Holzmann D 460FXL User manual

Edition: 08.05.2017 –Revision - 00 –CEC - DE/EN/FR/CZ/IT/NL
Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
DRECHSELBANK
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
WOOD TURNING LATHE
FR
MODE D´EMPLOI
TOUR À BOIS
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
SOUSTRUHU NA DŘEVO
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
TORNIO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
DRAAIBANK
D 460FXL

INHALT /INDEX
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 2
D 460FXL
1INHALT /INDEX
2SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS 8
3VORWORT (DE) 10
4TECHNIK 11
4.1 Komponenten .................................................................................................... 11
4.2 Technische Daten .............................................................................................. 11
5SICHERHEIT 12
5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung .................................................................... 12
5.2 Sicherheitshinweise .......................................................................................... 13
5.3 Restrisiken ........................................................................................................ 14
6MONTAGE 15
6.1 Lieferumfang ..................................................................................................... 15
6.2 Vorbereitende Tätigkeiten ................................................................................. 15
6.2.1 Der Arbeitsplatz............................................................................................15
6.2.2 Vorbereitung der Oberflächen.........................................................................15
6.3 Zusammenbau................................................................................................... 15
6.3.1 Verriegelungshebel .......................................................................................15
6.3.2 Planscheibe..................................................................................................15
6.3.3 Mitnehmer ...................................................................................................16
7BETRIEB 16
7.1 Betriebshinweise............................................................................................... 16
7.2 Bedienung ......................................................................................................... 17
7.2.1 Reitstock einstellen .......................................................................................17
7.2.2 Handauflage einstellen ..................................................................................17
7.2.3 Ein-Aus-schalten...........................................................................................17
7.2.4 Geschwindigkeit einstellen .............................................................................17
8WARTUNG 18
8.1 Instandhaltung.................................................................................................. 18
8.2 Wechseln des Antriebsriemens.......................................................................... 19
8.3 Reinigung .......................................................................................................... 21
8.4 Entsorgung........................................................................................................ 21
9FEHLERBEHEBUNG 21
10 PREFACE (EN) 22

INHALT /INDEX
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 3
D 460FXL
11 TECHNIC 23
11.1 Components .................................................................................................. 23
11.2 Technical details ........................................................................................... 23
12 SAFETY 24
12.1 Intended Use................................................................................................. 24
12.2 Security instructions ..................................................................................... 25
12.3 Remaining risk factors .................................................................................. 26
13 ASSEMBLY 27
13.1 Preparatory activities.................................................................................... 27
13.1.1 Delivery content ......................................................................................27
13.1.2 Workplace requirements ...........................................................................27
13.1.3 Preparation of the surface .........................................................................27
13.2 Assembly....................................................................................................... 27
13.2.1 Lock lever ...............................................................................................27
13.2.2 Face plate ...............................................................................................28
13.2.3 Spur center .............................................................................................28
14 OPERATION 29
14.1 Operation instructions................................................................................... 29
14.2 Operation ...................................................................................................... 30
14.2.1 Tailstock adjustment ................................................................................30
14.2.2 Tool rest adjustment ................................................................................30
14.2.3 On-Off-switch ..........................................................................................30
14.3 Speed adjustment ......................................................................................... 30
15 MAINTENANCE 31
15.1 Maintenance plan .......................................................................................... 31
15.2 Changing the drive belt ................................................................................. 32
15.3 Cleaning ........................................................................................................ 34
15.4 Disposal ........................................................................................................ 34
16 TROUBLE SHOOTING 34
17 PRÉFACE (FR) 35
18 TÉCNICAS 36
18.1 Componentes de la máquina ......................................................................... 36
18.2 Datos técnicos............................................................................................... 36
19 SÉCURITÉ 37

INHALT /INDEX
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 4
D 460FXL
19.1 Utilisation correcte........................................................................................ 37
19.2 Utilisation interdite ....................................................................................... 37
19.3 Instructions générales de sécurité ................................................................ 38
19.4 Risques résiduels .......................................................................................... 39
20 MONTAGE 39
20.1 Préparation ................................................................................................... 39
20.1.1 Le lieu de travail ......................................................................................39
20.1.2 Préparation des surfaces ...........................................................................39
20.2 Montage ........................................................................................................ 40
20.2.1 Levier de blocage.....................................................................................40
20.2.2 Plateau frontal .........................................................................................40
20.2.3 Réteneur.................................................................................................40
21 FONCTIONNEMENT 41
21.1 Instructions d'utilisation............................................................................... 41
21.2 Fonctionnement ............................................................................................ 42
21.2.1 Réglage du contrepoint .............................................................................42
21.2.2 Réglage du support d´outils ......................................................................42
21.2.3 Démarrage / arrêt de la machine ...............................................................42
21.2.4 Réglage de la vitesse................................................................................42
22 ENTRETIEN 44
22.1 Plan de maintenance ..................................................................................... 44
22.2 Changement de la courroie ........................................................................... 45
22.3 Nettoyage ..................................................................................................... 47
22.4 Disposition .................................................................................................... 47
23 DÉPANNAGE 47
24 PŘEDMLUVA (CZ) 48
25 TECHNIKA 49
25.1 Části stroje.................................................................................................... 49
25.2 Technická data .............................................................................................. 49
26 BEZPEČNOST 50
26.1 Účel použití ................................................................................................... 50
26.2 Bezpečnostní pokyny .................................................................................... 51
26.3 Ostatní rizika................................................................................................. 52
27 MONTÁŽ 53

INHALT /INDEX
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 5
D 460FXL
27.1 Obsah dodávky.............................................................................................. 53
27.2 Přípravné práce............................................................................................. 53
27.2.1 Pracoviště ...............................................................................................53
27.2.2 Příprava povrchových ploch.......................................................................53
27.3 Montáž stroje ................................................................................................ 53
27.3.1 Zajišťovací páka.......................................................................................53
27.3.2 Lícní deska ..............................................................................................53
27.3.3 Unašeč ...................................................................................................54
28 PROVOZ 54
28.1 Provozní pokyny............................................................................................ 54
28.2 Obsluha......................................................................................................... 55
28.2.1 Nastavení koníku .....................................................................................55
28.2.2 Nastavení podpěry nástroje.......................................................................55
28.2.3 Zapnutí/vypnutí .......................................................................................55
28.2.4 Volba rychlosti otáčení..............................................................................55
29 ÚDRŽBA 56
29.1 Předepsané práce.......................................................................................... 56
29.2 Čištění........................................................................................................... 56
29.3 Likvidace ....................................................................................................... 57
30 ODSTRANĚNÍ ZÁVAD 57
31 PREFAZIONE (IT) 58
32 COMPONENTI 59
32.1 Tecniche........................................................................................................ 59
32.2 Dati tecnici .................................................................................................... 59
33 SICUREZZA 60
33.1 Uso conforme previsto .................................................................................. 60
33.2 Avvertenze per la sicurezza........................................................................... 61
33.3 Rischi Residui................................................................................................ 62
34 MONTAGGIO 63
34.1 Dotazione di fornitura ................................................................................... 63
34.2 Attività preparatorie...................................................................................... 63
34.2.1 Postazione di lavoro .................................................................................63
34.2.2 Preparazione delle superfici .......................................................................63
34.3 Montaggio ..................................................................................................... 63
34.3.1 Leva di bloccaggio....................................................................................63
34.3.2 Disco portapezzo......................................................................................64

INHALT /INDEX
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 6
D 460FXL
34.3.3 Brida ......................................................................................................64
35 USO 65
35.1 Istruzioni per l'uso........................................................................................ 65
35.2 Uso................................................................................................................ 66
35.2.1 Regolare la contropunta ............................................................................66
35.2.2 Accensione/spegnimento...........................................................................66
35.2.3 Regolare la velocità ..................................................................................66
36 MANUTENZIONE 67
36.1 Manutenzione................................................................................................ 67
36.2 Sostituzione delle cinghie di trasmissione..................................................... 68
36.3 Pulizia ........................................................................................................... 70
36.4 Smaltimento.................................................................................................. 70
37 RIMEDI IN CASO DI ANOMALIE 70
38 VOORWOORD (NL) 71
39 TECHNIEK 72
39.1 Componenten ................................................................................................ 72
39.2 Technische gegevens .................................................................................... 72
40 VEILIGHEID 73
40.1 Reglementaire toepassing............................................................................. 73
40.2 Veiligheidsaanwijzingen................................................................................ 74
40.3 Restrisico's.................................................................................................... 75
41 MONTAGE 76
41.1 Leveringsomvang .......................................................................................... 76
41.2 Voorbereidende werkzaamheden .................................................................. 76
41.2.1 De werkplaats .........................................................................................76
41.2.2 Voorbereiding van de oppervlakten ............................................................76
41.3 Montage ........................................................................................................ 76
41.3.1 Vergrendelingshendel ...............................................................................76
41.3.2 Stelplaat .................................................................................................77
41.3.3 Meenemer...............................................................................................77
42 BEDRIJF 78
42.1 Gebruiksaanwijzingen................................................................................... 78
42.2 Bediening ...................................................................................................... 79
42.2.1 Losse kop instellen...................................................................................79
42.2.2 Leunspaan instellen..................................................................................79

INHALT /INDEX
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 7
D 460FXL
42.2.3 In-Uit-schakelen ......................................................................................79
42.3 Snelheid instellen.......................................................................................... 79
43 ONDERHOUD 80
43.1 Instandhouding............................................................................................. 80
43.2 Wisselen van de aandrijfriem ........................................................................ 81
43.3 Reiniging....................................................................................................... 83
43.4 Verwijdering ................................................................................................. 83
44 VERHELPEN VAN FOUTEN 83
45 ERSATZTEILE / SPARE PARTS 84
45.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order........................................................ 84
45.2 Explosionszeichnung / explosion drawing .................................................... 86
46 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY 88
47 GARANTIEERKLÄRUNG 89
48 GUARANTEE TERMS 90
49 GARANTIE 91
50 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 92
51 DICHIARAZIONE DI GARANZIA 93
52 GARANTIEVERKLARING 94
53 PRODUKTBEOBACHTUNG 95

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 8
D 460FXL
2SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
DE
SICHERHEITSZEICHEN
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN
SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
FR
SIGNALISATION DE SÉCURITÉ
DÉFINITION DES SYMBOLES
CZ
BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY
VÝZNAM
IT
SEGNALI DI SICUREZZA
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
NL
VEILIGHEIDSSYMBOLEN
BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN
DE
CE-KONFORM:Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien
EN
EC-CONFORM: This product complies with EC-directives
FR
CE-CONFORME: Ce produit est conforme aux Directives CE.
CZ
CE-SHODA: Tento výrobek odpovídá směrnicím ES.
IT
CONFORMITA' CE: Questo prodotto è conforme alle direttive CE.
NL
CE-KONFORM: Dit product voldoet aan de EG-Richtlijnen.
DE
ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer Maschine
aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut
um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine
vorzubeugen.
EN
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully and get familiar with
the controls in order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects.
FR
LIRE LE MANUEL! Lire le manuel d´utilisateur et de maintenance avec soin et vous familiariser
avec les contrôles en vue d'utiliser la machine correctement et pour éviter les blessures et les
défauts de l'appareil.
CZ
PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD! Přečtěte si řádně návod na obsluhu a údržbu Vašeho stroje a
dobře se seznamte s ovládacími prvky stroje, aby byl tento řádně obsluhován a předešlo se ke
škodám na stroji a zraněním osob.
IT
LEGGERE LE ISTRUZIONI! Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di manutenzione della
vostra macchina e familiarizzare con gli elementi di comando della macchina per utilizzarla
correttamente e per evitare di danneggiare le persone e la macchina stessa.
NL
HANDLEIDING LEZEN! Lees de gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen van uw machine
zorgvuldig door en maak u vertrouwd met de bedieningselementen van de machine, om de
machine correct te bedienen en zo lichamelijke letsels en materiële schade te voorkomen.
DE
WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschriften und
Hinweise zum Einsatz der Maschine kann schwere Personenschäden verursachen und zu
tödlichen Unfällen führen.
EN
ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the machine as well as
ignoring the security and operating instructions can cause serious injuries and even lead to
death.
FR
ATTENTION! L'ignorance de la signalisation de sécurité et les avertissements sur la machine
et les consignes de sécurité et ignorer les instructions, peut causer des blessures graves et
même entraîner la mort.
CZ
VÝSTRAHA! Dbejte bezpečnostních symbolů! Nedodržování předpisů a pokynů může vést k
těžkým poraněním osob nebo dokonce smrtelným úrazům.
IT
AVVERTENZA! Osservare i simboli di sicurezza! La mancata osservanza delle norme e
avvertenze per l'uso della trivella può comportare danni personali gravi e pericoli mortali.
NL
WAARSCHUWING! Neem de veiligheidssymbolen in acht! Het niet in acht nemen van de
voorschriften en aanwijzingen voor het gebruik van de machine kan tot ernstige lichamelijke
letsels en dodelijke gevaren leiden.
DE
Allgemeiner Hinweis
EN
General note
FR
Note générale

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 9
D 460FXL
CZ
Všeobecná výstraha
IT
Avvertenza generale
NL
Algemene aanwijzingen
DE
Schutzausrüstung tragen!
EN
Protective clothing!
FR
Protection
CZ
Ochranné prostředky
IT
Dispositivi di protezione
NL
Beschermende uitrusting!
DE
Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten und Netzstecker ziehen!
EN
Stop and pull out the power plug before any break and engine
maintenance!
FR
Pare y desenchufe el cable de alimentación antes de cualquier rotura y
mantenimiento del motor!
CZ
Zastavte a před každým přerušení a motorů údržba vytáhněte zástrčku
ze zásuvky!
IT
Spegnere la macchina prima della manutenzione e delle pause e
scollegare la spina di rete!
NL
Machine vóór onderhoud en pauzes uitschakelen en stekker uittrekken!
DE
Bedienung mit Handschuhen verboten!
EN
Operation with gloves forbidden!
FR
Utilisation avec port de gants interdit!
CZ
Nepoužívejte při práci rukavice!
IT
Vietato l'uso con i guanti!
NL
Bediening met handschoenen verboden!
DE
Warnung vor wegschleudernden Teilen!
EN
Warning against thrown-off items!
FR
Attention pour objets qui peuvent être jetés!
CZ
Pozor na vymrštěné části!
IT
Attenzione alle parti che sbalzano via!
NL
Waarschuwing voor weggeslingerde onderdelen!
DE
Handverletzung durch Riemenantrieb!
EN
Hand injuries because of belt drive!
FR
Méfiez-vous des pièces en rotation!
CZ
Pozor na pohyblivé části stroje!
IT
Attenzione alle parti rotanti!
NL
Waarschuwing voor roterende onderdelen!

VORWORT (DE)
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 10
D 460FXL
3VORWORT (DE)
Sehr geehrter Kunde!
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung der Drechselbank D 460FXL.
Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser
Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei,
wenn sie an Dritte weitergegeben wird!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße Umgang wird
Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt.
Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten Verletzungen
führen.
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte
geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige
Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief!
Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat bei uns zu melden.
Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann keine Gewährleistung
übernehmen.
Urheberrecht
© 2017
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte
bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos
und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4170 Haslach zuständige Gericht.
Kundendienstadresse
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
AT-4170 Haslach, Marktplatz 4
AUSTRIA
Tel +43 7289 71562 - 0
Fax +43 7289 71562 –4
info@holzmann-maschinen.at

TECHNIK
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 11
D 460FXL
4TECHNIK
4.1 Komponenten
Nr.
Spezifikation
Nr.
Spezifikation
1
Spindelstock mit Display
6
Handauflage (kurz)
2
Planscheibe Ø 145mm
7
4-Zack-Mitnehmer
3
Handauflage (groß)
8
Motor
4
Reitstock
9
Geschwindigkeitsregler
5
Ein-Aus Schalter
10
Spannhebel Handauflage
11
Maschinenbett
4.2 Technische Daten
Spezifikation
D 460FXL
Nennspannung
230V / 50Hz
Motorleistung S1 / S6
500W / 770W
Spindeldrehzahl
650-3800min-1
Spitzenweite
460mm
Spitzenhöhe über Maschinenbett
153mm
Spindelstock, Gewindeaufnahme
M33
Morsekonusaufnahme
MK2
Pinolenweg
55mm
Gewicht
38kg

SICHERHEIT
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 12
D 460FXL
5SICHERHEIT
5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung
Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und
gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend
beseitigen lassen!
Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder unwirksam
zu machen!
Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt:
Zum Drechseln von Holz
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende
Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine Verantwortung
oder Garantieleistung.
WARNU NG
Benutzen Sie die Maschine niemals mit defekten oder ohne montierte
trennende Schutzeinrichtung
Die Entfernung bzw. Änderung der Sicherheitskomponenten können zu
Schäden am Gerät und schweren Verletzungen führen!
HÖCHSTE VERLETZUNGSGEFAHR!
Arbeitsbedingungen:
Die Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt:
Feuchtigkeit
max. 70%
Temperatur
von +5°С bis +40°С
Die Maschine ist nicht für den Betrieb im Freien bestimmt.
Die Maschine ist nicht für den Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingungen bestimmt.
Unzulässige Verwendung:
Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung
angegebenen Grenzen ist nicht zulässig.
Der Betrieb der Maschine ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen ist unzulässig
Die Demontage oder das Ausschalten der Schutzvorrichtungen ist untersagt.
Unzulässig ist der Betrieb der Maschine mit Werkstoffen, die nicht ausdrücklich in
diesem Handbuch angeführt werden.
Unzulässig ist der Gebrauch von Werkzeugen, die nicht für den Gebrauch mit der
Maschine geeignet sind.
Etwaige Änderungen in der Konstruktion der Maschine sind unzulässig.
Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den
Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.
Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der
Nähe sind!

SICHERHEIT
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 13
D 460FXL
5.2 Sicherheitshinweise
Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt
wurden, sind umgehend zu erneuern!
Örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen können das Mindestalter des Bedieners
festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken!
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind
folgende Hinweise UNBEDINGT zu beachten:
•Arbeitsbereich und Boden rund um die Maschine sauber und frei von Öl,
Fett und Materialresten halten!
•Für eine ausreichende Beleuchtung im Arbeitsbereich der Maschine
sorgen!
•Stellen Sie die Maschine so auf, dass genügend Platz zum Bedienen und
zum Führen der Werkstücke gegeben ist!
•Arbeiten Sie in gut durchgelüfteten Räumen!
•Überlasten Sie die Maschine nicht!
•Achten Sie bei der Arbeit auf einen stets sicheren Stand.
•Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von
Medikamenten, Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten an der Maschine
verboten!
•Das Klettern auf die Maschine ist verboten!
•Schwere Verletzungen durch Herunterfallen oder Kippen der Maschine
sind möglich!
•Die Maschine darf nur von einer Person bedient werden
•Die Maschine darf nur von unterwiesenen Personen (Kenntnis und
Verständnis dieser Betriebsanleitung), die keine Einschränkungen von
motorischen Fähigkeiten verglichen mit üblichen ArbeitnehmerInnen
aufweisen, bedient werden.
•Unbefugte, insbesondere Kinder, und nicht eingeschulte Personen sind
von der laufenden Maschine fern zu halten!
•Achten Sie darauf, dass sich keine weiteren Personen im
Gefahrenbereich (Mindestabstand: 2m) aufhalten
•Wenn Sie an der Maschine arbeiten, tragen Sie keinen lockeren
Schmuck, weite Kleidung, Krawatten oder langes, offenes Haar
(Haarnetz verwenden!).
•Lose Objekte können sich verfangen und zu schwersten Verletzungen
führen!
•Bei Arbeiten an und mit der Maschine geeignete Schutzausrüstung
(Schutzbrille und Gehörschutz) tragen!
•Tragen Sie keine Sicherheitshandschuhe!
•Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein! Vor dem Verlassen
des Arbeitsbereiches die Maschine ausschalten und warten, bis die
Maschine still steht!
•Vor Wartungs- oder Einstellarbeiten ist die Maschine von der
Spannungsversorgung zu trennen!
•Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet ist, bevor sie an die
Stromversorgung angeschlossen wird
•Die Maschine nie mit defektem Schalter verwenden
•Verwenden Sie nur unveränderte, in die Steckdose passende
Anschlussstecker (keine Adapter bei schutzgeerdeten Maschinen)
•Jedes Mal, wenn Sie mit einer elektrisch betriebenen Maschine arbeiten,
ist höchste Vorsicht geboten! Es besteht Gefahr von Stromschlag, Feuer,
Schnittverletzung;
•Schützen Sie die Maschine vor Nässe (Kurzschlussgefahr!)

SICHERHEIT
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 14
D 460FXL
•Verwenden Sie Elektrowerkzeuge und –maschinen nie in der Umgebung
von entflammbaren Flüssigkeiten und Gasen (Explosionsgefahr!)
•Prüfen Sie regelmäßig das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigung
•Verwenden Sie das Kabel nie zum Tragen der Maschine oder zum
Befestigen eines Werkstückes
•Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten
•Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Teilen
•Einstellwerkzeuge, Spannschlüssel und Spannstifte vor dem Einschalten
entfernen
•Fixieren Sie das Werkstück immer mit einem geeigneten Werk-zeug.
•Bearbeiten Sie nur ein sicher eingespanntes Werkstück. Vor dem
Einschalten immer prüfen!
•Werkstück vor dem Spannen zwischen zwei Spitzen beidseitig mit einer
Zentrierbohrung versehen!
•Vor der Bearbeitung Nägel und andere Fremdkörper aus dem Werkstück
entfernen!
•Lagern Sie die Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern
•Niemals in die laufende Maschine greifen!
•Späne und Werkstückteile nur bei stehender Maschine entfernen!
•Auslaufende Werkstücke nie mit der Hand abbremsen!
•Messungen nie am rotierenden Werkstück vornehmen!
5.3 Restrisiken
WA RNU NG
Es ist darauf zu achten, dass jede Maschine Restrisiken aufweist.
Bei der Ausführung sämtlicher Arbeiten (auch der einfachsten) ist größte
Vorsicht geboten. Ein sicheres Arbeiten hängt von Ihnen ab!
Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen und bei bestimmungsgemäßer Verwendung
sind folgende Restrisiken zu beachten:
Verletzungsgefahr für die Hände/Finger durch das frei rotierende Werkstück während
dem Betrieb.
Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten des Werkstückes, vor allem bei nicht mit
entsprechendem Werkzeug/Vorrichtung fixiertem Werkstück.
Verletzungsgefahr: Haare und lose Kleidung etc. können erfasst und aufgewickelt
werden! Schwere Verletzungsgefahr! Sicherheitsbestimmungen bzgl. Arbeitskleidung
unbedingt beachten.
Verletzungsgefahr durch Kontakt mit spannungsführenden Bauteilen.
Verletzungsgefahr durch Kippen der Maschine
Verletzungsgefahr durch Staubemissionen von, mit gesundheitsschädlichen Mitteln
behandelten Werkstücken
Verletzungsgefahr für das Auge durch herumfliegende Teile, auch mit Schutzbrille.
Verletzungsgefahr durch Rückschlag:
Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion wobei das Werkzeug vom drehenden Werkstück
erfasst und gegen den Bediener geschleudert wird.
Diese Risiken können minimiert werden, wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet werden,
die Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von
entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird.
Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und Ihre entsprechende
technische Eignung/Ausbildung zur Bedienung einer Maschine der wichtigste Sicherheitsfaktor!

MONTAGE
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 15
D 460FXL
6MONTAGE
6.1 Lieferumfang
Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung, ob alle Teile in Ordnung sind. Melden Sie Beschädigungen
oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler oder der Spedition. Sichtbare Transportschäden
müssen außerdem gemäß den Bestimmungen der Gewährleistung unverzüglich auf dem
Lieferschein vermerkt werden, ansonsten gilt die Ware als ordnungsgemäß übernommen.
6.2 Vorbereitende Tätigkeiten
6.2.1 Der Arbeitsplatz
Wählen Sie einen passenden Platz für die Maschine;
Beachten Sie dabei die Sicherheitsanforderungen aus sowie die Abmessungen der Maschine aus.
Der gewählte Platz muss einen passenden Anschluss an das elektrische Netz gewährleisten.
6.2.2 Vorbereitung der Oberflächen
Beseitigen Sie das Konservierungsmittel, das zum Korrosionsschutz der Teile ohne Anstrich
aufgetragen ist. Das kann mit den üblichen Lösungsmitteln geschehen. Dabei keine
Nitrolösungsmittel oder ähnliche Mittel und in keinem Fall Wasser verwenden.
HI NWEIS
Der Einsatz von Farbverdünnern, Benzin, aggressiven Chemikalien oder
Scheuermitteln führt zu Sachschäden an den Oberflächen!
Daher gilt: Bei der Reinigung nur milde Reinigungsmittel verwenden.
6.3 Zusammenbau
Die Maschine wird im Prinzip fertig montiert ausgeliefert. Aus Transportgründen kann es sein,
dass einige Komponenten vom Kunden montiert werden müssen.
6.3.1 Verriegelungshebel
Dieser Hebel ist am Reitstock und an der Handauflage zu
montieren.
Führen Sie die Schraube (1) durch die Feder (2) und durch den
Hebel (3) und montieren Sie diesen am vorgesehenen Platz.
Verriegelungshebel lösen:
Am Hebel ziehen und gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Verriegelungshebel fixieren:
Hebel hineindrücken und im Uhrzeigersinn drehen.
6.3.2 Planscheibe
Setzen Sie den Gabelschlüssel (2) hinter der Planscheibe (1) an.
Fixieren Sie die Antriebswelle mit dem Fixierstab (3) und lösen oder
fixieren Sie die Planscheibe mit dem Gabelschlüssel.
WA RNU NG
Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme der
Maschinen den festen Sitz der Planscheibe!

BETRIEB
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 16
D 460FXL
6.3.3 Mitnehmer
Mitnehmer (1) in die Öffnung des Spindelstocks einführen bis er fest
sitzt.
Mitnehmer (1) in die Öffnung des Reitstockes einführen bis er fest sitzt.
Die Mitnehmer werden durch Einführen der Fixierstange (1) gegenüber
des Mitnehmers wieder gelöst.
7BETRIEB
Betreiben Sie die Maschine nur im einwandfreien Zustand. Vor jedem Betrieb ist eine Sichtprüfung
der Maschine durchzuführen. Sicherheitseinrichtungen, elektrische Leitungen und Bedienelemente
sind genauestens zu kontrollieren. Prüfen Sie Schraubverbindungen auf Beschädigung und festen
Sitz.
7.1 Betriebshinweise
WA RNU NG
Führen Sie sämtliche Umrüstarbeiten nur bei Trennung
vom elektrischen Netz durch!
AC HTUNG
Die Maschine nie mit angedrücktem Drechselwerkzeug starten!
HI NWEIS
Handauflage vor Start auf festen Sitz prüfen!
Drehen Sie jedes Mal vor dem Einschalten das eingespannte
Werkstück per Hand um sicherzustellen, dass es frei läuft und
die Handauflage nicht berührt!
Kontrollieren Sie dabei auch, ob das Werkstück zentriert und
fest eingespannt wurde!
Das Drechselwerkzeug beim Arbeiten mit beiden Händen
sicher halten und führen!
Nur mit scharfem Drechselwerkzeug arbeiten!
Große und unwuchte Werkstücke nur mit kleiner Drehzahl
bearbeiten!
Angaben über die Werkstückabmessungen einhalten!
Rissige Werkstücke dürfen nicht verarbeitet werden!
Nur ausgesuchte Hölzer ohne Fehler verarbeiten!

BETRIEB
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 17
D 460FXL
7.2 Bedienung
7.2.1 Reitstock einstellen
Spannhebel (1) lösen
Einstellrad (3) drehen und den Reitstock (5) in
gewünschte Position bringen
Mitnehmer (4) mit Verriegelungshebel (2) fixieren
oder lösen
7.2.2 Handauflage einstellen
Spannhebel (4) lösen
Handauflagenhalterung (1) in gewünschte Position bringen und
wieder fixieren
Verriegelungshebel (3) lösen und Höhe der Handauflage (2)
einstellen und fixieren
HI NWEIS
Die Handauflage sollte stets so nahe wie möglich zum Werkstück eingestellt
sein!
Höheneinstellung knapp unter der gedachten Mittellinie des Werkstückes.
Drehen Sie vor dem Einschalten das Werkstück mit der Hand und
überprüfen Sie, dass das Werkstück frei laufen kann!
7.2.3 Ein-Aus-schalten
Einschalten: Betätigen Sie die grüne Taste ("I") für ca.2 Sekunden. Die Maschine läuft an.
Ausschalten: Betätigen Sie die rote Taste ("0").
Die Maschine läuft nach! Bleiben Sie so lange bei der Maschine, bis das Werkstück komplett still
steht (Werkstück nicht mit der Hand stoppen!)
7.2.4 Geschwindigkeit einstellen
Durch Umlegen der Keilriemen im Spindelstock (Maschinen von der Stromversorgung trennen!)
sind bei der D 460FXL drei Geschwindigkeitsbereich einstellbar.
In diesen Geschwindigkeitsbereichen ist die Geschwindigkeit nach dem Einschalten (5a) mit dem
Geschwindigkeitsregler (9) stufenlos regelbar.

WARTUNG
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 18
D 460FXL
8WARTUNG
AC HTUNG
Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und den
Netzstecker ziehen!
Sachschäden und schwere Verletzungen durch
unbeabsichtigtes Einschalten der Maschine werden so
vermieden!
Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung
unterziehen muss.
Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können, umgehend
beseitigen lassen.
HI NWEIS
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufrieden stellendes
Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und
Verletzungen führen.
Reparaturen die spezielle Fachkenntnisse erfordern, sollten nur von autorisierten Service
Centern durchgeführt werden.
Unsachgemäßer Eingriff kann das Gerät beschädigen oder Ihre Sicherheit gefährden.
Prüfen Sie regelmäßig, ob die Warn- und Sicherheitshinweise an der Maschine vorhanden und in
einwandfrei leserlichem Zustand sind.
Prüfen Sie vor jedem Betrieb den einwandfreien Zustand der Sicherheitseinrichtungen!
Bei Lagerung der Maschine darf diese nicht in einem feuchten Raum aufbewahrt werden und muss
gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen geschützt werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme, sowie nachfolgend alle 100 Arbeitsstunden alle beweglichen
Verbindungsteile (falls erforderlich vorher mit einer Bürste von Spänen und Staub reinigen) mit
einer dünnen Schicht Schmieröl oder Schmierfett einschmieren.
8.1 Instandhaltung
Nach jeder Inbetriebnahme:
Reinigen Sie die Maschine und ihre Teile mit einem starken Druckluftstrahl von Holzstaub
und sonstigen Materialresten. Bewegliche Teile reinigen Sie zusätzlich mit einem Pinsel
oder einer weichen Bürste. Tragen Sie eine dünne Schicht Schmieröl auf alle beweglichen
Teile der Maschine auf.
Nach 50 Betriebsstunden:
Keilriemen überprüfen.
Bei ausgefransten Keilriemen Ursache feststellen. Überprüfen Sie, ob an den
Keilriemenscheiben unebene und oder raue Flächen entstanden sind. Ausgefranste und
überdehnte Keilriemen ersetzen!

WARTUNG
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 19
D 460FXL
8.2 Wechseln des Antriebsriemens
1. Inbusschraube leicht aufschrauben
2. Motor an Riemenspanngriff anheben
Vor Beginn die Maschine um 90° umlegen
1. Abdeckplatte abschrauben
2. Antriebswelle links mit Stift oder
Inbusschlüssel sichern und das Handrad
abschrauben.
ACHTUNG: Linksgewinde !
Distanzhülse rechts abziehen und
Inbusschraube bei Riemenscheibe
herausschrauben
Mit Schonhammer die Antriebswelle vorsichtig
aus dem Lagersitz links herausklopfen
ACHTUNG: Achten Sie darauf, an welcher
Seite der Impulsscheibe der Sicherungsring
eingelegt ist.
Kann sowohl links als auch rechts sein.
Der Sicherungsring dient nur als
Ausgleichsscheibe !
Inbusschraube
1.
2.
Inbusschraube
Handrad

WARTUNG
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 20
D 460FXL
Antriebswelle bei Lagersitz herausnehmen und
auf Riemen- und Impulsscheibe gegen
herabfallen achten !
Ausgleichscheibe an der richtigen Seite,
Impulsscheibe und neuen Riemen mit
Riemenscheibe einlegen und gleichzeitig
vorsichtig die Antriebswelle einschieben
Antriebswelle von links mit Schonhammer
vorsichtig am Lagersitz einklopfen
ACHTUNG: Impulsscheibe sollte ohne
Streifgeräusche in Leseeinheit drehbar sein !
Falls doch den Sitz der Ausgleichscheibe
wechseln. Links / rechts von Impulsscheibe.
Distanzhülse aufsetzen und Handrad
aufschrauben
ACHTUNG: Linksgewinde !
1. Motor -mit Riemenscheibe- nach unten
drücken - spannen-
2. Inbusschraube festziehen
Lagersitz
Impulsscheibe vorsichtig in Leseeinheit
einlegen!
Sicherungsring nur
als Ausgleichscheibe!
Impulsscheibe Drehzahl
Inbusschrauben nach Festdrehen des
Handrades ( Linksgewinde ) festschrauben
Inbusschraube bei Riemenscheibe
mit Gefühl in die Längsnut der
Welle einschrauben!
2.
1.
Other manuals for D 460FXL
2
Table of contents
Languages:
Other Holzmann Lathe manuals

Holzmann
Holzmann D300F User manual

Holzmann
Holzmann VD 1100ECO User manual

Holzmann
Holzmann VD 1100N User manual

Holzmann
Holzmann DF 1200N User manual

Holzmann
Holzmann D 460FXL User manual

Holzmann
Holzmann DBM 21N User manual

Holzmann
Holzmann D 460FXL User manual

Holzmann
Holzmann D300F User manual

Holzmann
Holzmann ED 400FD User manual

Holzmann
Holzmann ED 750FDQ User manual