il nostro servizio di assistenza.
Sistemi adeguati | Poliammide
· Panni morbidi inumiditi
· Detergenti con pH 6-8
· Detergenti con sostanze attive (fosfati, saponi,
tensioattivi)
Sistemi adeguati | Poliammide edizione opaca
· Panno di cotone senza pelucchi
· Acqua, eventualmente con aggiunta di detergenti
delicati idrosolubili per uso domestico
Sistemi adeguati | Acciaio inox
· Panni umide e morbide, pelle di daino per asciugare
· Acqua saponata, detergenti per uso domestico
· Disinfezione/sterilizzazione: detergenti attivi
· Cura: prodotti specifici per la conservazione del me-
tallo con componenti come paraffina dura e sostanze
detergenti attive
Sistemi inadeguati | Poliammide
· Sostanze/oggetti abrasivi (come spazzole), detergenti
con additivi abrasivi
· Detergenti coloranti contenenti acidi, basi e cloro
Sistemi inadeguati | Poliammide edizione opaca
· Sostanze/oggetti abrasivi (come spazzole o panni
in microfibra), detergenti con additivi abrasivi
· Detergenti contenenti acidi, basi e cloro
Sistemi inadeguati | Acciaio inox
· Sostanze/oggetti abrasivi o contenenti ferro (come
spazzole, spugne abrasive, lana d’acciaio), detergenti
con additivi abrasivi
· Detergenti contenenti cloro e acidi forti
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
8|HEWI
Uso previsto
Las mini rosetones de HEWI se han diseñado para
puertas interiores de viviendas u objetos con una
frecuencia de uso media con cerraduras comerciales
estándar. Los cojinetes a presión de la roseta se embu-
ten permanentemente en la hoja de la puerta.
Exclusión de responsabilidad
La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna
por lesiones personales ni daños materiales que se
produzcan debido a un montaje o uso inadecuado, y
en especial, a la no observancia de las indicaciones
de advertencia y de montaje mencionadas. Se excluye
cualquier garantía por daños derivados de una limpieza
inadecuada.
Instrucciones de seguridad
Este manual está dirigido a personal cualificado y al
usuario del producto montado. Tras el montaje, el
manual debe ponerse a disposición del usuario.
· Observe las instrucciones de montaje y de uso.
· Asegúrese de que los trabajos de montaje, mante-
nimiento y reparación del producto sean realizados
únicamente por personal cualificado.
· Se debe comprobar que el producto no presente
daños en el momento de su recepción. Informe
inmediatamente de los defectos que pueda encontrar.
· Almacene el producto a temperatura ambiente.
· Monte el producto exclusivamente en puertas internas.
·
Monte los elementos adhesivos a temperatura ambiente.
· El producto solo debe montarse/utilizarse:
· de acuerdo con su uso previsto
· sin modificar su estado original
· en perfecto estado
· Inserte la cuña suministrada si la distancia entre la
cerradura y el cajeado es demasiado grande.
· Apriete la tuerca de montaje únicamente hasta el
punto en que la superficie de contacto del cojinete
a presión quede apoyada contra la hoja de la puerta.
· Si tiene preguntas o dudas o si se producen proble-
mas o daños, póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica de HEWI.
Preparación para el montaje
Asegúrese de que las puertas y los objetos sean ade-
cuados para el producto. Fabricante de puertas homo-
logado: www.hewi.com/mini
Adecuado para:
· Puertas interiores (romas y rebajadas)
· Frecuencia de uso media
· Puertas con tablero de cubierta de fibra de alta den-
sidad y capas intermedias de viruta tubular, relleno
de virutas completas o diseño de mayor calidad
No adecuado para:
· Puertas exteriores
· Objetos de uso frecuente o expuestos al vandalismo
· Puertas con funciones como protección contra incen-
dios, protección contra humo, protección antirrobo,
habitaciones húmedas o protección contra la radiación
· Puertas con capas intermedias de estructura de panal
Limpieza
· Limpie el producto según sea necesario.
· Observe las instrucciones del fabricante en relación
con la concentración, el tiempo de acción, etc.
· Aplique siempre el agente de limpieza con un paño,
no directamente sobre la superficie.
· Si lo desea, nuestro servicio de asistencia técnica
le proporcionará una lista detallada de agentes de
limpieza adecuados.
Adecuado | Poliamida
· Paños suaves y húmedos
· Agentes de limpieza con un valor de pH 6-8
· Agentes de limpieza con sustancias detergentes
(fosfatos, jabones, tensioactivos)
Adecuado | Poliamida edición mate
· Paño de algodón sin pelusa
· Agua, como máximo con agentes de limpieza domé-
sticos suaves y solubles en agua
Agentes adecuados | Acero inoxidable
· Paños suaves y húmedos, gamuzas para secar
· Agua y jabón, agentes de limpieza de uso doméstico
habitual
· Desinfección/esterilización: agentes de limpieza de
acción altamente detergente
· Cuidados de conservación: agentes respetuosos con
los metales con componentes de conservación (p. ej.,
cera dura) y sustancias limpiadoras
No adecuado | Poliamida
· Agentes/objetos abrasivos (p. ej., cepillos), agentes
de limpieza con aditivos abrasivos
· Agentes de limpieza con colorantes, alcalinos, ácidos
o clorados
No adecuado | Poliamida edición mate
·
Agentes/objetos abrasivos (p. ej., cepillos, paño de
microfibras), agentes de limpieza con aditivos abrasivos
· Agentes de limpieza alcalinos, ácidos y clorados
Agentes inadecuados | Acero inoxidable
· Agentes/objetos abrasivos o que contienen hierro (p ej,
cepillos, estropajos, lana de acero), agentes de lim-
pieza con aditivos abrasivos
· Agentes de limpieza clorados y fuertemente ácidos
Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
HEWI |9
Przeznaczenie
Minirozety HEWI są zaprojektowane do drzwi wewnętr-
znych w pomieszczeniach mieszkalnych lub obiektach
o średniej częstotliwości uczęszczania do stosowania z
powszechnymi w sprzedaży standardowymi zamkami.
Łożyska rozety wciskane są trwale w płytę drzwiową.
Wykluczenie odpowiedzialności
Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za szkody
osobowe lub rzeczowe, wynikające z nieprawidłowego
montażu, zastosowania lub konserwacji, w szczegól-
ności wskutek nieprzestrzegania podanych wskazówek
ostrzegawczych i montażowych.
Informacje bezpieczenstwa
Niniejsza instrukcja jest skierowana do fachowego per-
sonelu oraz użytkowników montowanego produktu. Po
montażu należy udostépnić instrukcjé użytkownikowi.
· Przestrzegać instrukcji montażu i stosowania.
· Upewnić się, czy produkt montuje, konserwuje i na-
prawia wyłącznie wykwalifikowany personel fachowy.
· Przy przyjęciu ńależy sprawdzić produkt pod kątem
uszkodzen. Natychmiast zgłosić braki.
· Produkt przechowywać w temperaturze pokojowej.
· Montować wyłącznie na drzwiach wewnętrznych.
· Elementy przyklejane montować w temperaturze
pokojowej.
· Produkt montować/stosować tylko
· zgodnie z przeznaczeniem
· w oryginalnym stanie bez modyfikacji
· w stanie bezusterkowym
· W przypadku zbyt dużej odległości między zamkiem
a wybraniem na zamek zastosować dołączone kliny
montażowe.
· Nakrętkę montażową dokręcać tylko w taki sposób,
aby powierzchnia oporowa wciskanego łożyska przy-
legała prosto do płyty drzwiowej.
· W razie pytań, problemów, niejasności albo wynikłych
szkód kontaktować się z supportem HEWI.
Przygotowanie do montażu
Zadbać o to, aby dane drzwi i obiekty były odpow-
iednie do produktu. Przetestowani producenci drzwi:
www.hewi.com/mini
Odpowiednie:
· Drzwi wewnętrzne (bezprzylgowe i przylgowe)
· Średniej częstotliwość użytkowania
· Drzwi z płytą wierzchnią HDF i warstwami środkowy-
mi z płyty wiórowej wytłaczanej z okrągłymi kanałami,
wkładu z płyty wiórowej pełnej lub w wykonaniu
wysokogatunkowym
Nieodpowiednie:
· Drzwi zewnętrzne
·
Obiekty często uczęszczane lub zagrożone wandalizmem
· Drzwi posiadające funkcje, takie jak ochrona przeci-
wpożarowa, ochrona przed dymem, zabezpieczenie
przed włamaniem, pomieszczenie wilgotne lub ochrona
przed promieniowaniem
·
Drzwi z warstwami środkowymi ze struktury komórkowej
Czyszczenie
· Produkt czyścić wg potrzeb.
· Przestrzegać instrukcji producenta odnośnie koncen-
tracji, czasu działania etc.
· Środki czyszczące nakładać zawsze na szmatkę;
nigdy bezpośrednio na powierzchnię.
· Szczegółowa lista odpowiednich środków czys-
zczących jest dostępna na zapytanie w naszym
supporcie.
Odpowiednie | poliamid
· Miękkie, wilgotne szmatki
· Środki czyszczące o wartości pH 6-8
· Środki czyszczące z substancjami czynnymi (fosforany,
mydła, tenzydy)
Odpowiednie | poliamid edycja mat
· Niestrzępiąca się bawełniana ściereczka
· Woda, najwyżej z dodatkiem delikatnych, rozpusz-
czalnych w wodzie środków czyszczących do gospo-
darstw domowych
Odpowiednie | stal szlachetna
· Miękkie, wilgotne szmatki węglowe, ircha do suszenia
·
Woda z mydłem, tradycyjne, domowe środki czyszczące
· Dezynfekcja/sterylizacja: wysokoaktywne środki
czyszczące
· Pielęgnacja: środki do konserwacji metali z pielęgnu-
jącymi komponentami (np.: twardy wosk parafinowy)
oraz aktywnie czyszczące substancje
Nieodpowiednie | poliamid
· Środki trące/przedmioty (np.: szczotki), środki czysz-
czące z trącymi dodatkami
· Barwiące, alkaliczne środki czyszczące zawierające
kwasy i chlor
Nieodpowiednie | poliamid edycja mat
· Środki trące/przedmioty (np.: szczotki, ściereczka z
mikrowłókna), środki czyszczące z trącymi dodatkami
· Alkaliczne, zawierające kwasy i chlor środki czyszczące
Nieodpowiednie | stal szlachetna
· Środki/przedmioty trące lub zawierające żelazo (np.:
szczotki, gąbka do szorowania, wełna stalowa), środki
czyszczące z trącymi dodatkami
·
Środki czyszczące z chlorem lub zawierające silne
kwasy
10 | HEWI
Artikelübersicht | Article overview | Vue d’ensemble des articles | Artikel overzicht
Panoramica articolo | Vista general de artículos | Przegląd produktów
111PCM06.230
111XAM06.130
162PCM06.230
162XAM06.230
162PBM06.230
162PBMV06230
162PBMX06230
130PCM06.330
250PBM06.130
250PBMV06130
250PBMX06130
111PCM02.230
111XAM02.130
162PCM02.230
162XAM02.230
162PBM02.230
162PBMV02230
162PBMX02230
130PCM02.330
250PBM02.130
250PBMV02130
250PBMX02130
306PCMNR
306XAMNR
306PBXCMNR
306XAMNR
306PBMNR
306PBVMNR
SW19
SW19
Artikelübersicht | Article overview | Vue d’ensemble des articles | Artikel overzicht
Panoramica articolo | Vista general de artículos | Przegląd produktów
HEWI | 11
111PCM01.230
111XAM01.130
162PCM01.230
162XAM01.230
162PBM01.230
162PBMV01230
162PBMX01230
130PCM01.330
250PBM01.130
250PBMV01130
250PBMX01130
306PCM
306XAM
306PBM
306VM
max. 25 x 40 mm
72 mm
72 mm
max. 25 x 40 mm
111PCM01.230
111XAM01.130
162PCM01.230
162XAM01.230
130PCM01.330
306PCM
306CAM
Ca Cb
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
x>1mm
x>1mm
max. 4-5
> 4-5
!
SW 19
x>1mm
x>1mm
x>1mm
x>1mm
x>1mm
x>1mm
max. 4-5
> 4-5
!
SW 19
max. 4-5
> 4-5
!
SW 19
max. 4-5
> 4-5
!
SW 19
12 | HEWI
2
1
3
1.
1.
1.
2.
2.
2.
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
HEWI | 13
54
6
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
max. 4-5
> 4-5
!
x>1mm
x>1mm
x>1mm
x>1mm
x>1mm
x>1mm
max. 4-5
> 4-5
!
SW 19
max. 4-5
> 4-5
!
SW 19
14 | HEWI
Inside Outside
32
1
1.
2.
HEWI | 15
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
max. 4-5
> 4-5
!
SW 19
5
7
4
6
1.
1.
2.
2.
2.
1.
1.
2.
3.
3.
16 | HEWI
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
2
1
1.
1.
1.
3.
4.
2.
2.
HEWI | 17
48 -72 h
Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje | Demontaż
Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
3
1 2
18 | HEWI
Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje | Demontaż
3
1 2
4
1.
1.
2.
2.
HEWI | 19
20 |HEWI
Deutschland
HEWI Heinrich Wilke GmbH
Postfach 1260
D-34442 Bad Arolsen
Telefon: +49 5691 82-0
Telefax: +49 5691 82-319
[email protected]
www.hewi.com
M3306.06 2018/10

Other Hewi Door Lock manuals

Hewi 111X B Series User manual

Hewi

Hewi 111X B Series User manual

Hewi ES5370 User manual

Hewi

Hewi ES5370 User manual

Hewi Bohrlehre User manual

Hewi

Hewi Bohrlehre User manual

Hewi matt 111PBDG02 User manual

Hewi

Hewi matt 111PBDG02 User manual

Hewi 162XAH 640 Series User manual

Hewi

Hewi 162XAH 640 Series User manual

Popular Door Lock manuals by other brands

Dorma RTS Series quick start guide

Dorma

Dorma RTS Series quick start guide

Glutz PIATTO Fixing instructions

Glutz

Glutz PIATTO Fixing instructions

FingerTec ML-10B Admin & user guide

FingerTec

FingerTec ML-10B Admin & user guide

Techno CNC Systems Patriot Troubleshooting

Techno CNC Systems

Techno CNC Systems Patriot Troubleshooting

Elesa ESC Series Assembly instructions

Elesa

Elesa ESC Series Assembly instructions

FingerTec Keylock 7700 user guide

FingerTec

FingerTec Keylock 7700 user guide

Ozone MORPHY NXT PLUS user manual

Ozone

Ozone MORPHY NXT PLUS user manual

Honeywell 3014D owner's manual

Honeywell

Honeywell 3014D owner's manual

Assa Abloy Lockwood 8816 operating instructions

Assa Abloy

Assa Abloy Lockwood 8816 operating instructions

CDVI CZ3000 installation manual

CDVI

CDVI CZ3000 installation manual

EVA M5 user manual

EVA

EVA M5 user manual

Assa Abloy DC340 installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy DC340 installation instructions

Schlage P515-302 installation instructions

Schlage

Schlage P515-302 installation instructions

Assa Abloy Yale 6100 installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy Yale 6100 installation instructions

Sanela SLZA 43A Mounting instructions

Sanela

Sanela SLZA 43A Mounting instructions

GEM GEM PH-300 Series Specifications

GEM

GEM GEM PH-300 Series Specifications

Assa Abloy RIXSON W0700 Series installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy RIXSON W0700 Series installation instructions

Corbin Russwin Assa Abloy ML2000 Series installation instructions

Corbin Russwin

Corbin Russwin Assa Abloy ML2000 Series installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.