manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HoMedics
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. HoMedics Ellia ARM-285-WW User manual

HoMedics Ellia ARM-285-WW User manual

USB Adapter
Adaptateur USB
USB-Netzteil
Adaptador USB
Adattatore USB
Adaptador USB
Usb-adapter
USB-liitin
USB-adapter
USB Adapter
USB-adapter
Adapter USB
Μετασχηματιστής USB
Адаптер USB
ROAM
ARM-285-WW
Lid
Couvercle
Deckel
Tapa
Coperchio
Tampa
Lokk
Deksel
Kansi
Lock
Låg
Wieczko
Καπάκι
Крышка
Diffuser base
Base du diffuseur
Zerstäuber-Sockel
Base del difusor
Base del diffusore
Baso do difusor
Sprederbase
Verstuiver
Diffuusorin pohja
Doftspridarens bas
Sprederenhed
Podstawa dyfuzora
Βάση συσκευής
Основание диффузора
2
5–7
1 2
3 4
3
GB
1. Remove the lid.
2. Pour water into the reservoir until it reaches the max ll line, then add 5–7
drops of essential oil to the water.
3. Replace the lid.
4. Connect the power cord to the socket on the bottom of the diffuser, then plug
into any USB outlet.
Aroma mist: Your diffuser has two mist options. Press qonce for continuous mist,
which will run for up to six hours. Press again for intermittent mist (30 seconds on,
30 seconds off), which will run for up to 12 hours. Press a third time to turn the mist
off. When your diffuser runs out of water, it will automatically shut off.
Colour-changing light: Press once to turn on the colour-changing light. Press
again to stop on a preferred colour. Press a third time to turn the light off.
To clean: Wipe reservoir with a damp, soft cloth every 2 weeks. See the full user
guide online for more details.
FR
1. Retirez le couvercle.
2. Verser de l’eau dans le réservoir jusqu’au niveau de remplissage maximum, puis
ajouter 5-7 gouttes d’huile essentielle.
3. Replacez le couvercle.
4. Connectez le cordon d’alimentation à l’arrière du diffuseur, puis branchez le sur
n’importe quel port USB.
Brume aromatique : votre diffuseur offre deux options de brume. Appuyer sur q
une fois pour obtenir une brume continue qui durera jusqu’à six heures. Appuyer de
nouveau pour obtenir une brume intermittente (en marche 30 secondes, arrêtée 30
secondes), qui durera jusqu’à 12 heures. Appuyer une troisième fois pour arrêter la
brume. Quand votre diffuseur n’a plus d’eau, il s’éteint automatiquement.
Éclairage multicolore : Appuyer sur une fois pour mettre en marche l’éclairage
multicolore. Appuyer de nouveau pour sélectionner la couleur de votre choix. Appuyer
une troisième fois pour éteindre l’éclairage.
Nettoyage : essuyer le réservoir avec un chiffon humide et propre toutes les 2
semaines. Pour plus d’informations, se reporter au mode d’emploi complet publié
en ligne.
DE
1. Entfernen Sie den Deckel.
2. Füllen Sie bis zur maximalen Füllmenge Wasser in das Reservoir und fügen Sie
dem Wasser dann 5-7 Tropfen des ätherischen Öls hinzu.
3. Bringen Sie den Deckel wieder an.
4. Schließen Sie das Stromversorgungskabel an die Buchse auf der Unterseite des
Diffusors und stecken Sie das andere Ende dann in eine USB-Steckdose.
Duftzerstäuber: Ihr Duftzerstäuber hat zwei Stufen: Drücken Sie ein Mal auf qfür
fortlaufende Luftbefeuchtung, die bis zu 6 Stunden läuft. Drücken Sie erneut für eine
unterbrochene Luftbefeuchtung (jeweils 30 Sekunden ein und aus), die bis zu 12
Stunden läuft. Drücken Sie ein drittes Mal, um den Duftzerstäuber auszuschalten.
Wenn der Zerstäuber kein Wasser mehr hat, schaltet er sich automatisch aus.
Licht mit Farbwechsel: Drücken Sie ein Mal auf , um das Licht mit dem
Farbwechsel einzuschalten. Drücken Sie erneut, um bei Ihrer Lieblingsfarbe zu
bleiben. Drücken Sie ein drittes Mal, um das Licht auszuschalten.
Reinigung: Wischen Sie das Reservoir alle 2 Wochen mit einem feuchten, weichen
Tuch ab. Weitere Informationen erhalten Sie Online über die Bedienungsanleitung.
ES
1. Retire la tapa.
2. Rellene de agua el depósito hasta la línea de capacidad máxima y añada entre 5
y 7 gotas de aceite esencial.
3. Retire la tapa.
4. Conecte el cable a la toma del nal del difusor y enchufe el otro extremo a
cualquier toma de corriente USB.
Vaporizador aromático: Su difusor cuenta con dos opciones de vapor. Pulse q
una vez para obtener un vapor continuo que puede durar hasta seis horas. Vuelva
a pulsarlo para obtener un vapor intermitente (30 segundos activado y otros 30
desactivado), con una duración de hasta 12 horas. Púlselo una tercera vez y el
efecto vaporizador se detiene. Cuando su difusor se quede sin agua, se apagará
automáticamente.
Luz que cambia de color: Pulse una vez para que la luz cambie de color.
Vuelva a pulsarlo para detenerlo en el color que más le guste. Púlselo una tercera ve
y se apagará la luz.
Para limpiarlo: Limpie el depósito con un paño húmedo y suave cada dos semanas.
Si desea más información, consulte el manual de usuario online.
4
IT
1. Rimuovere il coperchio.
2. Versare dell’acqua all’interno della riserva no a raggiungere la linea di
riempimento massimo; poi, aggiungere all’acqua 5-7 gocce di olio essenziale.
3. Sostituire il coperchio.
4. Collegare il cavo di alimentazione alla presa sul fondo del diffusore e quindi a
una presa USB.
Nebulizzazione dell’aroma: questo diffusore offre due opzioni di nebulizzazione.
Premere quna volta per una nebulizzazione continuativa, no a sei ore. Premere
nuovamente per una nebulizzazione intermittente (30 secondi attiva, 30 secondi
inattiva), no a dodici ore. Premere una terza volta per spegnere la nebulizzazione.
Quando la riserva di acqua sarà esaurita, il diffusore si spegnerà automaticamente.
Luce colorata cangiante: Premere una volta per accendere la luce colorata
cangiante. Premere nuovamente per fermarsi su un colore preferito. Premere una
terza volta per spegnere la luce.
Per pulire: Passare la riserva di acqua con un panno morbido inumidito ogni due
settimane. Vedere la guida all’uso completa on-line per ulteriori dettagli.
PT
1. Retirar a tampa.
2. Deite água no depósito até atingir a linha de enchimento máximo, depois
adicione 5 a 7 gotas de óleo essencial na água.
3. Substituir os ltros.
4. Ligue o cabo de alimentação à tomada na parte inferior do difusor, depois ligue
a qualquer saída USB.
Difusão do aroma: O seu difusor tem duas opções de difusão. Pressione quma
vez para difusão contínua, que funcionará durante seis horas. Pressione novamente
para uma difusão intermitente (30 segundos ligado, 30 segundos desligado), que
funcionará até 12 horas. Pressione uma terceira vez para desligar a difusão. Quando
o seu difusor car sem água, desligará automaticamente.
Luz que muda de cor: Pressione uma vez para ligar a luz que muda de cor.
Pressione novamente para parar numa cor preferida. Pressione uma terceira vez
para desligar a luz.
Para limpar: limpe o depósito com um pano húmido e suave a cada 2 semanas.
Consulte o guia do utilizador on-line para mais informações.
NO
1. Fjern lokket.
2. Hell vann inn i reservoaret til det når linjen for maksgrense, og drypp deretter
5–7 dråper av den essensielle oljen i vannet.
3. Sett lokket tilbake.
4. Plugg strømledning inn i kontakten på bunnen av diffusoren, plugg den deretter i
en USB kontakt.
Aromadis: Sprederen har to alternativer for dis. Trykk qen gang for kontinuerlig
dis, som vil kjøre i opptil seks timer. Trykk igjen for periodevis dis (30 sekunder på,
30 sekunder av), som kjører i opptil 12 timer. Trykk en tredje gang for å slå disen av.
Når sprederen går tom for vann, slår den seg av automatisk.
Fargeskiftende lys: Trykk en gang for å slå på det fargeskiftende lyset. Trykk
igjen for å stoppe på en foretrukket farge. Trykk en tredje gang for å slå lyset av.
For rens: Tørk reservoaret med en myk og fuktig klut annenhver uke. Se komplett
brukerhåndbok på nettsiden for ere detaljer.
NL
1. Verwijder het klepje.
2. Giet water in het reservoir tot de maximale vullijn en voeg dan 5-7 druppels
etherische olie toe aan het water.
3. Vervang het klepje.
4. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting aan de onderkant van de diffuser, en
steek vervolgens de stekker in een willekeurige usb-uitgang.
Aromatische nevel: Uw verstuiver heeft twee nevelopties. Druk één keer op q
voor een constante nevel die maximaal 6 uur lang duurt. Druk nogmaals voor een
onderbroken nevel (30 seconden aan, 30 seconden uit) die maximaal 12 uur lang
duurt. Druk een derde keer om de nevel uit te schakelen. Als het water van de
verstuiver op is, wordt hij automatisch uitgeschakeld.
Van kleur veranderend licht: Druk eenmaal op om het van kleur veranderende
licht aan te zetten. Druk nogmaals om te stoppen bij de gewenste kleur. Druk een
derde keer om het licht uit te zetten.
Schoonmaken: Veeg het reservoir iedere twee weken schoon met een vochtige,
zachte doek. Raadpleeg de volledige handleiding online voor meer informatie.
5
FI
1. Avaa kansi.
2. Kaada säiliöön vettä, kunnes sen pinta saavuttaa maksimitäyttörajan. Lisää sitten
veteen 5–7 pisaraa eteeristä öljyä.
3. Pane kansi paikalleen.
4. Liitä virtajohto diffuusorin pohjassa olevaan pistokkeeseen ja liitä mihin tahansa
USB-virtalähteeseen.
Tuoksusumu: Diffuusorissa on kaksi sumuvaihtoehtoa. q-painikkeen kertapainallus
tuottaa jatkuvan sumutuksen, joka kestää jopa kuusi tuntia. Toinen painallus tuottaa
katkonaisen sumutuksen (30 sekuntia päällä, 30 sekuntia pois), joka kestää jopa
12 tuntia. Kolmas painallus sammuttaa sumutuksen. Kun diffuusorista loppuu vesi, se
sammuu automaattisesti.
Väriä vaihtava valo: -painikkeen kertapainallus kytkee väriä vaihtavan valon
päälle. Toinen painallus jättää näkyvissä olevan värin päälle. Kolmas painallus
sammuttaa valon.
Puhdistus: Pyyhi säiliö kostealla, pehmeällä kankaalla 2 viikon välein. Lisätietoja
löytyy sivustollamme olevasta täysimittaisesta käyttöoppaasta.
SV
1. Ta av locket.
2. Häll vatten i behållaren tills det når maxfyllnadslinjen, tillsätt sedan 5-7 droppar
eteriska oljor till vattnet.
3. Sätt tillbaka locket.
4. Anslut strömsladden till uttaget på baksidan av spridaren och anslut den sedan till
ett USB-uttag.
Doftspray: Din doftspridare har två sprayval. Tryck qen gång för kontinuerlig
spray. Vilket körs upp till sex timmar. Tryck igen för periodvis spray (30 sekunder på,
30 sekunder av), viket körs upp till 12 timmar. Tryck en tredje gång för att stänga
av sprayen. När din doftspridare får tomt på vatten kommer den automatiskt att
stängas av.
Färgändrande ljus: Tryck en gång för att aktivera det färgändrande ljuset. Tryck
igen för att stanna på en viss färg. Tryck en tredje gång för att stänga av ljuset.
Rengöring: Torka ur behållaren med en fuktad mjuk trasa varannan vecka. Se den
fullständiga användarguiden för mer information.
DK
1. Fjern låget.
2. Hæld vand i beholderen, indtil det når linjen, som angiver maksimal påfyldning.
Hæld dernæst 5-7 dråber af en æterisk olie i vandet.
3. Sæt låget på igen.
4. Forbind netledningen til strømindtaget i bunden af diffuseren, og sæt stikket i en
hvilken som helst USB-terminal.
Spredning af aroma: Din aromaspreder har to valgmuligheder for spredning af
aroma. Tryk én gang på qfor kontinuerlig spredning af aroma, som vil køre i op til
seks timer. Tryk igen for diskontinuerlig spredning (30 sekunder til, 30 sekunder fra),
som vil køre i op til 12 timer. Tryk en tredje gang for at slukke for aromasprederen.
Når din aromaspreder løber tør for vand, slukker den automatisk.
Farveskiftende lys: Tryk én gang på for at tænde for det farveskiftende lys. Tryk
igen for at stoppe på en foretrukket farve. Tryk en tredje gang for at slukke for lyset.
Rengøring: Tør beholderen af med en fugtig, blød klud hver anden uge. Se den
komplette brugervejledning for yderligere oplysninger.
PL
1. Zdejmij wieczko.
2. Wlać wodę do zbiorniczka do linii wyznaczającej maksymalny poziom,
następnie dodać 5–7 kropli olejku eterycznego.
3. Załóż wieczko.
4. Podłącz kabel zasilający do portu na spodzie rozpylacza, a następnie podłącz
wtyczkę do gniazda USB.
Aromatyczna mgiełka: Dyfuzor ma dwa ustawienia aromatycznej mgiełki.
Nacisnąć qraz, żeby ustawić ciągłe rozpylanie mgiełki, które będzie trwać do
6 godzin. Nacisnąć ponownie, żeby ustawić przerywane rozpylanie mgiełki (30
sekund działania, 30 sekund przerwy), które będzie trwać do 12 godzin. Nacisnąć
po raz trzeci, żeby wyłączyć rozpylanie mgiełki. Gdy w dyfuzorze zabraknie wody,
urządzenie wyłączy się automatycznie.
Oświetlenie zmieniające kolor: Nacisnąć raz, żeby uruchomić oświetlenie
zmieniające kolor. Nacisnąć ponownie, żeby wybrać kolor oświetlenia. Nacisnąć
po raz trzeci, żeby wyłączyć oświetlenie.
Czyszczenie: Przecierać zbiorniczek mokrą miękką ściereczką co 2 tygodnie.
Pełna instrukcja obsługi znajduje się online.
6
EL
1. Αφαιρέστε το καπάκι.
2. Προσθέστε νερό στο δοχείο, μέχρι να φτάσει τη γραμμή μέγιστης πλήρωσης
και, στη συνέχεια, προσθέστε στο νερό 5-7 σταγόνες αιθέριου ελαίου.
3. Επανατοποθετήστε το καπάκι.
4. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην υποδοχή στο κάτω μέρος της
συσκευής διάχυσης και, στη συνέχεια, συνδέστε το σε μια υποδοχή
τροφοδοσίας USB.
Εκνέφωση αρώματος: Η συσκευή αρωματισμού σας διαθέτει δύο επιλογές
νέφους. Πατήστε το qμία φορά για συνεχή εκνέφωση, η οποία θα διαρκέσει
έως και έξι ώρες. Πατήστε άλλη μια φορά για διακοπτόμενη εκνέφωση (30
δευτερόλεπτα ενεργή, 30 δευτερόλεπτα ανενεργή), η οποία λειτουργεί για έως και
12 ώρες. Πατήστε και τρίτη φορά για να διακοπεί η εκνέφωση. Όταν τελειώσει το
νερό στη συσκευή αρωματισμού, διακόπτεται αυτόματα η λειτουργία της.
Φως που αλλάζει χρώμα: Πατήστε το μία φορά για να ανάψει το φως που
αλλάζει χρώμα. Πατήστε ξανά για να σταματήσει στο χρώμα που προτιμάτε.
Πατήστε και τρίτη φορά για να σβήσει το φως.
Για τον καθαρισμό: Περάστε το δοχείο με ένα υγρό, μαλακό πανί κάθε 2
εβδομάδες. Για περισσότερες λεπτομέρειες, δείτε τον πλήρη οδηγό χρήσης online.
RU
1. Снимите крышку.
2. Налейте в резервуар воду, заполнив его до линии максимального
уровня, а затем добавьте в воду 5-7 капель эфирного масла.
3. Поставьте крышку на место.
4. Подключите кабель питания в разъем, расположенный на обратной
стороне диффузора, затем подсоедините к USB выходу.
Распыление ароматов: Диффузор имеет два режима распыления.
Однократное нажатие на кнопку qвключает режим непрерывного
распыления, которое может продолжаться до шести часов. Повторное
нажатие включает режим прерывистого распыления (30 секунд
распыления, 30 секунд перерыва), которое может продолжаться до
12 часов. Третье нажатие на кнопку выключает распыление. Когда в
диффузоре заканчивается вода, он выключается автоматически.
Подсветка с изменяющимся цветом: Однократное нажатие на кнопку
включает подсветку со сменяющимся цветом. Повторное нажатие
останавливает смену цветов на понравившемся вам цвете. Третье нажатие
на кнопку выключает подсветку.
Чистка прибора: Протирайте резервуар влажной мягкой тканью раз в две
недели. Более подробное описание можно найти в полной инструкции по
эксплуатации на нашем сайте.
FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge,
Kent TN11 0GP, UK | Customer Support: +44(0) 1732 360783
[email protected]
HoMedics Australia Pty Ltd, 14 Kingsley Close, Rowville, VIC 3178
[email protected]
QS-ARM285WW-0719-01

Other HoMedics Accessories manuals

HoMedics ARMH-595 User manual

HoMedics

HoMedics ARMH-595 User manual

HoMedics COMFORT PRO TRANSFORM HCM-T210GYQVC-GB User manual

HoMedics

HoMedics COMFORT PRO TRANSFORM HCM-T210GYQVC-GB User manual

HoMedics MYCHILL Personal Space Cooler Plus User manual

HoMedics

HoMedics MYCHILL Personal Space Cooler Plus User manual

HoMedics UV CLEAN PORTABLE SANITIZER WAND Instruction Manual

HoMedics

HoMedics UV CLEAN PORTABLE SANITIZER WAND Instruction Manual

HoMedics Aroma ARMH-320 User manual

HoMedics

HoMedics Aroma ARMH-320 User manual

HoMedics SAN-PH100 Instruction Manual

HoMedics

HoMedics SAN-PH100 Instruction Manual

HoMedics AromaSpa ARM-CAN1 Instruction Manual

HoMedics

HoMedics AromaSpa ARM-CAN1 Instruction Manual

HoMedics AP-P20 User manual

HoMedics

HoMedics AP-P20 User manual

HoMedics ARMH-210 User manual

HoMedics

HoMedics ARMH-210 User manual

HoMedics ellia ASCEND User manual

HoMedics

HoMedics ellia ASCEND User manual

HoMedics UV-CLEAN PORTABLE SANITISER BAG User manual

HoMedics

HoMedics UV-CLEAN PORTABLE SANITISER BAG User manual

HoMedics Envirascape ES-HF1LG User manual

HoMedics

HoMedics Envirascape ES-HF1LG User manual

HoMedics MyBaby Slumber Scents MYB-A310WT User manual

HoMedics

HoMedics MyBaby Slumber Scents MYB-A310WT User manual

HoMedics Aroma ARMH-590 User manual

HoMedics

HoMedics Aroma ARMH-590 User manual

HoMedics Unwind User manual

HoMedics

HoMedics Unwind User manual

HoMedics HOPE User manual

HoMedics

HoMedics HOPE User manual

HoMedics 30 Cashback Manual

HoMedics

HoMedics 30 Cashback Manual

HoMedics MIR-150CG-EU User manual

HoMedics

HoMedics MIR-150CG-EU User manual

HoMedics UV-CLEAN PHONE SANITISER User manual

HoMedics

HoMedics UV-CLEAN PHONE SANITISER User manual

HoMedics UV Clean SANITIZER CASE Instruction Manual

HoMedics

HoMedics UV Clean SANITIZER CASE Instruction Manual

HoMedics ARMH-410 User manual

HoMedics

HoMedics ARMH-410 User manual

HoMedics Ellia Aspire User manual

HoMedics

HoMedics Ellia Aspire User manual

HoMedics SAN-B100 Instruction Manual

HoMedics

HoMedics SAN-B100 Instruction Manual

HoMedics MyChill User manual

HoMedics

HoMedics MyChill User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Huawei iSiteC BTS3601C installation manual

Huawei

Huawei iSiteC BTS3601C installation manual

Lutron Electronics Caseta Advanced features

Lutron Electronics

Lutron Electronics Caseta Advanced features

Philio Technology Corporation PST07 manual

Philio Technology Corporation

Philio Technology Corporation PST07 manual

TEA TURTLE 801589 user manual

TEA

TEA TURTLE 801589 user manual

Sanrio Hello Kitty KT4805 user manual

Sanrio

Sanrio Hello Kitty KT4805 user manual

IDEAL 58-N Series user guide

IDEAL

IDEAL 58-N Series user guide

ekwb EK-FC7990 SE Installation and mounting manuals

ekwb

ekwb EK-FC7990 SE Installation and mounting manuals

Eaton Arrow Hart AHAWC-DT-120W installation instructions

Eaton

Eaton Arrow Hart AHAWC-DT-120W installation instructions

Sencor SSV 330WH manual

Sencor

Sencor SSV 330WH manual

Samson C com 16 owner's manual

Samson

Samson C com 16 owner's manual

Yekbee iPad Folio Keyboard Case user manual

Yekbee

Yekbee iPad Folio Keyboard Case user manual

Vivint DW02 quick reference

Vivint

Vivint DW02 quick reference

Hama EP1 Operating	 instruction

Hama

Hama EP1 Operating instruction

mumbi m-FS300 user manual

mumbi

mumbi m-FS300 user manual

Dräger Medical 8000 NC Periodic Maintenance Procedure

Dräger Medical

Dräger Medical 8000 NC Periodic Maintenance Procedure

Swyx SwyxDECT 500 Administration Documentation

Swyx

Swyx SwyxDECT 500 Administration Documentation

DS Produkte 07787 instructions

DS Produkte

DS Produkte 07787 instructions

Dorner 2100 Series Setup, operation & maintenance manual

Dorner

Dorner 2100 Series Setup, operation & maintenance manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.