Hilti TE 30 User manual

1
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

2
3
4
5
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

6
7
8
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

TE 30
TE 30-AVR
TE 30-C-AVR
TE 30-M-AVR
de Original-Bedienungsanleitung ....................................... 1
en Originaloperatinginstructions...................................... 12
fr Moded'emploioriginal ........................................... 22
hu Eredetihasználatiutasítás ........................................ 33
pl Oryginalnainstrukcjaobsługi ...................................... 43
ru Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
cs Originálnínávodkobsluze ........................................ 65
sk Originálnynávodnaobsluhu ....................................... 75
hr Originalneuputezauporabu ....................................... 85
sl Originalnanavodilazauporabo ..................................... 95
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
ro Manualdeutilizareoriginal ........................................ 116
tr Orijinalkullanımkılavuzu ......................................... 126
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
ja オリジナル取扱説明書 ............................................ 147
ko 오리지널사용설명서 ............................................. 157
zh 原始操作說明.................................................. 167
cn 原版操作说明.................................................. 176
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

Deutsch 1
1 Angaben zur Dokumentation
1.1 Zu dieser Dokumentation
• Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
• Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung
an andere Personen weiter.
1.2 Zeichenerklärung
1.2.1 Warnhinweise
Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden in
Kombination mit einem Symbol verwendet:
GEFAHR! Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führt.
WARNUNG! Für eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder
zum Tod führen kann.
VORSICHT! Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Körperverletzungen
oder zu Sachschäden führen kann
1.2.2 Symbole in der Dokumentation
Folgende Symbole werden in dieser Dokumentation verwendet:
Vor Benutzung Bedienungsanleitung lesen
Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen
1.2.3 Symbole in Abbildungen
Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet:
Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Anleitung
Die Nummerierung gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wieder und kann von den Arbeits-
schritten im Text abweichen
Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Num-
mern der Legende im Abschnitt Produktübersicht
Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken.
1.3 Produktabhängige Symbole
1.3.1 Symbole am Produkt
Folgende Symbole werden am Produkt verwendet:
Bohren ohne Schlag
Bohren ohne Schlag 1. Gang
Bohren ohne Schlag 2. Gang
Bohren mit Schlag (Hammerbohren)
Meißeln
Meißel positionieren
Schutzklasse II (doppelt isoliert)
Durchmesser
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

2 Deutsch
Bemessungsleerlaufdrehzahl
Umdrehungen pro Minute
Umdrehungen pro Minute
1.4 Produktinformationen
Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese-
nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre-
tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie
von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
Typenbezeichnung und Seriennummer sind auf dem Typenschild angegeben.
▶Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die Produktangaben benötigen Sie bei
Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle.
Produktangaben
Kombihammer TE 30 | TE 30AVR
| TE 30CAVR |
TE 30MAVR
Generation 01
Serien-Nr.
1.5 Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien
und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation.
Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sicherheit
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Da-
ten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit
▶Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits-
bereiche können zu Unfällen führen.
▶Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
▶Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
▶Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlages.
▶Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
▶Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
▶Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze,
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

Deutsch 3
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
▶Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungslei-
tungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
▶Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden
Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
▶Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit
mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter
dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
▶Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
▶Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektro-
werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen,
es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben
oder das Gerät eingeschaltet an der Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
▶Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein-
schalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu
Verletzungen führen.
▶Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
▶Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
▶Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
kann Gefährdungen durch Staub verringern.
▶Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für
Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug
vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
▶Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro-
werkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
▶Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
▶Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku,
bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
▶Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie keine Personen das Gerät benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt
werden.
▶Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
▶Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
▶Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anwei-
sungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der
Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

4 Deutsch
▶Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und
Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen
Situationen.
Service
▶Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten
bleibt.
2.2 Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen
Sicherheitshinweise für alle Arbeiten
▶Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
▶Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
▶Stützen Sie das Elektrowerkzeug vor der Benutzung gut ab. Dieses Elektrowerkzeug erzeugt ein
hohes Drehmoment. Wenn das Elektrowerkzeug während des Betriebs nicht sicher abgestützt wird,
kann es zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen kommen.
▶Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,
bei denen das Einsatzwerkzeug oder die Schrauben verborgene Stromleitungen oder die eigene
Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene
Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Sicherheitshinweise bei Verwendung langer Bohrer
▶Arbeiten Sie auf keinen Fall mit einer höheren Drehzahl als der für den Bohrer maximal zulässigen
Drehzahl. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit
dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen.
▶Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit niedriger Drehzahl und während der Bohrer Kontakt mit
dem Werkstück hat. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne
Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen.
▶Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längsrichtung zum Bohrer aus. Bohrer können
verbiegen und dadurch brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen führen.
Sicherheitshinweise bei Verwendung von Rührkörben und Rührquirlen
▶Schalten Sie das Elektrowerkzeug nur dann ein oder aus, wenn sich der Rührkorb im zu
mischenden Material befindet. Andernfalls kann es zu einem Verlust der Kontrolle und dadurch
zu einer Verletzungsgefahr kommen.
2.3 Zusätzliche Sicherheitshinweise
Sicherheit von Personen
▶Benutzen Sie das Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand.
▶Nehmen Sie niemals Manipulationen oder Veränderungen am Gerät vor.
▶Vergewissern Sie sich, dass der Seitenhandgriff richtig montiert und ordnungsgemäß befestigt ist.
▶Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen an den vorgesehenen Handgriffen fest. Halten Sie
die Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
▶Machen Sie Arbeitspausen und Entspannungs- und Fingerübungen zur besseren Durchblutung
Ihrer Finger.
▶Vermeiden Sie die Berührung rotierender Teile. Schalten Sie das Gerät erst im Arbeitsbereich
ein. Die Berührung rotierender Teile, insbesondere rotierender Einsatzwerkzeuge, kann zu Verletzungen
führen.
▶Das Gerät ist nicht bestimmt für schwache Personen ohne Unterweisung.
▶Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
▶Staub von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Beton/Mauerwerk/Gestein die Quarze
enthalten und Mineralien sowie Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen von
Staub können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe
befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmter Staub wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebser-
zeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).
Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten gehandhabt werden. Verwenden Sie möglichst eine
Staubabsaugung. Um einen hohen Grad der Staubabsaugung zu erreichen, verwenden Sie einen
geeigneten Mobilentstauber. Tragen Sie gegebenenfalls eine Atemschutzmaske, welche für den
jeweiligen Staub geeignet ist. Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Beachten Sie in
Ihrem Land geltende Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

Deutsch 5
▶Klären Sie vor Arbeitsbeginn die Gefahrenklasse des beim Arbeiten entstehenden Staubguts ab.
Verwenden Sie einen Baustaubsauger mit einer offiziell zugelassenen Schutzklassifizierung, die
Ihren lokalen Staubschutzbestimmungen entspricht.
▶Beachten Sie die nationalen Arbeitsschutzanforderungen.
Elektrische Sicherheit
▶Prüfen Sie den Arbeitsbereich vor Arbeitsbeginn auf verdeckt liegende elektrische Leitungen,
Gas und Wasserrohre. Außenliegende Metallteile am Gerät können einen elektrischen Schlag
verursachen, wenn Sie versehentlich eine Stromleitung beschädigen.
▶Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Gerätes und lassen Sie diese bei Beschä-
digung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerk-
zeugs beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete und zugelassene Anschlussleitung
ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Kontrollieren Sie Verlänge-
rungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind. Wird bei der Arbeit
das Netz- oder Verlängerungskabel beschädigt, dürfen Sie das Kabel nicht berühren. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose. Beschädigte Anschlussleitungen und Verlängerungsleitungen
stellen eine Gefährdung durch elektrischen Schlag dar.
▶Schalten Sie das Elektrowerkzeug bei Stromunterbrechung aus und ziehen Sie den Netzstecker,
um eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme bei Spannungswiederkehr zu verhindern.
▶Lassen Sie verschmutzte Geräte bei häufiger Bearbeitung von leitfähigen Materialien in regelmäßi-
gen Abständen vom Hilti Service überprüfen. An der Geräteoberfläche haftender Staub, vor allem
von leitfähigen Materialien, oder Feuchtigkeit können unter ungünstigen Bedingungen zu elektrischem
Schlag führen.
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
▶Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes
Werkstück ist sicherer gehalten als nur mit der Hand.
▶Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das Werkzeug blockiert. Das Gerät kann
seitlich auslenken.
▶Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
▶Stellen Sie sicher, dass die Werkzeuge das zum Gerät passende Aufnahmesystem aufweisen und
ordnungsgemäß in der Werkzeugaufnahme verriegelt sind.
▶Benutzen Sie Schutzhandschuhe für den Werkzeugwechsel, da das Werkzeug durch den Einsatz
heiss wird.
Arbeitsplatz
▶Sichern Sie bei Durchbruchsarbeiten den Bereich auf der gegenüberliegenden Seite der Arbeiten
ab. Abbruchteile können heraus und / oder herunterfallen und andere Personen verletzen.
3 Beschreibung
3.1 Produktübersicht 1
@Werkzeugaufnahme
;Funktionswahlschalter
=Active Vibration Reduction (AVR)
%Steuerschalter
&Handgriff
(Netzkabel
)Rechts-/Linkslaufumschalter
+Seitenhandgriff mit Tiefenanschlag
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das beschriebene Produkt ist ein elektrisch betriebener Kombihammer. Er ist für Bohrarbeiten in Beton,
Mauerwerk, Holz und Metall bestimmt. Das Produkt kann zusätzlich für leichte bis mittlere Meißelarbeiten
auf Mauerwerk und Nacharbeiten auf Beton verwendet werden.
Unter bestimmten Bedingungen ist das Produkt auch zum Rühren geeignet.
▶Der Betrieb darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung und frequenz erfolgen.
3.3 Gerätebeschreibung
3.3.1 Active Vibration Reduction
Das Produkt ist mit einem Active Vibration Reduction (AVR) System ausgerüstet, das die Vibrationen spürbar
reduziert.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

6 Deutsch
3.4 Lieferumfang
Bohrhammer, Seitenhandgriff, Tiefenanschlag, Bedienungsanleitung.
Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter:
www.hilti.group | USA: www.hilti.com
4 Technische Daten
Hinweis
Bemessungsspannung, Bemessungsstrom, Frequenz und/oder Bemessungsaufnahme entnehmen
Sie bitte ihrem länderspezifischen Typenschild.
Bei Betrieb an einem Generator oder Transformator muss dessen Abgabeleistung mindestens doppelt so
hoch sein wie die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Bemessungsaufnahme. Die Betriebsspan-
nung des Transformators oder Generators muss jederzeit innerhalb +5 % und -15 % der Bemessungsspan-
nung des Gerätes liegen.
TE 30 TE 30-AVR
Gewicht nach EPTA-Procedure 01 4,0 kg 4,2 kg
Ø Hammerbohrer 5 mm …28 mm 5 mm …28 mm
Ø Holzbohrer 5 mm …20 mm 5 mm …20 mm
Ø Metallbohrer 3 mm …13 mm 3 mm …13 mm
Ø Rührwerkzeug mit Zylinderschaft (zum Rühren von
nicht brennbaren Stoffen)
•/• •/•
TE 30-C-AVR TE 30-M-AVR
Gewicht nach EPTA-Procedure 01 4,2 kg 4,4 kg
Ø Hammerbohrer 5 mm …28 mm 5 mm …28 mm
Ø Holzbohrer 5 mm …20 mm 5 mm …20 mm
Ø Metallbohrer 3 mm …13 mm 3 mm …13 mm
Ø Rührwerkzeug mit Zylinderschaft (zum Rühren von
nicht brennbaren Stoffen)
•/• 80 mm …150 mm
4.1 Geräuschinformation und Schwingungswerte nach EN 60745
Die in diesen Anweisungen angegebenen Schalldruck- und Schwingungswerte sind entsprechend einem
genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen mitein-
ander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Expositionen. Die ange-
gebenen Daten repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeuges. Wenn allerdings
das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender
Wartung eingesetzt wird, können die Daten abweichen. Dies kann die Expositionen über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Expositionen sollten auch die Zeiten
berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz
ist. Dies kann die Expositionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzli-
che Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schall und/oder Schwingungen
fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Orga-
nisation der Arbeitsabläufe.
Geräuschemissionswerte
TE 30 TE 30-AVR
Schallleistungspegel (L WA)101 dB(A) 101 dB(A)
Unsicherheit Schallleistungspegel (KWA)3 dB(A) 3 dB(A)
Schalldruckpegel (L pA)90 dB(A) 90 dB(A)
Unsicherheit Schalldruckpegel (KpA)3 dB(A) 3 dB(A)
TE 30-C-AVR TE 30-M-AVR
Schallleistungspegel (L WA)101 dB(A) 101 dB(A)
Unsicherheit Schallleistungspegel (KWA)3 dB(A) 3 dB(A)
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

Deutsch 7
TE 30-C-AVR TE 30-M-AVR
Schalldruckpegel (L pA)90 dB(A) 90 dB(A)
Unsicherheit Schalldruckpegel (KpA)3 dB(A) 3 dB(A)
Schwingungsgesamtwerte
TE 30 TE 30-AVR
Hammerbohren in Beton (ah, HD)16,5 m/s² 12 m/s²
Meißeln (ah, Cheq)•/• •/•
Unsicherheit (K) 1,5 m/s² 1,5 m/s²
TE 30-C-AVR TE 30-M-AVR
Hammerbohren in Beton (ah, HD)12 m/s² 12 m/s²
Meißeln (ah, Cheq)11 m/s² 11 m/s²
Unsicherheit (K) 1,5 m/s² 1,5 m/s²
5 Bedienung
5.1 Arbeitsvorbereitung
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Unbeabsichtigter Anlauf des Produkts.
▶Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörteile wechseln.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
5.1.1 Seitenhandgriff montieren 2
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Behinderung des Benutzers durch montierten, aber nicht benutzten Tiefenan-
schlag.
▶Entfernen Sie den Tiefenanschlag vom Produkt.
VORSICHT
Verletzungsgefahr Verlust der Kontrolle über den Kombihammer.
▶Vergewissern Sie sich, dass der Seitenhandgriff richtig montiert und ordnungsgemäß befestigt ist.
Stellen Sie sicher, dass das Spannband in der dafür vorgesehenen Nut am Gerät liegt.
▶Montieren Sie den Seitenhandgriff.
5.1.2 Werkzeugaufnahme montieren/demontieren 3
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Behinderung des Benutzers durch montierten, aber nicht benutzten Tiefenan-
schlag.
▶Entfernen Sie den Tiefenanschlag vom Produkt.
Hinweis
Wählen Sie beim Werkzeugaufnahme-Wechsel am Funktionswahlschalter die Position "Meißeln" .
▶Montieren / demontieren Sie die Werkzeugaufnahme.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

8 Deutsch
5.1.3 Einsatzwerkzeug einsetzen/herausnehmen 4
Hinweis
Die Verwendung eines nicht geeigneten Fettes kann Schäden am Produkt verursachen. Verwenden
Sie nur Originalfett von Hilti.
▶Setzen Sie das Werkzeug ein /nehmen Sie das Werkzeug heraus.
5.1.4 Tiefenanschlag einstellen 5
▶Stellen Sie den Tiefenanschlag ein.
5.2 Arbeiten
WARNUNG
Gefahr durch Stromschlag! Fehlende Erdungsleiter und Fehlerstromschutzschalter können zu
schweren Verletzungen und Verbrennungen führen.
▶Kontrollieren Sie, dass in der baustellenseitigen elektrischen Zuleitung, ob von Netz oder Generator,
immer Erdungsleiter und Fehlerstromschutzschalter vorhanden und angeschlossen sind.
▶Nehmen Sie ohne diese Sicherheitsmaßnahmen kein Produkt in Betrieb.
WARNUNG
Gefahr durch beschädigte Kabel! Wird bei der Arbeit das Netz- oder Verlängerungskabel beschädigt,
dürfen Sie das Kabel nicht berühren. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
▶Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Geräts und lassen Sie diese bei Beschädi-
gung von einem anerkannten Fachmann erneuern.
Lassen Sie sich die Arbeiten in vollem Umfang von der Bauleitung genehmigen!
5.2.1 Bohren ohne Schlag 6
TE 30
TE 30-AVR
TE 30-C-AVR
▶Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die Stellung "Bohren ohne Schlag" .
5.2.2 Bohren ohne Schlag (1. Gang) 7
TE 30-M-AVR
▶Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die Stellung "Bohren ohne Schlag" .
5.2.3 Bohren ohne Schlag (2. Gang) 7
TE 30-M-AVR
▶Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die Stellung "Bohren ohne Schlag" .
5.2.4 Bohren mit Schlag (Hammerbohren) 6
▶Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die Stellung "Hammerbohren" .
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

Deutsch 9
5.2.5 Meißel positionieren 6
TE 30-C-AVR
TE 30-M-AVR
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Verlust der Kontrolle über die Meißelrichtung.
▶Arbeiten Sie nicht in der Stellung "Meißel positionieren". Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf
die Stellung "Meißeln", bis er einrastet.
Hinweis
Der Meißel kann in 12 verschiedenen Positionen (in 30° Schritten) positioniert werden. Dadurch kann
mit Flach- und Formmeißeln immer in der jeweils optimalen Arbeitsstellung gearbeitet werden.
▶Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die Stellung "Meißel positionieren" .
5.2.6 Meißeln 6
TE 30-C-AVR
TE 30-M-AVR
▶Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die Stellung "Meißeln" .
5.2.7 Rechts-/Linkslauf 8
Hinweis
Betätigen Sie den Rechts-/Linkslaufumschalter nur im Stillstand.
▶Stellen Sie den Rechts-/Linkslaufumschalter auf Rechts- oder Linkslauf.
6 Pflege und Instandhaltung
WARNUNG
Gefahr durch Stromschlag! Pflege und Instandhaltung mit eingestecktem Netzstecker können zu
schweren Verletzungen und Verbrennungen führen.
▶Vor allen Pflege und Instandhaltungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen!
Pflege
• Fest anhaftenden Schmutz vorsichtig entfernen.
• Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen Bürste reinigen.
• Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Keine silikonhaltigen Pflegemittel verwenden,
da diese die Kunststoffteile angreifen können.
Instandhaltung
WARNUNG
Gefahr durch Stromschlag! Unsachgemäße Reparaturen an elektrischen Bauteilen können zu
schweren Verletzungen und Verbrennungen führen.
▶Reparaturen an elektrischen Teilen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden.
• Regelmäßig alle sichtbaren Teile auf Beschädigungen und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion
prüfen.
• Bei Beschädigungen und/oder Funktionsstörungen das Elektrogerät nicht betreiben. Sofort vom Hilti
Service reparieren lassen.
• Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen anbringen und auf Funktion prüfen.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

10 Deutsch
7 Transport und Lagerung
• Elektrogerät nicht mit eingestecktem Werkzeug transportieren.
• Elektrogerät immer mit gezogenem Netzstecker lagern.
• Gerät trocken und unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen lagern.
• Nach längerem Transport oder Lagerung Elektrogerät vor Gebrauch auf Beschädigung kontrollieren.
8 Hilfe bei Störungen
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden
Sie sich bitte an unseren Hilti Service.
8.1 Fehlersuche
Störung Mögliche Ursache Lösung
Gerät läuft nicht an. Netzstromversorgung unterbro-
chen
▶Stecken Sie ein anderes Elek-
trogerät ein und prüfen Sie die
Funktion.
Kohlebürsten verschlissen. ▶Lassen Sie das Gerät von
einer Elektrofachkraft prüfen
und die Kohlen gegebenenfalls
ersetzen.
Gerät schaltet während des
Betriebs ab.
Zu langes Bohren bei niedriger
Drehzahl.
▶Lassen Sie den Steuerschalter
los und betätigen Sie ihn erneut.
Kein Schlag. Gerät ist zu kalt. ▶Setzen Sie den Bohrhammer auf
dem Untergrund auf und lassen
Sie ihn im Leerlauf laufen. Wenn
nötig wiederholen, bis das
Schlagwerk arbeitet.
Funktionswahlschalter auf "Bohren
ohne Schlag" .
▶Stellen Sie den Funktions-
wahlschalter auf die Stellung
"Hammerbohren" .
Kombihammer hat nicht die
volle Leistung.
Verlängerungskabel hat zu gerin-
gen Querschnitt.
▶Verwenden Sie ein Verlänge-
rungskabel mit ausreichendem
Querschnitt.
Steuerschalter nicht ganz durchge-
drückt.
▶Drücken sie den Steuerschalter
bis zum Anschlag durch.
Bohrer dreht nicht. Funktionswahlschalter nicht einge-
rastet oder in Stellung "Meißeln"
oder "Meißel positionieren" .
▶Stellen Sie den Funktions-
wahlschalter auf die Stellung
"Bohren ohne Schlag" oder
"Hammerbohren" .
Bohrer lässt sich nicht aus
der Verriegelung lösen.
Werkzeugaufnahme nicht vollstän-
dig zurückgezogen.
▶Ziehen Sie die Werkzeugverrie-
gelung bis zum Anschlag zurück
und nehmen Sie das Werkzeug
heraus.
Bohrer trägt nicht ab. Gerät ist auf Linkslauf geschaltet. ▶Schalten Sie das Gerät auf
Rechtslauf.
9 Entsorgung
Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung
für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur
Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
▶Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

Deutsch 11
10 RoHS (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe)
Unter folgenden Links finden Sie die Tabelle gefährlicher Stoffe: qr.hilti.com/r4236 ( TE 30),
qr.hilti.com/r1833752 (TE 30-AVR), qr.hilti.com/r4235 (TE 30-C-AVR) und qr.hilti.com/r4253 (TE 30-M-AVR).
Einen Link zur RoHS-Tabelle finden Sie am Ende dieser Dokumentation als QR-Code.
11 Herstellergewährleistung
▶Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

12 English
1 Information about the documentation
1.1 About this documentation
• Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free
handling and use of the product.
• Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
• Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions
are with the product when it is given to other persons.
1.2 Explanation of signs used
1.2.1 Warnings
Warnings alert persons to hazards that occur when handling or using the product. The following signal words
are used in combination with a symbol:
DANGER! Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal injury or fatality.
WARNING! Draws attention to a potential hazard that could lead to serious personal injury or
fatality.
CAUTION! Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to minor personal
injury or damage to the equipment or other property.
1.2.2 Symbols in the documentation
The following symbols are used in this document:
Read the operating instructions before use
Instructions for use and other useful information
1.2.3 Symbols in the illustrations
The following symbols are used in illustrations:
These numbers refer to the corresponding illustrations found at the beginning of these operating
instructions.
The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate
from the steps described in the text.
Item reference numbers are used in the overview illustrations and refer to the numbers used in
the product overview section.
These characters are intended to specifically draw your attention to certain points when handling
the product.
1.3 Product-dependent symbols
1.3.1 Symbols on the product
The following symbols are used on the product:
Drilling without hammer action
Drilling without hammering, 1st gear
Drilling without hammering, 2nd gear
Drilling with hammer action (hammer drilling)
Chiseling
Chisel positioning
Protection class II (double-insulated)
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

English 13
Diameter
Rated speed under no load
Revolutions per minute
Revolutions per minute
1.4 Product information
Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by
trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be
encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained
personnel or if used not in accordance with the intended use.
The type designation and serial number are stated on the rating plate.
▶Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when
contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product.
Product information
Combihammer TE 30 | TE 30AVR
| TE 30CAVR |
TE 30MAVR
Generation 01
Serial no.
1.5 Declaration of conformity
We declare, on our sole responsibility, that the product described here complies with the applicable directives
and standards. A copy of the declaration of conformity can be found at the end of this documentation.
The technical documentation is filed and stored here:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany
2 Safety
2.1 General power tool safety warnings
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this
power tool. Failure to follow the instructions below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
▶Keep your work area clean and well lit. Cluttered or dark work areas invite accidents.
▶Do not operate the power tool in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
▶Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
Electrical safety
▶Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching power outlets reduce the
risk of electric shock.
▶Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
▶Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
▶Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
▶When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05

14 English
▶If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
▶Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating the power tool may result in serious personal injury.
▶Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a
dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
▶Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on
the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
▶Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
▶Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
▶Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
▶If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
▶Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care
▶Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
▶Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
▶Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from
the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
▶Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
▶Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged,
have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
▶Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
▶Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking
into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation.
▶Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
Service
▶Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
2.2 Safety instructions for power drills
Safety instructions for work of all kinds
▶Wear ear protection when hammer drilling. Exposure to noise can cause hearing loss.
▶Use the auxiliary handle. Loss of control can cause personal injury.
▶Always support the power tool firmly in preparation for use. This power tool produces high torque. If
the power tool is not securely supported at all times during operation loss of control can result and lead
to injuries.
▶Hold the power tool by the insulated gripping surfaces only, when carrying out work in which the
accessory tool or the screws can come into contact with concealed wiring or the tool's own supply
cord. If the accessory tool comes into contact with a live wire, metal parts of the power tool can also
become live, resulting in an electric shock.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
Other manuals for TE 30
15
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Hilti Power Tools manuals

Hilti
Hilti NPU 100 IP-A22 User manual

Hilti
Hilti SF 10W-A18 User manual

Hilti
Hilti SF 6-A22 User manual

Hilti
Hilti DX 36 User manual

Hilti
Hilti TE 30 User manual

Hilti
Hilti GX 2 User manual

Hilti
Hilti TE 30-A36 User manual

Hilti
Hilti TE 7 User manual

Hilti
Hilti SF 144-A User manual

Hilti
Hilti DX 351 BT User manual

Hilti
Hilti DX 9-ENP User manual

Hilti
Hilti NURON SI-AT-22 User manual

Hilti
Hilti TE 800 User manual

Hilti
Hilti HDE 500-A22 User manual

Hilti
Hilti TE 500 User manual

Hilti
Hilti TE 700-AVR User manual

Hilti
Hilti DC-SE20 User manual

Hilti
Hilti TE 800 User manual

Hilti
Hilti HIT-HY 100 Manual

Hilti
Hilti WSJ 750 User manual