Hikari H8800E User manual

H8800E
操作说明书
INSTRUCTION MANUAL
版本/Version:V1.01

i
十分感谢您购买富山牌工业缝纫机。
为了您的安全,在使用缝纫机之前,请仔细阅读产品说明书。
Thank you very much for buying a HIKARI sewing machine.
Before using your new machine, please read the safety instructions.
工业缝纫机的特性之一,因为要在机针和旋梭等运动零部件附近进行操作,而这些零部件很容易引起损伤
的危险,所以请在受过培训的人或熟练人员的安全操作知识的指导下,正确的使用此缝纫机。
With industrial sewing machines, it is normal to carry out work while positioned directly in front of moving parts
such as the needle and thread take-up,and consequently there is always a danger of injury that can be caused by
these parts. Follow the instructions from training personnel and instructors regarding safe and operation before
operating the machine so that you will know how to use it correctly.
一、为了你的安全使用/SAFETY INSTRUCTIONS
[1]. 安全使用的标记及其意义/safety indications and their meanings
本使用说明书及产品所使用的标记和图案记号是为了你的安全而正确地使用产品,防止你及其他人受到危
害和损害。表示方法及含义如下。
This instruction manual and the indications and symbols that are used on the machine itself are provided in order
to ensure safe operation of this machine and to prevent accidents and injury to yourself or other people
标记/indications
危险/DANGER 表示如果忽视此标记而进行了错误的操作,肯定会引起人员伤亡或重伤。
The instructions which follow this term indicate situations where failure to follow the instructions will
almostcertainlyresultindeathorsevereinjury.
注意/DANGER 表示如果忽视此标记而进行了错误的操作,有可能会引起人员受伤及造成设备
损坏。 The instructions which follow this term indicate situations where failure to follow the instructions could
injury when using the machine or physical damage to equipment and surroundings.
图案和符号/symbols
该符号表示“应注意事项”。三角形中的图案表示必须要注意的实质内容(例如:左边的图案表
示“当心受伤”。)This symbol indicates something that you should be careful of. The picture inside the triangle
indicates the nature of the caution that must be taken. (for example, the symbol at left means“beware of injury”.)
该符号表示“禁止”。This symbol indicates something that you must not do.
该符号表示“必须”。圆圈中的图案表示必须要做的事情的实质内容。(例如,左边的图案表示“必
须接地”)This symbol indicates something that you must do. The picture inside the circle indicates the nature
of the thing that must be done. (for example, the symbol at left means“you must make the ground
connection”.)
[2].安全注意事项/Notes on safety
打开控制箱盖时,先关闭电源开关并将电源插头从插座上拔下,至少 5分钟后,在打开控制
箱盖,触摸带有高电压的区域将会造成人员受伤。Wait at east 5 minutes after turning off the power switch and
disconnect the power cord from the wall outlet before opening the face plate of the control box. Touching areas
where high voltages are present can result in severe injury.

ii
[3].警告标签/Warning labels
缝纫机上有下列警告标签。当使用缝纫机时,请遵守标签上的说明。如果标签说明脱落或模糊不清,
请和购买商店联系。
The following warning labels appear on the machine. Please follow the instructions on the labels at all
times when using the machine .if labels have been removed or are difficult to read, please contact your nearest
HIKARI dealer.
安全保护装置/Safety devices
(A)护指器 Finger guard
(B)挑线杆防护罩 Thread take-up cover
(C)
二、使用环境/Environmental requirements
相对湿度应在 45%~85%范围内,并且设备内不会形成结露的环境下使用。干燥或多湿的环境
和结露会影响缝纫机的正确操作。The relative humidity should be within the range of 45%to85% during use,
and no dew formation should occur in any devices. Excessively dry or humid environments and dew formation
may cause problems with correct operation.
使用时应避免暴露于直射的阳光下。直射的阳光下会影响缝纫机的正确操作。Avoid exposure to

iii
direct sunlight during use. Exposure to direct sunlight may cause problems with correct operation.
万一发生雷电暴风雨时,关闭电源开关,并将电源插头从插座上拔下。雷电可能会影响缝纫
机的正确操作。In the event of an electrical storm, turn off the power and disconnect the power cord from the wall
outlet .lightning may cause problems with correct operation.
三、安装/installation
请让受过培训的技术人员来安装缝纫机。 Machine installation should only be carried out by a
qualified technician.
在安装完成前,请不要连接电源,如果误踩下踏脚板时,缝纫机动作会导致受伤。 Do not
connect the power cord until installation is complete. The machine may operate if the treadle is depressed by
mistake, which could result in injury.
使用润滑油和黄油时,务必戴好保护眼镜和保护手套等,以防润滑油落入眼中或沾在皮肤上,
引起发炎。另外,润滑油或黄油不能饮用,否则会引起呕吐和腹泻。将油放在小孩拿不到的地方。
Be sure to wear protective goggles and gloves when handling the lubricating oil and grease, so that they do
not get into your eyes or onto your skin, otherwise inflammation can result. Furthermore, do not drink the oil or
eat the grease under any circumstances, as they can cause vomiting and diarrhea. Keep the oil out of the reach of
children.
缝纫机重 48Kg,安装工作必须由两人以上来完成。The sewing machine weighs more than 48 Kg.
the installation should be carried out by two or more people.
请在切断电源后,再拔掉插头。不然易成为控制箱发生故障的原因。 Turn off the power
switch before inserting or removing the plug, otherwise damage to the control box could result.
如果使用带小脚轮的工作台,则应该固定小脚轮,使其不能移动。 If using a work table which
has casters, the casters should be secured in such a way so that they cannot move.
缝纫机头倒下或竖起时,请用双手进行操作。单手操作时因缝纫机的重量万一滑落易导致受
伤。
Use both hands to hold the machine head when tilting it back or returning it to its original position. If only
one hand is used, the weight of the machine head may cause your hand to slip, and your hand may get caught.
固定电缆时,不要过度弯曲电缆或用卡钉固定过紧,会引起火灾或触电的危险。When
securing the cords, do not bend the cords excessively or fasten them too hard with staples, otherwise there is the
danger that fire or electric shocks could occur.
四、缝纫/Sewing
本缝纫机仅限于接受过安全操作培训的人员使用。 This sewing machine should only be used by
operators who have received the necessary training in safe use beforehand.
本缝纫机不能用于除缝纫外的任何其他用途。 This sewing machine should not be used by any
applications other than sewing.
使用缝纫机时必须戴上保护眼镜。如果不戴保护眼镜,断针时就会有危险,机针的折断部分可

iv
能会弹入眼睛并造成伤害。Be sure to wear protective goggles when using the machine. If goggles are not worn,
there is the danger that if a needle breaks, parts of the broken needle may enter your eyes and injury may result.
如果使用带小脚轮的工作台,则应该固定小脚轮使其不能移动。If using a work table which has
casters should be secured in such a way so that they cannot move.
最初使用缝纫机时,应进行 20 天的低速磨合运转(≤3500 r/min)at first operate the machine,
should carry on low speed to whet to match an operation for 20 days.(3500 r/min)
如果缝纫机操作发生误动作,或听到异常的噪音或闻到异常的气味,应立即切断电源。然后请
与购买商店或受过培训的技术人员联系。If an error occurs in machine, or if abnormal noises or smells are
noticed, immediately turn off the power switch. Then contact your nearest HIKARI dealer or a qualified
technician.
如果缝纫机出现故障,请与购买商店或受过培训的技术人员联系。If the machine develops a
problem, contact your nearest HIKARI dealer or a qualified technician.
发生下列情况时,请切断电源。否则误踩下踏脚板时,缝纫机动作会导致受伤。1.机针穿线时。
2.更换机针或梭芯时。3.缝纫机不使用或人离开缝纫机时。Turn off the power switch at the following times.
The machine may operate if the treadle is depressed by mistake, which could result in injury. 1. When threading
the needle. 2. When replacing the bobble and needle. 3. When not using the machine and when leaving the
machine unattended.
为了安全起见,在使用缝纫机之前,请安装保护装置。如果未安装这些装置就使用缝纫机,会
造成人身伤害及缝纫机损坏。Attach all safety devices before using the sewing machine. If the machine is used
without these devices attached, injury may result.
缝纫过程中,不要触摸任何运动部件或将物体靠在运动部件上,因为这会导致人身伤害及缝纫
机损坏。Do not touch any of the moving parts or press any objects against the machine while sewing, as this may
result in personal injury or damage to the machine.
缝纫机头倒下或竖起时,请用双手进行操作。单手操作时因缝纫机的重量万一滑落易导致受伤。
Use both hands to hold the machine head when tilting it back or returning it to its original position. If
only one hand is used, the weight of the machine head may cause your hand to slip, and your hand may get
caught.
五、清洁/Cleaning
在开始清洁作业前,请切断电源。如果误踩下踏脚板时,缝纫机动作会导致人员受伤。Turn off the
power switch before carrying out cleaning. The machine may operate if the treadle is depressed by mistake, which
could result in injury.
缝纫机头倒下或竖起时,请用双手进行操作。单手操作时因缝纫机的重量万一滑落易导致受伤。
Use both hands to hold the machine head when tilting it back or returning it to its original position. If
only one hand is used, the weight of the machine head may cause your hand to slip, and your hand may get
caught.
使用润滑油和黄油时,务必戴好保护眼镜和保护手套等,以防润滑油落入眼中或沾在皮肤上,
引起发炎。另外,润滑油或黄油不能饮用,否则会引起呕吐和腹泻。将油放在小孩拿不到的地方。 Besure

v
to wear protective goggles and gloves when handling the lubricating oil and grease, so that they do not get into
your eyes or onto your skin, otherwise inflammation can result. Furthermore, do not drink the oil or eat the
grease under any circumstances, as they can cause vomiting and diarrhea. Keep the oil out of the reach of
children.
用本公司指定更换的零部件。Use only the proper replacement parts as specified by HIKARI.
六、保养和检查/Maintenance and inspection
只有经过训练的技术人员才能进行缝纫机的维修,保养和检查。Maintenance and inspection of the
sewing machine should only be carried out by a qualified technician.
由顾客擅自改造机器而导致的任何问题本公司不负一切责任。Any problem in machine operation
which results from unauthorized modifications to the machine will not be covered by the warranty.
发生下列情况下,请关闭电源并从电源插座上拔下插头。否则误踩下踏脚板时,缝纫机动作会
导致受伤。1.检查、调整或维修。2.更换旋梭等易损坏零部件。Turn off the power switch and disconnect the
power cord from the wall outlet at following times, otherwise the machine may operate if the treadle is depressed
by mistake, which could result in injury. 1. When carrying out inspection, adjustment and maintenance. 2. When
replacing consumable parts such as the rotary hook.
在必须接上电源开关进行调整时,务必十分小心遵守所有的安全注意事项。If the power switch
needs to be left on when carrying out some adjustment, be extremely careful to observe all safety precautions.
缝纫机头倒下或竖起时,请用双手进行操作。单手操作时因缝纫机的重量万一滑落易导致受伤。
Use both hands to hold the machine head when tilting it back or returning it to its original position. If
only one hand is used, the weight of the machine head may cause your hand to slip, and your hand may get
caught.
与电气有关的维修、保养和检查请委托购买商店或电气工作人员进行。Ask your HIKARI dealer or
a qualified electrician to carry out any maintenance and inspection of the electrical system.
取下的安全保护装置,再次安装时,请务必安装在原位上,并检查能否正常的发挥作用。If any
safety devices have been removed, be absolutely sure to reinstall them to their original positions and check that
they operate correctly before using the machine.
请使用本公司指定更换的零部件。Use only the proper replacement parts as specified by HIKARI.

vi
目录/Contents
使用说明/Instruction manual
1.规格/Specifications………………………………….………………..................…..….................P1
2.缝纫机的安装/Installation………………………………………………….....…...………...........P1
3.膝控提升高度的调整/Adjusting the height of the knee lifter……………........…..………...........P2
4.连接电线/Connecting the cords …………………………………………….....…………...........P3
5.线架装置的安装/Installing the thread stand……………………………….....……....……..........P4
6.加油/Lubrication……………............................................................................................…..........P4
7.关于旋梭部油量(迹)调整方法/Adjusting the amount of oil(oil splashes) in the hook……..........P5
8机针的安装/Attaching the needle…………………..........................................................…..........P6
9.梭心的安装方法/Setting the bobbin into the bobbin case……...................................……............P7
10.线迹长度的调节/Adjusting the stitch length…………….............................................…............P7
11.压脚压力的调节/Presser foot pressure………………...................................................…...........P7
12.关于压脚提升/Hand lifter………………......................................................................…............P7
13.压脚杆高度的调整/Adjusting the height of the presser bar….........................................….........P8
14.上线的穿线方法/Threading the machine head…….......................................................…...........P8
15.线张力器/Thread tension……………………..................................................................….........P9
16.挑线弹簧/Thread take up stroke…………...................................................................…….........P9
17.挑线杆挑线量的调整/Adjusting the thread take up stroke.....................................………..........P10
18.机针与旋梭的关系/Needle to hook relationship…………..................................................…….P10
19.送布牙的高度/height of the feed dog ………………….................................................……….P11
20.送布牙的倾斜/Tilt of the feed dog …………………………….............................................….P11
21.送布相位的调节/Adjusting the feed timing ……………………................................................P12
22.踏板压力和行程/Pedal pressure and pedal stroke…………....................................……...........P13
23.踏板的调整/Adjustment of the pedal……………………..................................…….........……P13
24.踏板的操作/Pedal operation ……………………………………....................................…........P14
25.触键手动倒缝/One touch type reverse feed stitching mechanism F..............................................P14
零件手册/Parts book
1.机壳.外装部件/Machine frame & miscellaneous cover components.....................…….................P16
2.上轴.挑线部件/Main shaft & thread up lever components……................................……..............P20
3.针杆.竖轴.下轴部件/Needle bar, upright shaft & hook driving shaft components ……….............P22
4.压杆部件/Hand lifter components…………............................……..................................………..P24
5.送料部件/Feed machine components……..............................…….................................………….P26
6.自动切线部件/Thread trimmer components…...................……..........................................…….P30
7.自动倒缝部件/Automatic reverse feed components…......……....................................................P32
8.驱动部件/Driver components ……………………................….....................................…...….. P33
9.润滑.绕线部件/Oil lublication & belt cover components………....................................................P34
10.油盘部件/oil reservoir components ……………………............................................................P36
11.附件/Accessories ……………………………………………….............................................…. P38
12.H8800EB 不锈钢板机型/Faceplate stainless steel model ……………………………………P40
13.电磁抬压脚装置(选购件)/ Presser foot lifting set mechanism(Option parts) ……………………………P41













Other Hikari Sewing Machine manuals

Hikari
Hikari H8800-7P User manual

Hikari
Hikari HK2900 User manual

Hikari
Hikari H9199 Product guide

Hikari
Hikari HW740TA Owner's manual

Hikari
Hikari HW782TA Owner's manual

Hikari
Hikari H93SF-7D User manual

Hikari
Hikari H9300 Series User manual

Hikari
Hikari HX6800TD User manual

Hikari
Hikari H99S User manual

Hikari
Hikari H9990 User manual