Honeywell Home Lyric Instruction manual

Controller Quick User Guide
Contrôleur Guide d'utilisation rapide
Controlador Guía rápida del usuario
Controlador Guia rápido do usuário
Ref: LCP500-L/LCP500-LC
Ready To Arm - Chime
Notices
Automation
Settings
Video
Smart Scenes
66F
Mostly Sunny
5-Day Forecast
December 31, 2014
Security
12:00PM

– 2 –
SYSTEM COMPATIBILITY NOTICE
This Honeywell Home security system is designed for use with devices manufactured or
approved by Resideo Technologies, Inc., through its subsidiary Ademco Inc.
(“Resideo”). Your security system is not designed for use with any device that may be
attached to your security system's touchpad or other communicating bus if Resideo has
not approved such device for use with your security system. Use of any such
unauthorized device may cause damage or compromise the performance of your
security system and affect the validity of your Resideo limited warranty. When you
purchase devices that have been manufactured or approved by Resideo you acquire
the assurance that these devices have been thoroughly tested to ensure optimum
performance when used with your security system.
AVIS DE COMPATIBILITÉ DU SYSTÈME
Votre système de sécurité Honeywell Home a été conçu pour être utilisé avec des
dispositifs fabriqués par Resideo Technologies Inc. ou dont l’usage avec votre système
de sécurité a été approuvé par Ademco Inc. («Resideo »). Votre système de sécurité
Honeywell home n’est conçu pour être utilisé avec aucun dispositif pouvant être relié au
clavier ou aux autres bus de communication de votre système de sécurité si Resideo
n’a pas approuvé ledit dispositive pour utilisation avec votre système de sécurité.
L’utilisation de dispositifs non autorisés peut entraîner des dommages ou compromettre
le fonctionnement de votre système de sécurité et invalider la garantie limitée offerte
par Resideo. Lorsque vous achetez des dispositifs qui ont été fabriqués ou approuvés
par Resideo, vous avez la certitude que ces dispositifs ont été rigoureusement testés
afin d’en optimiser le rendement lorsqu’ils sont utilizes avec votre système de sécurité
Resideo.
AVISO DE COMPATIBILIDAD DEL SISTEMA
Su sistema de seguridad de Honeywell Home se diseñó para usarlo con dispositivos
fabricados o aprobados por Resideo Technologies, Inc. Para Ademco Inc. (“Resideo”)
uso con su sistema de seguridad. El sistema de eguridad de Resideo no se diseñó para
usarlo con cualquier dispositivo que esté conectado al control de su istema de
seguridad u otro bus de comunicación, si Resideo no ha aprobado el dispositivo para
uso con su sistema de seguridad. El uso de cualquier dispositivo no autorizado puede
provocar daños o poner en riesgo el rendimiento del sistema de seguridad y afectar la
validez de la garantía limitada de Resideo. Al adquirir dispositivos fabricados o
aprobados por Resideo, adquiere la seguridad de que se realizaron pruebas completes
a los dispositivos a fin de garantizar un óptimo rendimiento al usarlo con el sistema de
seguridad de Resideo.
AVISO DE COMPATIBILIDADE DO SISTEMA
Seu sistema de segurança Honeywell Home foi desenvolvido para ser usado com
dispositivos fabricados ou aprovados pela Resideo Technologies, Inc. para Ademco
Inc. (“Resideo”) uso com seu sistema de segurança. Seu sistema de segurança
Resideo não foi projetado para ser usado com qualquer dispositivo que pode ser
conectado ao controle do sistema de segurança ou outro barramento de comunicação
se a Resideo não tiver provado tal dispositivo para uso com seu sistema de segurança.
O uso de dispositivos não autorizados pode causar danos ou comprometer o
desempenho do sistema de segurança e afetar a validade da garantia limitada da
Resideo. Ao comprar dispositivos fabricados ou aprovados pela Resideo, você obtém a
garantia de que eles foram testados rigorosamente para garantir o melhor desempenho
possível quando utilizados com seu Sistema de segurança.

– 3 –
IMPORTANT!
If the Lyric Controller is beeping rapidly when you enter the premises,
an alarm has occurred during your absence and an intruder may still
be on the premises.
LEAVE IMMEDIATELY and CONTACT THE POLICE from a nearby
safe location.
IMPORTANT!
Si lors de votre entrée sur les lieux le panneau de commande Lyric
émet une tonalité rapide, cela indique qu’une alarme a été
déclenchée durant votre absence et qu’un intrus peut encore être sur
place.
QUITTEZ IMMÉDIATEMENT et APPELEZ LA POLICE d’un endroit
sûr à proximité.
¡IMPORTANTE!
Si Lyric Controller emite sonidos rápidamente al ingresar a las
instalaciones, se debe a que se generó una alarma en su ausencia y
puede que un intruso siga presente en las instalaciones.
SALGA INMEDIATAMENTE y PÓNGASE EN CONTACTO CON LA
POLICÍA desde un lugar cercano y seguro.
IMPORTANTE!
Se o controlador Lyric estiver emitindo um sinal sonoro rapidamente
quando você acessar as instalações, significa que um alarme foi
disparado durante sua ausência e que um intruso ainda pode estar
no local.
SAIA IMEDIATAMENTE, vá para um local seguro próximo e CHAME
A POLÍCIA.

– 4 –
FOR MORE DETAILED INFORMATION
These instructions provide a brief overview of common system functions. For
more detailed information, please refer to the Controller’s full User Guide,
located online at: http://
www.resideo.com
POUR DE L'INFORMATION PLUS DÉTAILLÉE
Ces instructions donnent un bref aperçu des fonctions les plus courantes du
système. Pour de l'information plus détaillée, veuillez vous reporter au Guide de
l'utilisateur complet qui se trouve en ligne au : http://www.resideo.com
PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS DETALLADA
Estas instrucciones ofrecen un resumen de las funciones comunes del sistema.
Para obtener información más detallada, consulte la Guía completa del usuario
del Controlador, que se encuentra en línea en: http://www.resideo.com
PARA OBTER INFORMAÇÕES MAIS DETALHADAS
Estas instruções fornecem uma breve visão geral das funções comuns do
sistema. Para obter informações mais detalhadas, consulte o guia do usuário
completo do controlador no site: http://www.resideo.com
IMPORTANT SECURITY NOTICE
Your wireless key (key fob) is similar to your keys or access card. If lost or
stolen, another person can compromise your security system. Immediately
notify your Dealer/Installer of a lost or stolen key fob. The Dealer/Installer will
then remove the wireless key programming from the security system.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
Votre télécommande a la même valeur que vos clés ou votre carte d’accès. Si
vous la perdez ou si elle est volée, une autre personne peut neutraliser le
fonctionnement de votre système de sécurité. Si votre télécommande est
perdue ou volée, avertissez immédiatement votre détaillant ou votre installateur.
Le détaillant/l’installateur pourra ensuite rendre inopérante la télécommande
dans votre système de sécurité.
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE
El llavero es similar a las teclas o tarjeta de acceso. Si se pierde o se lo roban,
otra persona puede comprometer su sistema de seguridad. Notifique de
inmediato al distribuidor/instalador que se le ha perdido o le han robado un
llavero. El distribuidor/instalador entonces eliminará la programación del llavero
para el sistema de seguridad.
AVISO IMPORTANTE DE SEGURANÇA
Seu chaveiro é semelhante a suas chaves ou cartões de acesso. Se for perdido
ou roubado, outra pessoa pode comprometer seu sistema de segurança.
Notifique imediatamente seu distribuidor/instalador em caso de perda ou roubo.
O distribuidor/instalador removerá a programação do chaveiro no sistema de
segurança.

– 5 –
CONTENTS
ARM THE SYSTEM ................................................................................... 6
ARMEMENT DU SYSTÈME....................................................................................6
ARMAR EL SISTEMA ............................................................................................7
ARMAR O SISTEMA...............................................................................................7
DISARM THE SYSTEM ............................................................................. 8
DÉSARMEMENT DU SYSTÈME ............................................................................8
DESARMAR EL SISTEMA......................................................................................9
DESARMAR O SISTEMA........................................................................................9
BYPASS ZONES ..................................................................................... 10
CONTOURNEMENT DE ZONES ..........................................................................10
ANULADAS ZONAS .............................................................................................11
ZONAS IGNORADAS ...........................................................................................11
PANIC ALARMS ...................................................................................... 12
ALARMES DE PÂNICO ........................................................................................12
ALARMES D'URGENCE.......................................................................................13
ALARMAS DE PÁNICO ........................................................................................13
ASSIGN USER CODES........................................................................... 14
ASSIGNATION DE CODES D’UTILISATEUR .......................................................14
ASIGNAR CÓDIGOS DE USUARIO .....................................................................15
ATRIBUIR CÓDIGOS DE USUÁRIO.....................................................................15
USE AUTOMATION DEVICES (Z-WAVE)............................................... 16
UTILISATION DE DISPOSITIFS D'AUTOMATION (Z-WAVE)...............................16
USAR DISPOSITIVOS DE AUTOMATIZACIÓN (Z-WAVE)...................................17
USAR DISPOSITIVOS DE AUTOMAÇÃO (Z-WAVE)............................................17
ADD/REMOVE Z-WAVE DEVICES ......................................................... 18
AJOUT/SUPPRESSION DE DISPOSITIFS Z-WAVE ............................................18
AGREGAR/QUITAR DISPOSITIVOS Z-WAVE .....................................................19
ADICIONAR/REMOVER DISPOSITIVOS Z-WAVE...............................................19
CONTROL SMART SCENES .................................................................. 20
COMMANDER DES SCÈNES INTELLIGENTES ..................................................20
CONTROLAR SMART SCENES...........................................................................21
VIEW CAMERAS (if installed).................................................................. 22
VOIR LES CAMÉRAS (si installées)......................................................................22
VISUALIZAR LAS CÁMARAS (si estuvieran instaladas) .......................................23
VISUALIZAR CÂMERAS (se instaladas)...............................................................23
SETTINGS............................................................................................... 24
AJUSTES..............................................................................................................24
CONFIGURAÇÕES...............................................................................................25
RÉGLAGES ..........................................................................................................25
TEST THE SYSTEM................................................................................ 26
TESTER LE SYSTÈME.........................................................................................26
PROBAR EL SISTEMA.........................................................................................27
TESTAR O SISTEMA............................................................................................27
WIRELESS KEYS (KEY FOBS)............................................................... 28
FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE .................................................................28
ASIGNACIONES DE LLAVES...............................................................................29
ATRIBUIÇÕES DE CHAVE...................................................................................29

– 6 –
ARM THE SYSTEM / ARMEMENT DU SYSTÈME
1
Press Security icon on Home screen.
Appuyez sur l'icône Sécurité qui se trouve dans l'écran
Accueil.
2
Select arming mode.
Arm Away (when you’re out) OR
Arm Stay (when you’ll be home) OR
Arm Custom (bypass selected zones)
Sélectionnez le mode d'armement.
Arm. Total (lorsque vous êtes absent) OU
Arm. Partiel (lorsque vous demeurez sur les lieux) OU
ArmerPerso (Armement Personnalisé) (les zones
sélectionnées sont contournées)
3
2 3
5 64
1
8 9
0
7
Clear
Enter user code.
Entrez un code d’utilisateur.
4
What Happens
•System arms in selected mode
•Exit Delay countdown begins
•Keypad beeps begin, if enabled
(Silent Exit mutes countdown beeps)
Ce qui se
produit
•Le système s'arme dans le mode sélectionné
•Le compte à rebours du délai de sortie commence
•Le clavier commence à émettre des bips, si cette
option est activée
(L'option SORTIE SILEN. [Sortie silencieuse] met en
sourdine le compte à rebours)

– 7 –
ARMAR EL SISTEMA / ARMAR O SISTEMA
1
Oprima el ícono Segdd (Seguridad) en la pantalla
Inicio.
Pressione o ícone
Seguran
(Segurança) na tela
Início
.
2
Seleccione el modo de armado.
Armar Ausente (cuando usted sale) O
Armar Presente (cuando usted estará en casa) O
Arm. Pers. (Armar Personalizado) (derivar zonas
seleccionadas)
Selecione o modo de armar.
Armar Total (quando estiver ausente) OU
Armar Parcial (quando estiver em casa) OU
Arm Person (Armar Personalizado) (ignorar zonas
selecionadas)
3
2 3
5 64
1
8 9
0
7
Clear
Ingrese el Código de usuario.
Digite o código de usuário.
4
Qué sucede
•El sistema se arma en el modo seleccionado.
•Comienza la cuenta regresiva de Retardo de salida.
•Comienzan los sonidos del teclado, si está habilitado.
(SALIDA SILENC [Salida silenciosa] silencia los
sonidos de la cuenta regresiva.)
O que acontece
•O sistema se arma no modo selecionado
•A contagem regressiva de Atraso de Saída é iniciada
•O teclado emite sinais sonoros, se ativado
(a SAÍDA SILENC. [Saída Silenciosa] cancela os
sinais sonoros da contagem regressiva)

– 8 –
DISARM THE SYSTEM / DÉSARMEMENT DU SYSTÈME
1
Press Security Armed icon.
Appuyez sur l'icône Sécurité armée.
2
Press Disarm icon.
Appuyez sur l'icône Désarmer.
3
2 3
5 64
1
8 9
0
7
Clear
Enter user code.
Entrez un code d’utilisateur.
4
What Happens •System Disarms
•Entry Delay beeps stop (if beeps enabled)
Ce qui se produit •Le système se désarme
•Les bips du délai d'entrée s'arrêtent (si les bips sont
activés)
5
Memory of Alarm If an alarm has occurred, zones with alarms remain
displayed.
Repeat Disarm sequence to clear display.
Mémoire
d’alarmes Si une alarme s'est produite, les zones qui ont
déclenché l'alarme demeurent affichées.
Répétez la séquence de désarmement pour effacer
l'afficheur.

– 9 –
DESARMAR EL SISTEMA / DESARMAR O SISTEMA
1
Oprima el ícono Seguridad armada.
Pressione o ícone Segurança Armado.
2
Oprima el ícono Desarmar.
Pressione o ícone Desarm (Desarmar).
3
2 3
5 64
1
8 9
0
7
Clear
Ingrese el Código de usuario.
Digite o código de usuário.
4
Qué sucede •El sistema se desarma.
•Se detienen los sonidos de Retardo de entrada (si
están habilitados).
O que acontece •O sistema é desarmado
•Os sinais sonoros do Atraso de Entrada são
interrompidos (se estiverem ativados)
5
Memoria de
alarma Si se generó una alarma, las zonas con alarmas
continúan visualizadas.
Repita la secuencia de Desarmar para limpiar la
pantalla.
Memória do
alarme Quando o alarme é disparado, as zonas de alarme
permanecem em exibição.
Repita a sequência de desarme para limpar o display.

– 10 –
BYPASS ZONES / CONTOURNEMENT DE ZONES
NOTE: Bypassed zones are unprotected.
NOTE : Les zones contournées ne sont pas protégées.
1
Press Security icon.
Appuyez sur l'icône Sécurité.
2
Press Zones icon.
Appuyez sur l'icône Zones.
3
Select zones to bypass from list.
Sélectionner parmi la liste les zones à contourner.
4
Bypass
Contourner
Press Bypass.
Appuyez sur CONTOURNEMENT.
5
2 3
5 64
1
8 9
0
7
Clear
Enter user code.
Entrez un code d’utilisateur.
6
-
Bypassed zones appear in list with icon.
Les zones contournées apparaissent dans la liste avec
l'icône
.
7
Away
Total
Stay
Partiel
Custom
Personnalisé
Arm system as usual.
Armez le système comme d'habitude.

– 11 –
ANULADAS ZONAS / ZONAS IGNORADAS
NOTA: Las zonas anuladas quedan sin protección.
NOTA: As zonas ignoradas estão desprotegidas.
1
Oprima el ícono Seguridad.
Pressione o ícone Segurança.
2
Oprima el ícono Zonas.
Pressione o ícone Zonas.
3
Seleccione en la lista las zonas que desea anuladas.
Selecione as zonas que serão ignoradas na lista.
4
Anuladas
Ignorar
Oprima DERIVACIÓN (anuladas).
Pressione ANULAR (Ignorar).
5
2 3
5 64
1
8 9
0
7
Clear
Ingrese el Código de usuario.
Digite o código de usuário.
6
-
Las zonas anuladas aparecen junto con el ícono .
As zonas ignoradas aparecem em uma lista com o
ícone .
7
Ausente
Total
Presente
Parcial
Personalizado
Personalizado
Arme el sistema como de costumbre.
Arme o sistema normalmente.

– 12 –
PANIC ALARMS / ALARMES DE PÂNICO
See your installer for types of Panic alarms programmed for your system.
Consulte seu instalador sobre os tipos de alarme de pânico programados em seu
sistema.
1
Press and hold Panic button for 3 seconds.
Maintenez la bouton Urgence enfoncé durant 3
secondes.
2
Fire / Feu
Police
Local Alarm
Alarme locale
Medical
Urgence
Press desired Panic icon within 5 seconds.
Alarm message is sent to your central station.
Appuyez sur l'icône d'urgence applicable en deçà de 5
secondes.
Un message d’alarme est transmis au centre de
télésurveillance.
Common Panic Icons
Fire
Alerts the monitoring company that a fire condition exists. (Displays
zone 995)
Police
Alerts the monitoring company that a police emergency exists.
(Displays zone 999, default is silent)
Medical
If programmed, alerts the monitoring company to other types of
emergency.
(Displays zone 996)
Local
Activates sirens and sounders on premises without alerting the
monitoring company.
(Displays zone 9
98)
Icônes d’urgence courantes
Feu Lorsque activée, avertit le centre de télésurveillance qu’une condition
de feu existe. (Affiche zone 995)
Police Lorsque activée, avertit le centre de télésurveillance qu’une urgence
nécessitant l'intervention de la police existe. (Affiche zone 999 et par
défaut aucune tonalité n
'est émise)
Urgence
médicale
Si cette option est programmée, une alerte est transmise au centre
de télésurveillance ou à d'autres types d'intervenants. (Affiche zone
996)
Local
Active les sirènes et les avertisseurs sonores sur les lieux sans
transmettre de message au centre de télésurveillance. (Affiche zone
998)

– 13 –
ALARMES D'URGENCE - ALARMAS DE PÁNICO
Consultez votre installateur pour connaître les types d'alarme de panique qui ont été
programmés dans votre système.
Consulte a su instalador acerca de los tipos de alarmas de pánico programadas en
el sistema.
1
Oprima y mantenga presionado el botón Pánico
durante 3 segundos.
Mantenha pressionado o botão Pânico por 3
segundos.
2
Incendio
Incêndio
Policía
Polícia
Alarma local
Alarme local
Médicale
Médico
Oprima el ícono de pánico deseado dentro de los 5
segundos.
Se envía un mensaje de alarma a la estación central.
Pressione o ícone de pânico desejado por 5 segundos.
Uma mensagem de alarme é enviada à central.
Íconos de pánico comunes
Incendio Alerta a la compañía de monitorización que existe una situación de
incendio. (Se muestra la zona 995)
Policía Alerta a la compañía de monitorización que existe una emergencia
policial. (Muestra la zona 999, por defecto es silenciosa)
Médico Si se lo programa, alerta a la compañía de monitorización sobre
otros tipos de emergencias.
(Se muestra la zona 996)
Local Activa las sirenas y los altavoces en las instalaciones sin alertar a la
compañía de monitorización. (Se muestra la zona 998)
Ícones comuns de pânico
Incêndio Alerta a empresa de monitoramento sobre a existência de uma
situação de incêndio. (exibe a zona 995)
Polícia Alerta a empresa de monitoramento sobre a existência de uma
emergência policial. (exibe a zona 999, padrão silencioso)
Médico Se programado, alerta a empresa de monitoramento sobre outros
tipos de emergência. (exibe a zona 996)
Local Ativa sirenes no local sem alertar a empresa de monitoramento.
(exibe a zona 998)

– 14 –
ASSIGN USER CODES
ASSIGNATION DE CODES D’UTILISATEUR
1
Press Tools icon on Security screen.
Appuyez sur l'icône Outils qui se trouve dans l'écran
Sécurité.
2
2 3
5 64
1
8 9
0
7
Clear
Enter Master User code.
Entrez le code d'utilisateur maître.
3
Press Users icon.
Appuyez sur l'icône Utilisateurs.
4
Master
Guest
Duress
Add
New
To assign a Master, Guest, or Duress code, press the
desired option then press Edit.
To assign a regular user code, press Add New.
Ajouter un code
maître
d'invité
de contrainte
Ajouter nouveau
Pour assigner un code maître, un code d'invité ou de
contrainte, appuyez sur l'option désirée et ensuite sur
MODIFIER.
Pour assigner un code d'utilisateur régulier, appuyez
sur
AJOUTER
.
5
Name
Z-Wave Lock
User Code
If desired, press Name to assign a personal name to
this user. Follow the prompts.
If desired, press Z-Wave Lock Control to set whether
entering this code at the Z-Wave door lock will disarm
the system. Follow the prompts.
Press User Code to assign a 4-digit code to this user.
Go to step 6.
Nom
Contrôle de
verrouillage
Z-Wave
Code d'utilisateur
Si désiré, appuyez sur Nom pour assigner un nom à cet
utilisateur. Suivez les messages-guides.
Si désiré, appuyez sur Ctrl verrou. Z-wave (Contrôle
de verrouillage Z-Wave) pour configurer si l'entrée de
ce code va déverrouiller le verrou Z-Wave et désarmer
le système ou non. Suivez les messages-guides.
Appuyez sur Code util (Code d'utilisateur) pour
assigner un code à 4 chiffres pour cet utilisateur.
Passez à l’étape 6.
6
2 3
5 64
1
8 9
0
7
Clear
Assign 4-digit code and press Save.
Assignez un code à 4 chiffres et appuyez sur GARDER.

– 15 –
ASIGNAR CÓDIGOS DE USUARIO
ATRIBUIR CÓDIGOS DE USUÁRIO
1
Oprima el ícono Herramientas en la pantalla
Seguridad.
Pressione o ícone Ferramentas na tela Segurança.
2
2 3
5 64
1
8 9
0
7
Clear
Ingrese el Código de usuario principal.
Digite o código de usuário principal.
3
Oprima el ícono Usuarios.
Pressione o ícone Usuários.
4
Principal
Invitado
Coerción
Agregar Nuevo
Para asignar un código Principal, Invitado o de
Coerción, oprima la opción deseada y luego EDIT
(editar)
Para asignar un código de usuario común, oprima
A
ÑADI
R N
UEVO
.
Principal
Convidado
Coerção
Adicionar novo
Para atribuir um novo código principal, de convidado ou
de coerção, pressione a opção desejada e depois EDIT
(editar).
Para atribuir um código comum de usuário, pressione
ADI
CIONA
R NV
(adicionar novo).
5
Nombre
Control de
bloqueo Z-Wave
Código de
usuario
Si lo desea, oprima Nombre para asignar un nombre
personal a este usuario. Siga las indicaciones.
Si lo desea, oprima Ctrl bloqueo Z-Wave (Control de
bloqueo Z-Wave) para configurar si ingresar este
código en la cerradura de puerta Z-Wave desarma el
sistema. Siga las indicaciones.
Oprima Cdgo usro (Código de usuario) para asignar
un código de 4 dígitos a este usuario. Vaya al paso 6.
Nome
Controle de
travas Z-Wave
Código de
usuário
Se desejar, pressione Nome para atribuir um nome
para o usuário. Siga as instruções.
Se desejar, pressione Z-Wave Trav. Contr. (Controle
de travas Z-Wave) para definir se a entrada desse
código na fechadura Z-Wave desarmará o sistema.
Siga as instruções.
Pressione Cód. us. (Código de usuário) para atribuir
um código de 4 dígitos para esse usuário. Vá para a
etapa 6.
6
2 3
5 64
1
8 9
0
7
Clear
Asigne el código de 4 dígitos y oprima Guardar
.
Atribua um código de 4 dígitos e pressione SALV
(Salvar)
.

– 16 –
USE AUTOMATION DEVICES (Z-WAVE)
UTILISATION DE DISPOSITIFS D'AUTOMATION
(Z-WAVE)
1
Press Automation icon.
Appuyez sur l'icône Automati.
2
Select type of device.
Sélectionnez le type de dispositif.
3
Select a specific device from the list.
Sélectionnez un dispositif à partir de la liste.
4
Select Desired
Action
Select the desired action for that device.
Actions vary based on the device selected.
NOTE: In some cases, a Z-Wave device might not
report its status to the Lyric controller when an action is
initiated at the device itself (ex. thermostat or water
shutoff valve). This varies with the manufacturer.
Choisir l’action
désirée
Choisir l’action désirée pour ce dispositif
Les actions varient en fonction du type de dispositif
sélectionné.
NOTE : Dans certains cas, un dispositif Z-Wave peut
ne pas signaler son état au panneau de commande
Lyric lorsqu'une action est amorcée directement sur
celui-ci (par exemple un thermostat ou une vanne de
fermeture d'eau). Ceci varie selon le fabricant.

– 17 –
USAR DISPOSITIVOS DE AUTOMATIZACIÓN (Z-WAVE)
USAR DISPOSITIVOS DE AUTOMAÇÃO (Z-WAVE)
1
Oprima el ícono Autmcn (Automatización).
Pressione o ícone Automação.
2
Seleccione el tipo de dispositivo.
Selecione o tipo de dispositivo.
3
Seleccione un dispositivo específico de la lista.
Selecione um dispositivo específico na lista.
4
Seleccione la
acción deseada.
NOTA: En algunos casos, un dispositivo Z-Wave
podría no informar su estado al controlador Lyric
cuando una acción se inicia en el mismo dispositivo
(p. ej. el termostato o la válvula de cierre de agua).
Esto varía según el fabricante.
Selecione a ação
desejada Selecione a ação desejada para o dispositivo.
As ações dependem do dispositivo selecionado.
NOTA: Em alguns casos, um dispositivo Z-Wave pode
não informar seu status ao controlador Lyric quando
uma ação é iniciada no próprio dispositivo (por
exemplo, termostato ou registro de água). Isso varia de
acordo com o fabricante.

– 18 –
ADD/REMOVE Z-WAVE DEVICES (Include/Exclude)
AJOUT/SUPPRESSION DE DISPOSITIFS Z-WAVE
(Inclure/Exclure)
1
Press Automation icon.
Appuyez sur l'icône Automati.
2
Scroll down on device list, press Tools.
Défilez vers le bas dans la liste et appuyez sur Outils.
3
Include
Exclude
Press Include to add device.
Press Exclude to remove device.
Inclure
Exclure
Appuyez sur Inclure dispos pour ajouter un dispositif.
Appuyez sur Exclure dispos pour supprimer un
dispositif.
4
Follow the prompts and activate the device’s Function button.
NOTE: These steps can vary with each Z-Wave device.
Read the device’s instructions and see Working with Z-Wave Devices in the
User Guide.
Suivez les messages-guides et activez le bouton de fonction du dispositif.
NOTE : Ces étapes peuvent varier selon chaque dispositif Z-Wave.
Lisez les instructions du dispositif et consultez la section Travailler avec des
dispositifs Z-Wave dans le Guide de l'utilisateur.
Use of these products in combination with non-Resideo products in a wireless mesh network, or to
access, monitor or control devices in a wireless mesh network via the internet or another external wide
area network, may require a separate license from SIPCO, llc. For more information, contact SIPCO, llc
or IPCO, llc at 8215 Roswell rd., Building 900, Suite 950, Atlanta, GA 303350, or at www.sipcollc.com
or www.intusiq.com

– 19 –
AGREGAR/QUITAR DISPOSITIVOS Z-WAVE
ADICIONAR/REMOVER DISPOSITIVOS Z-WAVE
1
Oprima el ícono Autmcn (Automatización).
Pressione o ícone Automação.
2
Desplácese hacia abajo en la lista de dispositivos y
oprima Hrrmts (Herramientas)
.
Role para baixo na lista de dispositivos e pressione
Ferramentas.
3
Incluir
Excluir
Oprima Incl dsptvos para agregar el dispositivo.
Oprima
Exc
l dsptvos
para quitar el dispositivo.
Incluir
Excluir
Pressione Incluir dispos. para adicionar um
dispositivo.
Pressione Excl. disposit. para remover um dispositivo.
4
Siga las indicaciones y active el botón Función del dispositivo.
NOTA: Estos pasos pueden variar según cada dispositivo Z-Wave.
Lea las instrucciones del dispositivo y consulte la sección Trabajar con
Dispositivos Z-Wave de la Guía del Usuario.
Siga as instruções e ative o botão Função do dispositivo.
NOTA: Essas etapas variam de acordo com o dispositivo Z-Wave.
Leia as instruções do dispositivo e consulte Como trabalhar com
disposit
ivos Z
-
Wave
no Guia do usuário.

– 20 –
CONTROL SMART SCENES
COMMANDER DES SCÈNES INTELLIGENTES
Smart Scenes are created by using Total Connect. However, Smart Scenes can be
manually started (Run) or placed on Hold using the Lyric Controller Smart Scenes
menu.
Les scènes intelligentes sont créées à l'aide de Total Connect. Toutefois, les scènes
intelligentes peuvent être activées manuellement (Exécutées) ou mises en attente
(Suspendre)à l'aide du menu de scènes intelligentes du panneau de commande
Lyric.
1
Press the Smart Scenes icon.
Appuyez sur l'icône Smart Scenes (Scènes
intelligentes).
2
2 3
5 64
1
8 9
0
7
Clear
Enter Master User code.
Entrez le code d'utilisateur maître.
3
All
Triggered
Anytime
Scheduled
Press All to list all the Smart Scenes programmed in
the system.
Toutes
Déclenchée
En tout temps
Planifiée
Appuyez sur Tout pour voir la liste de toutes les scènes
intelligentes programmées dans le système.
4
Select a Scene
Sélectionner une
scène
Select the desired Smart Scene from the list.
Sélectionnez les scènes intelligentes désirée dans la
liste affichée.
5
Run
Hold
Show
To run the selected scene, press Run.
To suspend the selected scene, press Hold.
To remove the hold later, repeat these steps and press
Hold again.
To view the Smart Scene settings, press Show.
Exécuter
Suspendre
Montrer
Pour exécuter une scène, appuyez sur EXÉCUTER.
Pour suspendre la scène sélectionnée, appuyez sur
Suspendre.
Pour enlever ultérieurement la mise en attente, répétez
ces étapes et appuyez de nouveau sur Suspendre.
Pour voir les réglages de la scène intelligente, appuyez
sur
MONTRER
.
Table of contents
Other Honeywell Home Controllers manuals

Honeywell Home
Honeywell Home TheraPro HR90 User manual

Honeywell Home
Honeywell Home D6 PRO User manual

Honeywell Home
Honeywell Home Resideo HCC100 User manual

Honeywell Home
Honeywell Home R8182H User manual

Honeywell Home
Honeywell Home HR92 User manual

Honeywell Home
Honeywell Home H4600A User manual

Honeywell Home
Honeywell Home HVC0001 User manual

Honeywell Home
Honeywell Home Evohome User manual

Honeywell Home
Honeywell Home 3000 Series User manual

Honeywell Home
Honeywell Home TheraPro HR90 Instruction Manual